Baruch1:1			
καὶ	C	C	καί
οὗτοι	RD	NPM	οὗτος
οἱ	RA	NPM	ὁ
λόγοι	N2	NPM	λόγος
τοῦ	RA	GSN	ὁ
βιβλίου	N2N	GSN	βιβλίον
οὓς	RR	APM	ὅς
ἔγραψεν	VAI	AAI3S	γράφω
Βαρουχ	N	NSM	Βαρουχ
υἱὸς	N2	NSM	υἱός
Νηριου	N	GSM	Νηριας
υἱοῦ	N2	GSM	υἱός
Μαασαιου	N	GSM	Μαασαις
υἱοῦ	N2	GSM	υἱός
Σεδεκιου	N	GSM	Σεδεκιας
υἱοῦ	N2	GSM	υἱός
Ασαδιου	N	GSM	Ασαδιας
υἱοῦ	N2	GSM	υἱός
Χελκιου	N	GSM	Χελκιας
ἐν	P	P	ἐν
Βαβυλῶνι	N3N	DSF	Βαβυλών

Baruch1:2			
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSN	ὁ
ἔτει	N3E	DSN	ἔτος
τῷ	RA	DSN	ὁ
πέμπτῳ	A1	DSN	πέμπτος
ἐν	P	P	ἐν
ἑβδόμῃ	A1	DSF	ἕβδομος
τοῦ	RA	GSM	ὁ
μηνὸς	N3	GSM	μήν	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
καιρῷ	N2	DSM	καιρός	
ᾧ	RR	DSM	ὅς	
ἔλαβον	VBI	AAI3P	λαμβάνω	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
Χαλδαῖοι	N2	NPM	Χαλδαῖος	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Ιερουσαλημ	N	ASF	Ἰερουσαλήμ	
καὶ	C	C	καί	
ἐνέπρησαν	VAI	AAI3P	πίμπρημι	ἐν
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
πυρί	N3	DSN	πῦρ	

Baruch1:3				
καὶ	C	C	καί	
ἀνέγνω	VZI	AAI3S	γιγνώσκω	ἀνα
Βαρουχ	N	NSM	Βαρουχ	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
λόγους	N2	APM	λόγος	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
βιβλίου	N2N	GSN	βιβλίον	
τούτου	RD	GSN	οὗτος	
ἐν	P	P	ἐν	
ὠσὶν	N3T	DPN	οὖς	
Ιεχονιου	N	GSM	Ιεχονιας	
υἱοῦ	N2	GSM	υἱός	
Ιωακιμ	N	GSM	Ιωακιμ	
βασιλέως	N3V	GSM	βασιλεύς	
Ιουδα	N	GSM	Ιουδα	
καὶ	C	C	καί
ἐν	P	P	ἐν
ὠσὶ	N3T	DPN	οὖς
παντὸς	A3	GSM	πᾶς
τοῦ	RA	GSM	ὁ
λαοῦ	N2	GSM	λαός
τῶν	RA	GPM	ὁ
ἐρχομένων	V1	PMPGPM	ἔρχομαι
πρὸς	P	P	πρός
τὴν	RA	ASF	ὁ
βίβλον	N2	ASF	βίβλος

Baruch1:4			
καὶ	C	C	καί
ἐν	P	P	ἐν
ὠσὶν	N3T	DPN	οὖς
τῶν	RA	GPM	ὁ
δυνατῶν	A1	GPM	δυνατός
καὶ	C	C	καί
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
τῶν	RA	GPM	ὁ
βασιλέων	N3V	GPM	βασιλεύς
καὶ	C	C	καί
ἐν	P	P	ἐν
ὠσὶ	N3T	DPN	οὖς
τῶν	RA	GPM	ὁ
πρεσβυτέρων	N2	GPM	πρεσβύτερος
καὶ	C	C	καί
ἐν	P	P	ἐν
ὠσὶ	N3T	DPN	οὖς
παντὸς	A3	GSM	πᾶς
τοῦ	RA	GSM	ὁ
λαοῦ	N2	GSM	λαός	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
μικροῦ	A1A	GSM	μικρός	
ἕως	P	P	ἕως	
μεγάλου	A1	GSM	μέγας	
πάντων	A3	GPM	πᾶς	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
κατοικούντων	V2	PAPGPM	οἰκέω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
Βαβυλῶνι	N3N	DSF	Βαβυλών	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
ποταμοῦ	N2	GSM	ποταμός	
Σουδ	N	GS	Σουδ	

Baruch1:5				
καὶ	C	C	καί	
ἔκλαιον	V1I	IAI3P	κλαίω	
καὶ	C	C	καί	
ἐνήστευον	V1I	IAI3P	νηστεύω	
καὶ	C	C	καί	
ηὔχοντο	V1I	IMI3P	εὔχομαι	
ἐναντίον	P	P	ἐναντίον	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	

Baruch1:6				
καὶ	C	C	καί	
συνήγαγον	VBI	AAI3P	ἄγω	συν
ἀργύριον	N2N	ASN	ἀργύριον	
καθὰ	D	D	καθά	
ἑκάστου	A1	GSM	ἕκαστος	
ἠδύνατο	V6I	IMI3S	δύναμαι	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
χείρ	N3	NSF	χείρ	

Baruch1:7				
καὶ	C	C	καί	
ἀπέστειλαν	VAI	AAI3P	στέλλω	ἀπο
εἰς	P	P	εἰς	
Ιερουσαλημ	N	ASF	Ἰερουσαλήμ	
πρὸς	P	P	πρός	
Ιωακιμ	N	ASM	Ιωακιμ	
υἱὸν	N2	ASM	υἱός	
Χελκιου	N	GSM	Χελκιας	
υἱοῦ	N2	GSM	υἱός	
Σαλωμ	N	GSM	Σαλωμ	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
ἱερέα	N3V	ASM	ἱερεύς	
καὶ	C	C	καί	
πρὸς	P	P	πρός
τοὺς	RA	APM	ὁ
ἱερεῖς	N3V	APM	ἱερεύς
καὶ	C	C	καί
πρὸς	P	P	πρός
πάντα	A3	ASM	πᾶς
τὸν	RA	ASM	ὁ
λαὸν	N2	ASM	λαός
τοὺς	RA	APM	ὁ
εὑρεθέντας	VC	APPAPM	εὑρίσκω
μετ'	P	P	μετά
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ἐν	P	P	ἐν
Ιερουσαλημ	N	DSF	Ἰερουσαλήμ

Baruch1:8			
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSN	ὁ	
λαβεῖν	VB	AAN	λαμβάνω	
αὐτὸν	RD	ASN	αὐτός	
τὰ	RA	APN	ὁ	
σκεύη	N3E	APN	σκεῦος	
οἴκου	N2	GSM	οἶκος	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἐξενεχθέντα	VQ	APPAPN	φέρω	ἐκ
ἐκ	P	P	ἐκ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
ναοῦ	N2	GSM	ναός	
ἀποστρέψαι	VA	AAN	στρέφω	ἀπο
εἰς	P	P	εἰς	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
Ιουδα	N	GSM	Ιουδα
τῇ	RA	DSF	ὁ
δεκάτῃ	A1	DSF	δέκατος
τοῦ	RA	GS	ὁ
Σιουαν	N	GS	Σιουαν
σκεύη	N3E	APN	σκεῦος
ἀργυρᾶ	A1C	APN	ἀργυροῦς
ἃ	RR	APN	ὅς
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω
Σεδεκιας	N	NSM	Σεδεκιας
υἱὸς	N2	NSM	υἱός
Ιωσια	N	GSM	Ιωσιας
βασιλεὺς	N3V	NSM	βασιλεύς
Ιουδα	N	GSM	Ιουδα

