# Practical Chinese Reader Book 4 - Lesson 23 # Published by The Commercial Press, Beijing 1996 - ISBN 710000912 # Version 1.0 # Paul Denisowski (paul@denisowski.org) 完整 [wánzhěng] /complete, intact/ 雄伟 [xióngwěi] /grand, imposing, magnificent/ 殿 [diàn] /hall/ 片 [piàn] /(a measure word), stretch, tract/ 宫殿 [gōngdiàn] /palace/ 宫 [gōng] /palace/ 居住 [jūzhù] /to live, to dwell, to reside/ 皇后 [huánghòu] /empress/ 暴虐 [bàonuè] /brutal, tyrannical/ 奢侈 [shēchǐ] /luxurious, extravagant/ 太后 [tàihòu] /empress dowager, queen mother/ 口 [kǒu] /(a measure word)/ 井 [jǐng] /well (source of water)/ 朝 [cháo] /dynasty/ 妃子 [fēizi] /imperial concubine/ 丧权辱国 [sàngquánrǔguó] /to surrender a country's sovreignty under humiliating terms/ 变法 [biànfǎ] /political reform; to carry on political reform/ 挽救 [wǎnjiù] /to save, to rescue/ 政权 [zhèngquán] /political (or state) power/ 同情 [tóngqíng] /to sympathize, to show sympathy for/ 掌握 [zhǎngwò] /to have in hand, to take into one's hands, to control, to master/ 实权 [shíquán] /real power/ 因此 [yīncǐ] /therefore, so, consequently/ 不满 [bùmǎn] /resentful, discontented, dissatisfied/ 怀恨在心 [huáihèn zài xīn] /to nurse hatred, to harbor resentment/ 虐待 [nuèdài] /to maltreat, to ill-treat, to mistreat/ 借口 [jièkǒu] /pretext, excuse, to use as an excuse/ 冷宫 [lěnggōng] /cold palace, limbo/ 软弱 [ruǎnruò] /weak, feeble/ 保护 [bǎohù] /to protect/ 临 [lín] /on the point of, just before/ 命令 [mìnglìng] /to order; order/ 太监 [tàijiàn] /eunuch/ 肯 [kěn] /to be willing to, to be ready to/ 残酷 [cánkù] /cruel, brutal, ruthless/ 多疑 [duōyí] /doubtful, suspicious, over-sensitive/ 献 [xiàn] /to present, to offer, to dedicate/ 精美 [jīngměi] /exquisite, elegant/ 雕刻品 [diāokèpǐn] /carving/ 雕刻 [diāokè] /to carve, to engrave; carving/ 莲叶 [lián yè] /lotus leaf/ 托 [tuō] /to hold in the palm/ 讽刺 [fěngcì] /to mock, to satirize; satire/ 连夜 [liányè] /the same night, that very night/ 脱逃 [tuōtáo] /to escape, to flee, to run away/ 大怒 [dà nù] /to fly into a great rage, to get very angry/ 软禁 [ruǎnjìn] /to put (or place) sb under house arrest/ 腐败 [fǔbài] /corrupt, rotten/ 安危 [ānwēi] /safety and danger/ 海军 [hǎijūn] /navy/ 大臣 [dàchén] /ministers of a monarchy/ 根本 [gēnběn] /basic, fundamental, essential; simply; basis, foundation/ 劝阻 [quànzǔ] /to dissuade sb from, to advise sb not to/ 爆发 [bàofā] /to break out/ 屈辱 [qūrǔ] /humiliation, mortification/ 求和 [qiú hé] /to sue for peace/ 政策 [zhèngcè] /policy/ 以致 [yǐzhì] /so that, with the result that, as a result/ 军队 [jūnduì] /troops/ 激愤 [jīfèn] /indignant/ 被迫 [bèi pò] /to be compelled, to be forced/ 停止 [tíngzhǐ] /to stop/ 宣布 [xuānbù] /to announce, to proclaim, to declare/ 维新 [wéixīn] /modernization, to modernize/ 防止 [fángzhǐ] /to prevent, to guard against/ 政变 [zhèngbiàn] /coup d'etat/ 包围 [bāowéi] /to surround, to encircle/ 封锁 [fēngsuǒ] /to blockage, to block/ 执行 [zhíxíng] /to carry out, to peform, to implement/ 召见 [zhàojiàn] /to call in (a subordinate), to summon (an envoy, etc.)/ 坚决 [jiànjué] /firm, resolute, determined/ 描述 [miáoshù] /to describe/ 平方米 [píngfāngmǐ] /(a measure word), square meter/ 部分 [bùfen] /part/ 外朝 [wàicháo] /the outer court of the Forbidden City/ 内廷 [nèitíng] /the inner court of the Forbidden City/ 城墙 [chéngqiáng] /city wall/ 发布 [fābù] /to issue, to release/ 沿着 [yán(zhe)] /along/ 慈僖 [Cíxǐ] /Empress Dowager Cixi/ 珍宝官 [Zhēnbǎoguǎn] /the Treasures Hall/ 珍妃 [Zhēn Fēi] /Imperial Concubine Zhen/ 光绪 [Guāngxù] /Guangxu/ 八国联军 [Bāguó Liánjūn] /the Eight-Power Allied Forces/ 中南海 [Zhōngnánhǎi] /Zhongnanhai/ 中日战争 [Zhōng Rì Zhànzhēng] /the Sino-Japanaese War (1894-1895)/ 袁世凯 [Yuán Shìkǎi] /Yuan Shikai/ 戊戌变法 [Wùxū Biànfǔ] /the Reform Movement of 1898/ 紫禁城 [Zǐjìnchéng] /the Forbidden City/ 御花园 [Yùhuāyuán] /the Imperial Garden/ # end