# A Primer of Ecclesiastical Latin, Unit 31 # by John F. Collins, Catholic University of America Press, ISBN 0813206677 # Version 1.0 by Paul Denisowski (paul@denisowski.org) approponquō, appropinquāre, appropinquāvī, approprinquātus : draw near, approach nārrō, nārrāre, nārrāvī, nārrātus : tell, narrate plōrō, plōrāre, plōrāvī, plōrātus : bewail, lament, weep maneō, manēre, mānsī, mānsus : remain, wait, stay permaneō, permanēre, permānsī, permānsus : remain, continue remaneō, remanēre, remānsī, remānsus : be left, remain paeniteor, paenitērī, -, - : repent taceō, tacēre, tacuī, tacitus : be silent intelligō, intellegere, intellēxī, intellēctus : perceive, understand, pay heed to quaerō, quaerere, quaesīvī, quaesītus : seek , ask for quaesō : I beg quaesumus : we beg requīrō, requīrere, requīsīvī, requīsītus : seek, require vertō, vertere vertī, versus : turn āvertō, āvertere āvertī, āversus : turn away, remove convertō, convertere convertī, conversus : change, convert, turn around convertor, convertī, -, conversus sum : change, convert, turn around revertor, revertī, -, reversus sum : return sentiō, sentīre, sēnsī, sēnsus : feel, perceive magus, magī, m. : wise man, magician, astrologer daemonium, daemoniī, n. : evil spirit, demon sepulcrum, sepulcrī, n. : sepulcher sermō, sermōnis, m. : talk, speech victor, vertōris, m. : conquerer, victor praeses, praesidis, m/f., : president, governor, procurator majestās, majestātis, f. : majesty redēmptiō, redēmptiōnis, f. : deliverance, redemption urbs, urbis, urbium, f. : city vestis, vestis, vestium, f. : garment, clothing īnfernus, -a, -um : of hell, infernal īnferus, -a, -um : of hell, below octāvus, -a, -um : eighth pūrus, -a, -um : clean, pure pār, paris : equal, like pariter : equally, together compār, comparis : equal, like dispār, disparis : unlike, different at : but, furthermore īdem, eadem, idem : the same itaque : therefore, and so #end