Baruch1:9			
μετὰ	P	P	μετά	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ἀποικίσαι	VA	AAN	οἰκίζω	ἀπο
Ναβουχοδονοσορ	N	ASM	Ναβουχοδονοσορ	
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς	
Βαβυλῶνος	N3N	GSF	Βαβυλών	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ιεχονιαν	N	ASM	Ιεχονιας	
καὶ	C	C	καί	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἄρχοντας	N3	APM	ἄρχων	
καὶ	C	C	καί	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
δεσμώτας	N1M	APM	δεσμώτης	
καὶ	C	C	καί	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
δυνατοὺς	A1	APM	δυνατός
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
λαὸν	N2	ASM	λαός
τῆς	RA	GSF	ὁ
γῆς	N1	GSF	γῆ
ἀπὸ	P	P	ἀπό
Ιερουσαλημ	N	GSF	Ἰερουσαλήμ
καὶ	C	C	καί
ἤγαγεν	VBI	AAI3S	ἄγω
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
εἰς	P	P	εἰς
Βαβυλῶνα	N3N	ASF	Βαβυλών

Baruch1:10			
καὶ	C	C	καί
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
ἀπεστείλαμεν	VAI	AAI1P	στέλλω	ἀπο
πρὸς	P	P	πρός	
ὑμᾶς	RP	AP	σύ	
ἀργύριον	N2N	ASN	ἀργύριον	
καὶ	C	C	καί	
ἀγοράσατε	VA	AAD2P	ἀγοράζω	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ἀργυρίου	N2N	GSN	ἀργύριον	
ὁλοκαυτώματα	N3M	APN	ὁλοκαύτωμα	
καὶ	C	C	καί	
περὶ	P	P	περί	
ἁμαρτίας	N1A	GSF	ἁμαρτία	
καὶ	C	C	καί	
λίβανον	N2	ASM	λίβανος	
καὶ	C	C	καί	
ποιήσατε	VA	AAD2P	ποιέω	
μαννα	N	ASN	μαννα	
καὶ	C	C	καί	
ἀνοίσατε	VA	AAD2P	φέρω	ἀνα
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
θυσιαστήριον	N2N	ASN	θυσιαστήριον	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
θεοῦ	N2	GSM	θεός	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	

Baruch1:11				
καὶ	C	C	καί	
προσεύξασθε	VA	AMD2P	εὔχομαι	προς
περὶ	P	P	περί	
τῆς	RA	GSF	ὁ
ζωῆς	N1	GSF	ζωή
Ναβουχοδονοσορ	N	GSM	Ναβουχοδονοσορ
βασιλέως	N3V	GSM	βασιλεύς
Βαβυλῶνος	N3N	GSF	Βαβυλών
καὶ	C	C	καί
εἰς	P	P	εἰς
ζωὴν	N1	ASF	ζωή
Βαλτασαρ	N	GSM	Βαλτασαρ
υἱοῦ	N2	GSM	υἱός
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ἵνα	C	C	ἵνα
ὦσιν	V9	PAS3P	εἰμί
αἱ	RA	NPF	ὁ
ἡμέραι	N1A	NPF	ἡμέρα
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
ὡς	D	D	ὡς
αἱ	RA	NPF	ὁ
ἡμέραι	N1A	NPF	ἡμέρα
τοῦ	RA	GSM	ὁ
οὐρανοῦ	N2	GSM	οὐρανός
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τῆς	RA	GSF	ὁ
γῆς	N1	GSF	γῆ

Baruch1:12			
καὶ	C	C	καί
δώσει	VF	FAI3S	δίδωμι
κύριος	N2	NSM	κύριος
ἰσχὺν	N3	ASF	ἰσχύς
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
φωτίσει	VF	FAI3S	φωτίζω
τοὺς	RA	APM	ὁ
ὀφθαλμοὺς	N2	APM	ὀφθαλμός
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
ζησόμεθα	VF	FMI1P	ζάω
ὑπὸ	P	P	ὑπό
τὴν	RA	ASF	ὁ
σκιὰν	N1A	ASF	σκιά
Ναβουχοδονοσορ	N	GSM	Ναβουχοδονοσορ
βασιλέως	N3V	GSM	βασιλεύς
Βαβυλῶνος	N3N	GSF	Βαβυλών
καὶ	C	C	καί
ὑπὸ	P	P	ὑπό
τὴν	RA	ASF	ὁ
σκιὰν	N1A	ASF	σκιά
Βαλτασαρ	N	GSM	Βαλτασαρ
υἱοῦ	N2	GSM	υἱός
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
δουλεύσομεν	VF	FAI1P	δουλεύω
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
ἡμέρας	N1A	APF	ἡμέρα
πολλὰς	A1	APF	πολύς
καὶ	C	C	καί
εὑρήσομεν	VF	FAI1P	εὑρίσκω
χάριν	N3	ASF	χάρις
ἐναντίον	P	P	ἐναντίον
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός

Baruch1:13			
καὶ	C	C	καί
προσεύξασθε	VA	AMD2P	εὔχομαι	προς
περὶ	P	P	περί	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
πρὸς	P	P	πρός	
κύριον	N2	ASM	κύριος	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
θεὸν	N2	ASM	θεός	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἡμάρτομεν	VBI	AAI1P	ἁμαρτάνω	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος	
θεῷ	N2	DSM	θεός	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἀπέστρεψεν	VAI	AAI3S	στρέφω	ἀπο
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θυμὸς	N2	NSM	θυμός	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
ὀργὴ	N1	NSF	ὀργή	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἀφ'	P	P	ἀπό	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
ἕως	P	P	ἕως	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα	
ταύτης	RD	GSF	οὗτος	

Baruch1:14				
καὶ	C	C	καί	
ἀναγνώσεσθε	VF	FMD2P	γιγνώσκω	ἀνα
τὸ	RA	ASN	ὁ	
βιβλίον	N2N	ASN	βιβλίον	
τοῦτο	RD	ASN	οὗτος	
ὃ	RR	ASN	ὅς	
ἀπεστείλαμεν	VAI	AAI1P	στέλλω	ἀπο
πρὸς	P	P	πρός	
ὑμᾶς	RP	AP	σύ	
ἐξαγορεῦσαι	VA	AAN	ἀγορεύω	ἐκ
ἐν	P	P	ἐν	
οἴκῳ	N2	DSM	οἶκος	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
ἐν	P	P	ἐν	
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα	
ἑορτῆς	N1	GSF	ἑορτή	
καὶ	C	C	καί
ἐν	P	P	ἐν
ἡμέραις	N1A	DPF	ἡμέρα
καιροῦ	N2	GSM	καιρός

