# Minna no Nihongo II, Lesson 037 # ISBN 4-88319-103-6 # Version 1.0 # Paul Denisowski (paul@denisowski.org) 褒めます [ほめます] /praise/ しかります [しかります] /scold/ 誘います [さそいます] /invite, ask someone to join/ 起こします [おこします] /wake (someone) up/ 招待します [しょうたいします] /invite/ 頼みます [たのみます] /ask, request/ 注意します [ちゅういします] /warn, advise/ とります [とります] /rob, steal/ 踏みます [ふみます] /step on (someone's foot)/ 壊します [こわします] /break, destroy/ 汚します [よごします] /make ~ dirty/ 行います [おこないます] /hold, carry out, practice/ 輸出します [ゆしゅつします] /export/ 輸入します [ゆにゅうします] /import/ 翻訳します [ほんやくします] /translate/ 発明します [はつめいします] /invent/ 発見します [はっけんします] /discover/ 設計します [せっけいします] /design, plan/ 米 [こめ] /rice/ 麦 [むぎ] /barley, wheat/ 石油 [せきゆ] /oil/ 原料 [げんりょう] /raw material/ デート [デート] /date/ 泥棒 [どろぼう[ /thief, robber/ 警官 [けいかん] /policeman/ 建築家 [けんちくか] /architect/ 科学者 [かがくしゃ] /scientist/ 漫画 [まんが] /cartoon/ 世界中 [せかいじゅう] /all over the world/ ~中 [~じゅう] /all over ~/ ~によって [~によって] /by/ よかったですね [よかったですね] /Thats lucky, isn't it?/ ドミニカ [ドミニカ] /Dominica / ライト兄弟 [ライトきょうだい] /Wright Brothers/ 源氏物語 [げんじものがたり] /"The Tale of Genji"/ 紫式部 [むらさきしきぶ] /Heian Period (9th Century) female novellist who wrote "The Tale of Genji"/ グラハムーベル [グラハムーベル] /Alexander Graham Bell/ 東照宮 [とうしょうぐう] /Shrine dedicated to Tokugawa Ieyasu/ 江戸時代 [えどじだい] /Edo Period/ サウジアラビア [サウジアラビア] /Saudia Arabia/ 埋め立てます [うめたてます] /reclaim/ 技術 [ぎじゅつ] /technology, technique/ 土地 [とち] /land/ 騒音 [そうおん] /noise/ 利用します [りようします] /use/ アクセス [アクセス] /access/ ー世紀 [ーせいき] /- century/ 豪華 [ごうか] /gorgeous/ 彫刻 [ちょうこく] /engraving, carving, sculpture/ 眠ります [ねむります] /sleep/ 彫ります [ほります] /engrave, carve/ 仲間 [なかま] /colleague, friend/ そのあと [そのあと] /after that/ 一生懸命 [いっしょうけんめい] /with all one's effort/ ねずみ [ねずみ] /mouse/ 一匹もいません [いっぴきもいません] /There is not a single (mouse)/ 眠り猫 [ねむりねこ] /The Sleeping Cat/ 左甚五郎 [ひだりじんごろう] /famous japanese sculptor of the Edo Period/ #end