# Kanji in Context Lesson 062 : 836-847 # by Koichi Nishiguchi, Tamaki Kono, ISBN 4-7890-0753-7 # Version 1.0 # Paul Denisowski (paul@denisowski.org) 湯 [ゆ] /hot water/ 湯ぶね [ゆぶね] /bathtub/ 湯元 [よもと] /source of a hot spring/ 茶の湯 [ちゃのゆ] /the tea ceremony/ 湯気 [ゆげ] /steam/ 湯飲み [ゆのみ] /cup (for drinking tea)/ 熱湯 [ねっとう] /boiling water/ 湯治 [とうじ] /hot-spring cure; bath in a hot spring as a remedy/ 混雑 [こんざつ] /be crowded, be congested/ 混乱 [こんらん] /be confused, be thrown into confusion/ 混合 [こんごう] /mix/ 混同 [こんどう] /confound, confuse, mix/ 混ぜる [まぜる] /mix/ かき混ぜる [かきまぜる] /mix/ 湿度 [しつど] /humidity/ 湿気 [しっけ] /moisture, humidity/ 湿布 [しっぷ] /compress; apply a compress/ 湿る [しめる] /become damp/ 温度 [おんど] /temperature/ 気温 [きおん] /air temperature/ 水温 [すいおん] /water temperature/ 体温 [たいおん] /body temperature/ 温室 [おんしつ] /greenhouse/ 温和な [おんわな] /gentle/ 温かい [あたたかい] /warm/ 温める [あたためる] /warm (up) something/ 温泉 [おんせん] /hot spring/ 泉 [いずみ] /spring/ 線 [せん] /line/ 直線 [ちょくせん] /straight line/ 曲線 [きょくせん] /curve/ 下線 [かせん] /underline/ 地平線 [ちへいせん] /horizon/ 水平線 [すいへいせん] /horizon/ 線路 [せんろ] /railway line or track/ 電線 [でんせん] /electric wire/ 無線 [むせん] /radio, wireless/ 内線 [ないせん] /extension (of a telephone)/ 赤外線 [せきがいせん] /infrared light, infrared ray/ 雪 [ゆき] /snow/ 初雪 [はつゆき] /the first snowfall of the year/ 雪祭 [ゆきまつり] /snow festival/ 大雪 [おおゆき] /heavy snow/ 新雪 [しんせつ] /fresh snow/ 積雪 [せきせつ] /pile of snow/ 除雪 [じょせつ] /remove snow/ 吹雪 [ふぶき] /snowstorm/ 雷 [かみなり] /thunder/ 雷雨 [らいう] /thunderstorm/ 雷鳴 [らいめい] /thunder/ 落雷 [らくらい] /lightning strike/ 地雷 [じらい] /(land) mine/ 魚雷 [ぎょらい] /torpedo/ 雲 [くも] /cloud/ 雨雲 [あまぐも] /rain cloud/ 暗雲 [あんうん] /dark clouds/ 出雲大社 [いずもたいしゃ] /Izumo Shrine/ 霧 [きり] /fog/ 霧雨 [きりさめ] /drizzle/ 濃霧 [のうむ] /dense fog/ 露店 [ろてん] /street stall/ 露天風呂 [ろてんぶろ] /open-air bath/ 露天 [ろてん] /open air/ 露出 [ろしゅつ] /exposure; expose/ 暴露 [ばくろ] /reveal, expose/ 披露宴 [ひろうえん] /wedding reception/ 露 [つゆ] /dew/ 夜露 [よつゆ] /evening dew/ 地震 [じしん] /earthquake/ 震度 [しんど] /seismic intensity/ 震動 [しんどう] /tremor, vibration/ 震源 [しんげん] /epicenter/ 震える [ふるえる] /tremble/ 震う [ふるう] /shake/ # end