Baruch1:15			
καὶ	C	C	καί
ἐρεῖτε	VF2	FAI2P	εἶπον
τῷ	RA	DSM	ὁ
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος
θεῷ	N2	DSM	θεός
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
ἡ	RA	NSF	ὁ
δικαιοσύνη	N1	NSF	δικαιοσύνη
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ
δὲ	X	X	δέ
αἰσχύνη	N1	NSF	αἰσχύνη	
τῶν	RA	GPN	ὁ	
προσώπων	N2N	GPN	πρόσωπον	
ὡς	D	D	ὡς	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
ἡμέρα	N1A	NSF	ἡμέρα	
αὕτη	RD	NSF	οὗτος	
ἀνθρώπῳ	N2	DSM	ἄνθρωπος	
Ιουδα	N	GSM	Ιουδα	
καὶ	C	C	καί	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
κατοικοῦσιν	V2	PAPDPM	οἰκέω	κατα
Ιερουσαλημ	N	ASF	Ἰερουσαλήμ	

Baruch1:16				
καὶ	C	C	καί	
τοῖς	RA	DPM	ὁ
βασιλεῦσιν	N3V	DPM	βασιλεύς
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
τοῖς	RA	DPM	ὁ
ἄρχουσιν	V1	PAI3P	ἄρχω
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
τοῖς	RA	DPM	ὁ
ἱερεῦσιν	N3V	DPM	ἱερεύς
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
τοῖς	RA	DPM	ὁ
προφήταις	N1M	DPM	προφήτης
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
τοῖς	RA	DPM	ὁ
πατράσιν	N3	DPM	πατήρ
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ

Baruch1:17			
ὧν	RR	GPM	ὅς
ἡμάρτομεν	VBI	AAI1P	ἁμαρτάνω
ἔναντι	P	P	ἔναντι
κυρίου	N2	GSM	κύριος

Baruch1:18			
καὶ	C	C	καί
ἠπειθήσαμεν	VAI	AAI1P	ἀπειθέω
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
οὐκ	D	D	οὐ
ἠκούσαμεν	VAI	AAI1P	ἀκούω
τῆς	RA	GSF	ὁ
φωνῆς	N1	GSF	φωνή
κυρίου	N2	GSM	κύριος
θεοῦ	N2	GSM	θεός
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
πορεύεσθαι	V1	PMN	πορεύομαι
τοῖς	RA	DPN	ὁ
προστάγμασιν	N3M	DPN	πρόσταγμα
κυρίου	N2	GSM	κύριος
οἷς	RR	DPN	ὅς
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι
κατὰ	P	P	κατά
πρόσωπον	N2N	ASN	πρόσωπον
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ

Baruch1:19				
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα	
ἧς	RR	GSF	ὅσ	
ἐξήγαγεν	VBI	AAI3S	ἄγω	ἐκ
κύριος	N2	NSM	κύριος	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
πατέρας	N3	APM	πατήρ	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
ἐκ	P	P	ἐκ	
γῆς	N1	GSF	γῆ	
Αἰγύπτου	N2	GSF	Αἴγυπτος	
καὶ	C	C	καί	
ἕως	P	P	ἕως	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα
ταύτης	RD	GSF	οὗτος
ἤμεθα	V9	IMI1P	εἰμί
ἀπειθοῦντες	V2	PAPNPM	ἀπειθέω
πρὸς	P	P	πρός
κύριον	N2	ASM	κύριος
θεὸν	N2	ASM	θεός
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
ἐσχεδιάζομεν	V1I	IAI1P	σκεδιάζω
πρὸς	P	P	πρός
τὸ	RA	ASN	ὁ
μὴ	D	D	μή
ἀκούειν	V1	PAN	ἀκούω
τῆς	RA	GSF	ὁ
φωνῆς	N1	GSF	φωνή
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

Baruch1:20				
καὶ	C	C	καί	
ἐκολλήθη	VCI	API3S	κολλάω	
εἰς	P	P	εἰς	
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ	
τὰ	RA	NPN	ὁ	
κακὰ	A1	NPN	κακός	
καὶ	C	C	καί	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
ἀρά	N1A	NSF	ἀρά	
ἣν	RR	ASF	ὅς	
συνέταξεν	VAI	AAI3S	τάσσω	συν
κύριος	N2	NSM	κύριος	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Μωυσῇ	N1M	DSM	Μωυσῆς	
παιδὶ	N3D	DSM	παῖς	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα	
ᾗ	RR	DSF	ὅς	
ἐξήγαγεν	VBI	AAI3S	ἄγω	ἐκ
τοὺς	RA	APM	ὁ	
πατέρας	N3	APM	πατήρ	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
ἐκ	P	P	ἐκ	
γῆς	N1	GSF	γῆ	
Αἰγύπτου	N2	GSF	Αἴγυπτος	
δοῦναι	VO	AAN	δίδωμι	
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
ῥέουσαν	V2	PAPASF	ῥέω
γάλα	N3	ASN	γάλα
καὶ	C	C	καί
μέλι	N3	ASN	μέλι
ὡς	D	D	ὡς
ἡ	RA	NSF	ὁ
ἡμέρα	N1A	NSF	ἡμέρα
αὕτη	RD	NSF	οὗτος

Baruch1:21			
καὶ	C	C	καί
οὐκ	D	D	οὐ
ἠκούσαμεν	VAI	AAI1P	ἀκούω
τῆς	RA	GSF	ὁ
φωνῆς	N1	GSF	φωνή
κυρίου	N2	GSM	κύριος
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
θεοῦ	N2	GSM	θεός	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
κατὰ	P	P	κατά	
πάντας	A3	APM	πᾶς	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
λόγους	N2	APM	λόγος	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
προφητῶν	N1M	GPM	προφήτης	
ὧν	RR	GPM	ὅς	
ἀπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἀπο
πρὸς	P	P	πρός	
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ	

Baruch1:22				
καὶ	C	C	καί	
ᾠχόμεθα	V1I	IMI1P	οἴχομαι
ἕκαστος	A1	NSM	ἕκαστος
ἐν	P	P	ἐν
διανοίᾳ	N1A	DSF	διάνοια
καρδίας	N1A	GSF	καρδία
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
τῆς	RA	GSF	ὁ
πονηρᾶς	A1A	GSF	πονηρός
ἐργάζεσθαι	V1	PMN	ἐργάζομαι
θεοῖς	N2	DPM	θεός
ἑτέροις	A1A	DPM	ἕτερος
ποιῆσαι	VA	AAN	ποιέω
τὰ	RA	APN	ὁ
κακὰ	A1	APN	κακός
κατ'	P	P	κατά
ὀφθαλμοὺς	N2	APM	ὀφθαλμός
κυρίου	N2	GSM	κύριος
θεοῦ	N2	GSM	θεός
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ

