# Athenaze Book 2, Revised Edition, Chapter 29A # by Maurice Balme and Gilbert Lawall, ISBN ISBN 0-19-505622-1 # Version 1.0 # Paul Denisowski (paul@denisowski.org) ἐκπνέω, ἐκπνευσοῦμαι/ἐκπνεύσομαι, ἐξέπνευσα, ἐκπέπνευκα : I blow out; I blow from ἐπιγίγνομαι : I come after ἐπιτίθεμαι, ἐπιτιθήσομαι, ἐπεθέμην + dat. : I attack ἐπιχειρέω + dat. : I attempt; I attack παραπλέω : I sail by/past/along στέλλω, στελῶ, ἔστειλα, ἔσταλκα, ἔσταλμαι, ἐστάλην : I send; I equip; I take down (sails) συνάγω : I bring together; I compress φρουρέω : I guard, am on guard ἡ ἕως, τῆς ἕω : dawn ἡ ἤπειρος, τῆς ἠπείρου : land; mainland ὁ κόλπος, τοῦ κόλπου : lap; gulf ἡ ναυμαχία, τῆς ναυμαχίας : naval battle τὸ πλοῖον, τοῦ πλοίου : boat τὸ πνεῦμα τοῦ πνεύματος : breeze ἡ πρύμνη τῆς πρύμνης : stern ἡ πρῷρα, τῆς πρῷρας : bow (of a ship) ἡ τάξις τῆς τάξεως : rank; position ἡ ταραχή τῆς ταραχῆς : confusion εἴσω / ἔσω : inward μήτε : and not μήτε...μήτε : neither...nor ἐπὶ τὴν ἕω : at dawn κατὰ μέσον : in the middle of # end