Baruch2:1			
καὶ	C	C	καί
ἔστησεν	VAI	AAI3S	ἵστημι
κύριος	N2	NSM	κύριος
τὸν	RA	ASM	ὁ
λόγον	N2	ASM	λόγος
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ὃν	RR	ASM	ὅς
ἐλάλησεν	VAI	AAI3S	λαλέω
ἐφ'	P	P	ἐπί
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τοὺς	RA	APM	ὁ
δικαστὰς	N1M	APM	δικαστής
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
τοὺς	RA	APM	ὁ
δικάσαντας	VA	AAPAPM	δικάζω
τὸν	RA	ASM	ὁ
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ
καὶ	C	C	καί
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τοὺς	RA	APM	ὁ
βασιλεῖς	N3V	APM	βασιλεύς
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τοὺς	RA	APM	ὁ
ἄρχοντας	N3	APM	ἄρχων
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
ἐπὶ	P	P	ἐπί
ἄνθρωπον	N2	ASM	ἄνθρωπος
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
καὶ	C	C	καί
Ιουδα	N	GSM	Ιουδα

Baruch2:2			
οὐκ	D	D	οὐ
ἐποιήθη	VCI	API3S	ποιέω
ὑποκάτω	P	P	ὑποκάτω
παντὸς	A3	GSM	πᾶς
τοῦ	RA	GSM	ὁ
οὐρανοῦ	N2	GSM	οὐρανός
καθὰ	D	D	καθά
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω
ἐν	P	P	ἐν
Ιερουσαλημ	N	DSF	Ἰερουσαλήμ
κατὰ	P	P	κατά
τὰ	RA	APN	ὁ
γεγραμμένα	VP	XMPAPN	γράφω
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ
νόμῳ	N2	DSM	νόμος
Μωυσῆ	N1M	GSM	Μωυσῆς

Baruch2:3			
τοῦ	RA	GSN	ὁ
φαγεῖν	VB	AAN	ἐσθίω
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ
ἄνθρωπον	N2	ASM	ἄνθρωπος
σάρκας	N3K	APF	σάρξ
υἱοῦ	N2	GSM	υἱός
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἄνθρωπον	N2	ASM	ἄνθρωπος
σάρκας	N3K	APF	σάρξ
θυγατρὸς	N3	GSF	θυγάτηρ
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός

Baruch2:4			
καὶ	C	C	καί
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός
ὑποχειρίους	A1A	APM	ὑποχείριος
πάσαις	A1S	DPF	πᾶς
ταῖς	RA	DPF	ὁ
βασιλείαις	N1A	DPF	βασιλεία
ταῖς	RA	DPF	ὁ
κύκλῳ	N2	DSM	κύκλος
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
εἰς	P	P	εἰς
ὀνειδισμὸν	N2	ASM	ὀνειδισμός
καὶ	C	C	καί
εἰς	P	P	εἰς
ἄβατον	A1B	ASM	ἄβατος
ἐν	P	P	ἐν
πᾶσι	A3	DPM	πᾶς
τοῖς	RA	DPM	ὁ
λαοῖς	N2	DPM	λαός
τοῖς	RA	DPM	ὁ
κύκλῳ	N2	DSM	κύκλος
οὗ	RR	GSM	ὅς	
διέσπειρεν	VAI	AAI3S	σπείρω	δια
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	

Baruch2:5				
καὶ	C	C	καί	
ἐγενήθησαν	VCI	API3P	γίγνομαι	
ὑποκάτω	P	P	ὑποκάτω	
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἐπάνω	D	D	ἐπάνω	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἡμάρτομεν	VBI	AAI1P	ἁμαρτάνω	
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος	
θεῷ	N2	DSM	θεός
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
πρὸς	P	P	πρός
τὸ	RA	ASN	ὁ
μὴ	D	D	μή
ἀκούειν	V1	PAN	ἀκούω
τῆς	RA	GSF	ὁ
φωνῆς	N1	GSF	φωνή
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός

Baruch2:6			
τῷ	RA	DSM	ὁ
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος
θεῷ	N2	DSM	θεός
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
ἡ	RA	NSF	ὁ
δικαιοσύνη	N1	NSF	δικαιοσύνη
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ
δὲ	X	X	δέ
καὶ	C	C	καί
τοῖς	RA	DPM	ὁ
πατράσιν	N3	DPM	πατήρ
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
ἡ	RA	NSF	ὁ
αἰσχύνη	N1	NSF	αἰσχύνη
τῶν	RA	GPN	ὁ
προσώπων	N2N	GPN	πρόσωπον
ὡς	D	D	ὡς
ἡ	RA	NSF	ὁ
ἡμέρα	N1A	NSF	ἡμέρα
αὕτη	RD	NSF	οὗτος

Baruch2:7			
ἃ	RR	APN	ὅς
ἐλάλησεν	VAI	AAI3S	λαλέω
κύριος	N2	NSM	κύριος
ἐφ'	P	P	ἐπί
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ
πάντα	A3	NPN	πᾶς
τὰ	RA	NPN	ὁ
κακὰ	A1	NPN	κακός
ταῦτα	RD	NPN	οὗτος
ἦλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι
ἐφ'	P	P	ἐπί
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ

Baruch2:8			
καὶ	C	C	καί
οὐκ	D	D	οὐ	
ἐδεήθημεν	VCI	API1P	δέω	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ἀποστρέψαι	VA	AAN	στρέφω	ἀπο
ἕκαστον	A1	ASM	ἕκαστος	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῶν	RA	GPN	ὁ	
νοημάτων	N3T	GPN	νόημα	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
καρδίας	N1A	GSF	καρδία	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
πονηρᾶς	A1A	GSF	πονηρός	

Baruch2:9				
καὶ	C	C	καί	
ἐγρηγόρησεν	VAI	AAI3S	γρηγορέω	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τοῖς	RA	DPN	ὁ	
κακοῖς	A1	DPN	κακός	
καὶ	C	C	καί	
ἐπήγαγε	VBI	AAI3S	ἄγω	ἐπι
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ἐφ'	P	P	ἐπί	
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ	
ὅτι	C	C	ὅτι	
δίκαιος	A1A	NSM	δίκαιος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
πάντα	A3	APN	πᾶς	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἔργα	N2N	APN	ἔργον	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἃ	RR	APN	ὅς	
ἐνετείλατο	VAI	AMI3S	τέλλομαι	ἐν
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ	

Baruch2:10				
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἠκούσαμεν	VAI	AAI1P	ἀκούω	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
φωνῆς	N1	GSF	φωνή	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
πορεύεσθαι	V1	PMN	πορεύομαι
τοῖς	RA	DPN	ὁ
προστάγμασιν	N3M	DPN	πρόσταγμα
κυρίου	N2	GSM	κύριος
οἷς	RR	DPN	ὅς
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι
κατὰ	P	P	κατά
πρόσωπον	N2N	ASN	πρόσωπον
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ

Baruch2:11			
καὶ	C	C	καί
νῦν	D	D	νῦν
κύριε	N2	VSM	κύριος
ὁ	RA	NSM	ὁ
θεὸς	N2	NSM	θεός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ὃς	RR	NSM	ὅς	
ἐξήγαγες	VBI	AAI2S	ἄγω	ἐκ
τὸν	RA	ASM	ὁ	
λαόν	N2	ASM	λαός	
σου	RP	GS	σύ	
ἐκ	P	P	ἐκ	
γῆς	N1	GSF	γῆ	
Αἰγύπτου	N2	GSF	Αἴγυπτος	
ἐν	P	P	ἐν	
χειρὶ	N3	DSF	χείρ	
κραταιᾷ	A1A	DSF	κραταιός	
καὶ	C	C	καί	
ἐν	P	P	ἐν	
σημείοις	N2N	DPN	σημεῖον	
καὶ	C	C	καί
ἐν	P	P	ἐν
τέρασιν	N3T	DPN	τέρας
καὶ	C	C	καί
ἐν	P	P	ἐν
δυνάμει	N3I	DSF	δύναμις
μεγάλῃ	A1	DSF	μέγας
καὶ	C	C	καί
ἐν	P	P	ἐν
βραχίονι	N3N	DSM	βραχίων
ὑψηλῷ	A1	DSM	ὑψηλός
καὶ	C	C	καί
ἐποίησας	VAI	AAI2S	ποιέω
σεαυτῷ	RD	DSM	σεαυτοῦ
ὄνομα	N3M	ASN	ὄνομα
ὡς	D	D	ὡς
ἡ	RA	NSF	ὁ
ἡμέρα	N1A	NSF	ἡμέρα
αὕτη	RD	NSF	οὗτος

Baruch2:12			
ἡμάρτομεν	VBI	AAI1P	ἁμαρτάνω
ἠσεβήσαμεν	VAI	AAI1P	ἀσεβέω
ἠδικήσαμεν	VAI	AAI1P	ἀδικέω
κύριε	N2	VSM	κύριος
ὁ	RA	NSM	ὁ
θεὸς	N2	NSM	θεός
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
ἐπὶ	P	P	ἐπί
πᾶσιν	A3	DPN	πᾶς
τοῖς	RA	DPN	ὁ
δικαιώμασίν	N3M	DPN	δικαίωμα
σου	RP	GS	σύ	

Baruch2:13				
ἀποστραφήτω	VD	APD3S	στρέφω	ἀπο
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θυμός	N2	NSM	θυμός	
σου	RP	GS	σύ	
ἀφ'	P	P	ἀπό	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
ὅτι	C	C	ὅτι	
κατελείφθημεν	VVI	API1P	λείπω	κατα
ὀλίγοι	A1	NPM	ὀλίγος	
ἐν	P	P	ἐν	
τοῖς	RA	DPN	ὁ	
ἔθνεσιν	N3E	DPN	ἔθνος	
οὗ	RR	GSM	ὅς	
διέσπειρας	VAI	AAI2S	σπείρω	δια
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ	
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	

Baruch2:14				
εἰσάκουσον	VA	AAD2S	ἀκούω	εἰς
κύριε	N2	VSM	κύριος	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
προσευχῆς	N1	GSF	προσευχή	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
δεήσεως	N3I	GSF	δέησις	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
ἐξελοῦ	VB	AMD2S	αἱρέω	ἐκ
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ	
ἕνεκεν	P	P	ἕνεκεν	
σοῦ	RP	GS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
δὸς	VO	AAD2S	δίδωμι	
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ	
χάριν	N3	ASF	χάρις	
κατὰ	P	P	κατά	
πρόσωπον	N2N	ASN	πρόσωπον	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἀποικισάντων	VA	AAPGPM	οἰκίζω	ἀπο
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ	

Baruch2:15				
ἵνα	C	C	ἵνα	
γνῷ	VZ	AAS3S	γιγνώσκω	
πᾶσα	A1S	NSF	πᾶς	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
γῆ	N1	NSF	γῆ	
ὅτι	C	C	ὅτι	
σὺ	RP	NS	σύ	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
ὅτι	C	C	ὅτι	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ὄνομά	N3M	ASN	ὄνομα	
σου	RP	GS	σύ	
ἐπεκλήθη	VCI	API3S	καλέω	ἐπι
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
γένος	N3E	ASN	γένος	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

Baruch2:16				
κύριε	N2	VSM	κύριος	
κάτιδε	VB	AAD2S	ὁράω	κατα
ἐκ	P	P	ἐκ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
οἴκου	N2	GSM	οἶκος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
ἁγίου	A1A	GSM	ἅγιος	
σου	RP	GS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
ἐννόησον	VA	AAD2S	νοέω	ἐν
εἰς	P	P	εἰς	
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ	
κλῖνον	VB	AAD2S	κλίνω	
κύριε	N2	VSM	κύριος	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
οὖς	N3T	ASN	οὖς	
σου	RP	GS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
ἄκουσον	VA	AAD2S	ἀκούω	

Baruch2:17				
ἄνοιξον	VA	AAD2S	οἴγω	ἀνα
κύριε	N2	VSM	κύριος	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ὀφθαλμούς	N2	APM	ὀφθαλμός	
σου	RP	GS	σύ
καὶ	C	C	καί
ἰδέ	VB	AAD2S	ὁράω
ὅτι	C	C	ὅτι
οὐχ	D	D	οὐ
οἱ	RA	NPM	ὁ
τεθνηκότες	VX	XAPNPM	θνήσκω
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ
ᾅδῃ	N1M	DSM	ᾅδης
ὧν	RR	GPM	ὅς
ἐλήμφθη	VVI	API3S	λαμβάνω
τὸ	RA	NSN	ὁ
πνεῦμα	N3M	NSN	πνεῦμα
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τῶν	RA	GPN	ὁ
σπλάγχνων	N2N	GPN	σπλάγχνον
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
δώσουσιν	VF	FAI3P	δίδωμι
δόξαν	N1S	ASF	δόξα
καὶ	C	C	καί
δικαίωμα	N3M	ASN	δικαίωμα
τῷ	RA	DSM	ὁ
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος

Baruch2:18			
ἀλλὰ	C	C	ἀλλά
ἡ	RA	NSF	ὁ
ψυχὴ	N1	NSF	ψυχή
ἡ	RA	NSF	ὁ
λυπουμένη	V2	PMPNSF	λυπέω
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
μέγεθος	N3E	ASN	μέγεθος	
ὃ	RR	NSN	ὅς	
βαδίζει	V1	PAI3S	βαδίζω	
κύπτον	V1	PAPNSN	κύπτω	
καὶ	C	C	καί	
ἀσθενοῦν	V2	PAPNSN	ἀσθενέω	
καὶ	C	C	καί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ὀφθαλμοὶ	N2	NPM	ὀφθαλμός	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἐκλείποντες	V1	PAPNPM	λείπω	ἐκ
καὶ	C	C	καί	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
ψυχὴ	N1	NSF	ψυχή	
ἡ	RA	NSF	ὁ
πεινῶσα	V3	PAPNSF	πεινάω
δώσουσίν	VF	FAI3P	δίδωμι
σοι	RP	DS	σύ
δόξαν	N1S	ASF	δόξα
καὶ	C	C	καί
δικαιοσύνην	N1	ASF	δικαιοσύνη
κύριε	N2	VSM	κύριος

Baruch2:19			
ὅτι	C	C	ὅτι
οὐκ	D	D	οὐ
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τὰ	RA	APN	ὁ
δικαιώματα	N3M	APN	δικαίωμα
τῶν	RA	GPM	ὁ
πατέρων	N3	GPM	πατήρ	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
βασιλέων	N3V	GPM	βασιλεύς	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
ἡμεῖς	RP	NP	ἐγώ	
καταβάλλομεν	V1	PAI1P	βάλλω	κατα
τὸν	RA	ASM	ὁ	
ἔλεον	N2	ASM	ἔλεος	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
κατὰ	P	P	κατά	
πρόσωπόν	N2N	ASN	πρόσωπον	
σου	RP	GS	σύ	
κύριε	N2	VSM	κύριος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	

Baruch2:20				
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἐνῆκας	VAI	AAI2S	ἵημι	ἐν
τὸν	RA	ASM	ὁ	
θυμόν	N2	ASM	θυμός	
σου	RP	GS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ὀργήν	N1	ASF	ὀργή	
σου	RP	GS	σύ	
εἰς	P	P	εἰς	
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ	
καθάπερ	D	D	καθάπερ	
ἐλάλησας	VAI	AAI2S	λαλέω
ἐν	P	P	ἐν
χειρὶ	N3	DSF	χείρ
τῶν	RA	GPM	ὁ
παίδων	N3D	GPM	παῖς
σου	RP	GS	σύ
τῶν	RA	GPM	ὁ
προφητῶν	N1M	GPM	προφήτης
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω

Baruch2:21			
οὕτως	D	D	οὕτως
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
κύριος	N2	NSM	κύριος
κλίνατε	VA	AAD2P	κλίνω
τὸν	RA	ASM	ὁ
ὦμον	N2	ASM	ὦμος	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
καὶ	C	C	καί	
ἐργάσασθε	VA	AMD2P	ἐργάζομαι	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
βασιλεῖ	N3V	DSM	βασιλεύς	
Βαβυλῶνος	N3N	GSF	Βαβυλών	
καὶ	C	C	καί	
καθίσατε	VA	AAD2P	ἵζω	κατα
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
ἣν	RR	ASF	ὅς	
ἔδωκα	VAI	AAI1S	δίδωμι	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
πατράσιν	N3	DPM	πατήρ	
ὑμῶν	RP	GP	σύ

Baruch2:22			
καὶ	C	C	καί
ἐὰν	C	C	ἐάν
μὴ	D	D	μή
ἀκούσητε	VA	AAS2P	ἀκούω
τῆς	RA	GSF	ὁ
φωνῆς	N1	GSF	φωνή
κυρίου	N2	GSM	κύριος
ἐργάσασθαι	VA	AMN	ἐργάζομαι
τῷ	RA	DSM	ὁ
βασιλεῖ	N3V	DSM	βασιλεύς
Βαβυλῶνος	N3N	GSF	Βαβυλών

Baruch2:23			
ἐκλείψειν	VF	FAN	λείπω	ἐκ
ποιήσω	VF	FAI1S	ποιέω	
ἐκ	P	P	ἐκ	
πόλεων	N3I	GPF	πόλις	
Ιουδα	N	GSM	Ιουδα	
καὶ	C	C	καί	
ἔξωθεν	D	D	ἔξωθεν	
Ιερουσαλημ	N	GSF	Ἰερουσαλήμ	
φωνὴν	N1	ASF	φωνή	
εὐφροσύνης	N1	GSF	εὐφροσύνη	
καὶ	C	C	καί	
φωνὴν	N1	ASF	φωνή	
χαρμοσύνης	A1	GSF	χαρμόσυνος	
φωνὴν	N1	ASF	φωνή	
νυμφίου	N2	GSM	νυμφίος	
καὶ	C	C	καί	
φωνὴν	N1	ASF	φωνή	
νύμφης	N1	GSF	νύμφη	
καὶ	C	C	καί	
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί	
πᾶσα	A1S	NSF	πᾶς	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
γῆ	N1	NSF	γῆ	
εἰς	P	P	εἰς	
ἄβατον	A1B	ASM	ἄβατος	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
ἐνοικούντων	V2	PAPGPM	οἰκέω	ἐν

Baruch2:24				
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἠκούσαμεν	VAI	AAI1P	ἀκούω	
τῆς	RA	GSF	ὁ
φωνῆς	N1	GSF	φωνή
σου	RP	GS	σύ
ἐργάσασθαι	VA	AMN	ἐργάζομαι
τῷ	RA	DSM	ὁ
βασιλεῖ	N3V	DSM	βασιλεύς
Βαβυλῶνος	N3N	GSF	Βαβυλών
καὶ	C	C	καί
ἔστησας	VAI	AAI2S	ἵστημι
τοὺς	RA	APM	ὁ
λόγους	N2	APM	λόγος
σου	RP	GS	σύ
οὓς	RR	APM	ὅς
ἐλάλησας	VAI	AAI2S	λαλέω
ἐν	P	P	ἐν
χερσὶν	N3	DPF	χείρ
τῶν	RA	GPM	ὁ	
παίδων	N3D	GPM	παῖς	
σου	RP	GS	σύ	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
προφητῶν	N1M	GPM	προφήτης	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ἐξενεχθῆναι	VQ	APN	φέρω	ἐκ
τὰ	RA	APN	ὁ	
ὀστᾶ	N2N	APN	ὀστέον	
βασιλέων	N3V	GPM	βασιλεύς	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ὀστᾶ	N2N	APN	ὀστέον	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
πατέρων	N3	GPM	πατήρ	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
τόπου	N2	GSM	τόπος	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	

Baruch2:25				
καὶ	C	C	καί	
ἰδού	I	I	ἰδού	
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
ἐξερριμμένα	VM	XMPNPN	ῥίπτω	ἐκ
τῷ	RA	DSN	ὁ	
καύματι	N3M	DSN	καῦμα	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα	
καὶ	C	C	καί	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
παγετῷ	N2	DSM	παγετός	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
νυκτός	N3	GSF	νύξ	
καὶ	C	C	καί	
ἀπεθάνοσαν	VBI	AAI3P	θνήσκω	ἀπο
ἐν	P	P	ἐν	
πόνοις	N2	DPM	πόνος	
πονηροῖς	A1A	DPM	πονηρός	
ἐν	P	P	ἐν	
λιμῷ	N2	DSM	λιμός	
καὶ	C	C	καί	
ἐν	P	P	ἐν	
ῥομφαίᾳ	N1A	DSF	ῥομφαία	
καὶ	C	C	καί	
ἐν	P	P	ἐν	
ἀποστολῇ	N1	DSF	ἀποστολή	

Baruch2:26				
καὶ	C	C	καί	
ἔθηκας	VAI	AAI2S	τίθημι	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
οἶκον	N2	ASM	οἶκος	
οὗ	RR	GSM	ὅς	
ἐπεκλήθη	VCI	API3S	καλέω	ἐπι
τὸ	RA	NSN	ὁ	
ὄνομά	N3M	NSN	ὄνομα	
σου	RP	GS	σύ	
ἐπ'	P	P	ἐπί	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
ὡς	D	D	ὡς	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
ἡμέρα	N1A	NSF	ἡμέρα
αὕτη	RD	NSF	οὗτος
διὰ	P	P	διά
πονηρίαν	N1A	ASF	πονηρία
οἴκου	N2	GSM	οἶκος
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
καὶ	C	C	καί
οἴκου	N2	GSM	οἶκος
Ιουδα	N	GSM	Ιουδα

Baruch2:27			
καὶ	C	C	καί
ἐποίησας	VAI	AAI2S	ποιέω
εἰς	P	P	εἰς
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ
κύριε	N2	VSM	κύριος
ὁ	RA	NSM	ὁ
θεὸς	N2	NSM	θεός
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
κατὰ	P	P	κατά
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς
ἐπιείκειάν	N1A	ASF	ἐπιείκεια
σου	RP	GS	σύ
καὶ	C	C	καί
κατὰ	P	P	κατά
πάντα	A3	ASM	πᾶς
οἰκτιρμόν	N2	ASM	οἰκτιρμός
σου	RP	GS	σύ
τὸν	RA	ASM	ὁ
μέγαν	A1P	ASM	μέγας

Baruch2:28			
καθὰ	D	D	καθά	
ἐλάλησας	VAI	AAI2S	λαλέω	
ἐν	P	P	ἐν	
χειρὶ	N3	DSF	χείρ	
παιδός	N3D	GSM	παῖς	
σου	RP	GS	σύ	
Μωυσῆ	N1M	GSM	Μωυσῆς	
ἐν	P	P	ἐν	
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα	
ἐντειλαμένου	VA	AMPGSM	τέλλομαι	ἐν
σου	RP	GS	σύ	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
γράψαι	VA	AAN	γράφω	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
νόμον	N2	ASM	νόμος	
σου	RP	GS	σύ	
ἐναντίον	P	P	ἐναντίον
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω

Baruch2:29			
ἐὰν	C	C	ἐάν
μὴ	D	D	μή
ἀκούσητε	VA	AAS2P	ἀκούω
τῆς	RA	GSF	ὁ
φωνῆς	N1	GSF	φωνή
μου	RP	GS	ἐγώ
ἦ	C	C	ἤ
μὴν	X	X	μήν
ἡ	RA	NSF	ὁ
βόμβησις	N3	NSF	βόμβησις
ἡ	RA	NSF	ὁ	
μεγάλη	A1	NSF	μέγας	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
πολλὴ	A1	NSF	πολύς	
αὕτη	RD	NSF	οὗτος	
ἀποστρέψει	VF	FAI3S	στρέφω	ἀπο
εἰς	P	P	εἰς	
μικρὰν	A1A	ASF	μικρός	
ἐν	P	P	ἐν	
τοῖς	RA	DPN	ὁ	
ἔθνεσιν	N3E	DPN	ἔθνος	
οὗ	RR	GSM	ὅς	
διασπερῶ	VF2	FAI1S	σπείρω	δια
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	

Baruch2:30				
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἔγνων	VZI	AAI1S	γιγνώσκω	
ὅτι	C	C	ὅτι	
οὐ	D	D	οὐ	
μὴ	D	D	μή	
ἀκούσωσίν	VA	AAS3P	ἀκούω	
μου	RP	GS	ἐγώ	
ὅτι	C	C	ὅτι	
λαὸς	N2	NSM	λαός	
σκληροτράχηλός	A1B	NSM	σκληροτράχηλος	
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
καὶ	C	C	καί	
ἐπιστρέψουσιν	VF	FAI3P	στρέφω	ἐπι
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
καρδίαν	N1A	ASF	καρδία	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
ἐν	P	P	ἐν
γῇ	N1	DSF	γῆ
ἀποικισμοῦ	N2	GSM	ἀποικισμός
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός

Baruch2:31			
καὶ	C	C	καί
γνώσονται	VF	FMI3P	γιγνώσκω
ὅτι	C	C	ὅτι
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ
κύριος	N2	NSM	κύριος
ὁ	RA	NSM	ὁ
θεὸς	N2	NSM	θεός
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
δώσω	VF	FAI1S	δίδωμι
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
καρδίαν	N1A	ASF	καρδία
καὶ	C	C	καί
ὦτα	N3T	ASN	οὖς
ἀκούοντα	V1	PAPASN	ἀκούω

Baruch2:32			
καὶ	C	C	καί
αἰνέσουσίν	VF	FAI3P	αἰνέω
με	RP	AS	ἐγώ
ἐν	P	P	ἐν
γῇ	N1	DSF	γῆ
ἀποικισμοῦ	N2	GSM	ἀποικισμός
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
μνησθήσονται	VS	FPI3P	μιμνήσκω	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ὀνόματός	N3M	GSN	ὄνομα	
μου	RP	GS	ἐγώ	

Baruch2:33				
καὶ	C	C	καί	
ἀποστρέψουσιν	VF	FAI3P	στρέφω	ἀπο
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
νώτου	N2N	GSN	νῶτον	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
σκληροῦ	A1A	GSN	σκληρός	
καὶ	C	C	καί	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
πονηρῶν	A1A	GPN	πονηρός
πραγμάτων	N3M	GPN	πρᾶγμα
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
ὅτι	C	C	ὅτι
μνησθήσονται	VS	FPI3P	μιμνήσκω
τῆς	RA	GSF	ὁ
ὁδοῦ	N2	GSF	ὁδός
πατέρων	N3	GPM	πατήρ
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
τῶν	RA	GPM	ὁ
ἁμαρτόντων	VB	AAPGPM	ἁμαρτάνω
ἔναντι	P	P	ἔναντι
κυρίου	N2	GSM	κύριος

Baruch2:34			
καὶ	C	C	καί
ἀποστρέψω	VF	FAI1S	στρέφω	ἀπο
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
ἣν	RR	ASF	ὅς	
ὤμοσα	VAI	AAI1S	ὄμνυμι	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
πατράσιν	N3	DPM	πατήρ	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Αβρααμ	N	DSM	Ἀβραάμ	
καὶ	C	C	καί	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ισαακ	N	DSM	Ισαακ	
καὶ	C	C	καί	
τῷ	RA	DSM	ὁ
Ιακωβ	N	DSM	Ἰακώβ
καὶ	C	C	καί
κυριεύσουσιν	VF	FAI3P	κυριεύω
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
πληθυνῶ	VF2	FAI1S	πληθύνω
αὐτούς	RD	APM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
οὐ	D	D	οὐ
μὴ	D	D	μή
σμικρυνθῶσιν	VC	APS3P	σμικρύνω

Baruch2:35			
καὶ	C	C	καί
στήσω	VF	FAI1S	ἵστημι
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
διαθήκην	N1	ASF	διαθήκη
αἰώνιον	A1B	ASF	αἰώνιος
τοῦ	RA	GSN	ὁ
εἶναί	V9	PAN	εἰμί
με	RP	AS	ἐγώ
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
εἰς	P	P	εἰς
θεὸν	N2	ASM	θεός
καὶ	C	C	καί
αὐτοὶ	RD	NPM	αὐτός
ἔσονταί	VF	FMI3P	εἰμί
μοι	RP	DS	ἐγώ
εἰς	P	P	εἰς
λαόν	N2	ASM	λαός
καὶ	C	C	καί
οὐ	D	D	οὐ
κινήσω	VF	FAI1S	κινέω
ἔτι	D	D	ἔτι
τὸν	RA	ASM	ὁ
λαόν	N2	ASM	λαός
μου	RP	GS	ἐγώ
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τῆς	RA	GSF	ὁ
γῆς	N1	GSF	γῆ
ἧς	RR	GSF	ὅς
ἔδωκα	VAI	AAI1S	δίδωμι
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός

Baruch3:1			
κύριε	N2	VSM	κύριος
παντοκράτωρ	N3R	VSM	παντοκράτωρ
ὁ	RA	NSM	ὁ
θεὸς	N2	NSM	θεός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
ψυχὴ	N1	NSF	ψυχή
ἐν	P	P	ἐν
στενοῖς	A1	DPM	στενός
καὶ	C	C	καί
πνεῦμα	N3M	ASN	πνεῦμα
ἀκηδιῶν	N1A	GPF	ἀκηδία
κέκραγεν	VX	XAI3S	κράζω
πρὸς	P	P	πρός
σέ	RP	AS	σύ

Baruch3:2			
ἄκουσον	VA	AAD2S	ἀκούω
κύριε	N2	VSM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
ἐλέησον	VA	AAD2S	ἐλεέω	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἡμάρτομεν	VBI	AAI1P	ἁμαρτάνω	
ἐναντίον	P	P	ἐναντίον	
σου	RP	GS	σύ	

Baruch3:3				
ὅτι	C	C	ὅτι	
σὺ	RP	NS	σύ	
καθήμενος	V5	PMPNSM	ἧμαι	κατα
τὸν	RA	ASM	ὁ	
αἰῶνα	N3W	ASM	αἰών	
καὶ	C	C	καί	
ἡμεῖς	RP	NP	ἐγώ	
ἀπολλύμενοι	V5	PMPNPM	ὀλλύω	ἀπο
τὸν	RA	ASM	ὁ	
αἰῶνα	N3W	ASM	αἰών	

Baruch3:4				
κύριε	N2	VSM	κύριος	
παντοκράτωρ	N3R	VSM	παντοκράτωρ	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἄκουσον	VA	AAD2S	ἀκούω	
δὴ	X	X	δή	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
προσευχῆς	N1	GSF	προσευχή	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
τεθνηκότων	VX	XAPGPM	θνήσκω	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
καὶ	C	C	καί
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
τῶν	RA	GPM	ὁ
ἁμαρτανόντων	V1	PAPGPM	ἁμαρτάνω
ἐναντίον	P	P	ἐναντίον
σου	RP	GS	σύ
οἳ	RR	NPM	ὅς
οὐκ	D	D	οὐ
ἤκουσαν	VAI	AAI3P	ἀκούω
τῆς	RA	GSF	ὁ
φωνῆς	N1	GSF	φωνή
κυρίου	N2	GSM	κύριος
θεοῦ	N2	GSM	θεός
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἐκολλήθη	VCI	API3S	κολλάω
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ
τὰ	RA	NPN	ὁ
κακά	A1	NPN	κακός

Baruch3:5			
μὴ	D	D	μή
μνησθῇς	VS	APS2S	μιμνήσκω
ἀδικιῶν	N1A	GPF	ἀδικία
πατέρων	N3	GPM	πατήρ
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
ἀλλὰ	C	C	ἀλλά
μνήσθητι	VS	APD2S	μιμνήσκω
χειρός	N3	GSF	χείρ
σου	RP	GS	σύ
καὶ	C	C	καί
ὀνόματός	N3M	GSN	ὄνομα
σου	RP	GS	σύ
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ
καιρῷ	N2	DSM	καιρός
τούτῳ	RD	DSM	οὗτος

Baruch3:6			
ὅτι	C	C	ὅτι
σὺ	RP	NS	σύ
κύριος	N2	NSM	κύριος
ὁ	RA	NSM	ὁ
θεὸς	N2	NSM	θεός
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
αἰνέσομέν	VF	FAI1P	αἰνέω
σε	RP	AS	σύ	
κύριε	N2	VSM	κύριος	

Baruch3:7				
ὅτι	C	C	ὅτι	
διὰ	P	P	διά	
τοῦτο	RD	ASN	οὗτος	
ἔδωκας	VAI	AAI2S	δίδωμι	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
φόβον	N2	ASM	φόβος	
σου	RP	GS	σύ	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
καρδίαν	N1A	ASF	καρδία	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ἐπικαλεῖσθαι	V2	PMN	καλέω	ἐπι
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ὄνομά	N3M	ASN	ὄνομα	
σου	RP	GS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
αἰνέσομέν	VF	FAI1P	αἰνέω	
σε	RP	AS	σύ	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἀποικίᾳ	N1A	DSF	ἀποικία	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἀπεστρέψαμεν	VAI	AAI1P	στρέφω	ἀπο
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
καρδίας	N1A	GSF	καρδία	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς	
ἀδικίαν	N1A	ASF	ἀδικία
πατέρων	N3	GPM	πατήρ
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
τῶν	RA	GPM	ὁ
ἡμαρτηκότων	VX	XAPGPM	ἁμαρτάνω
ἐναντίον	P	P	ἐναντίον
σου	RP	GS	σύ

Baruch3:8			
ἰδοὺ	I	I	ἰδού
ἡμεῖς	RP	NP	ἐγώ
σήμερον	D	D	σήμερον
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
ἀποικίᾳ	N1A	DSF	ἀποικία
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
οὗ	RR	GSM	ὅς	
διέσπειρας	VAI	AAI2S	σπείρω	δια
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ	
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	
εἰς	P	P	εἰς	
ὀνειδισμὸν	N2	ASM	ὀνειδισμός	
καὶ	C	C	καί	
εἰς	P	P	εἰς	
ἀρὰν	N1A	ASF	ἀρά	
καὶ	C	C	καί	
εἰς	P	P	εἰς	
ὄφλησιν	N3I	ASF	ὄφλησις	
κατὰ	P	P	κατά	
πάσας	A1S	APF	πᾶς	
τὰς	RA	APF	ὁ	
ἀδικίας	N1A	APF	ἀδικία	
πατέρων	N3	GPM	πατήρ	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
οἳ	RR	NPM	ὅς	
ἀπέστησαν	VHI	AAI3P	ἵστημι	ἀπο
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
θεοῦ	N2	GSM	θεός	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	

Baruch3:9				
ἄκουε	V1	PAD2S	ἀκούω	
Ισραηλ	N	VSM	Ἰσραήλ	
ἐντολὰς	N1	APF	ἐντολή	
ζωῆς	N1	GSF	ζωή	
ἐνωτίσασθε	VA	AMD2P	ὠτίζομαι	ἐν
γνῶναι	VZ	AAN	γιγνώσκω	
φρόνησιν	N3I	ASF	φρόνησις

Baruch3:10			
τί	RI	ASN	τίς
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
Ισραηλ	N	VSM	Ἰσραήλ
τί	RI	ASN	τίς
ὅτι	C	C	ὅτι
ἐν	P	P	ἐν
γῇ	N1	DSF	γῆ
τῶν	RA	GPM	ὁ
ἐχθρῶν	N2	GPM	ἐχθρός
εἶ	V9	PAI2S	εἰμί
ἐπαλαιώθης	VCI	API2S	παλαιόω
ἐν	P	P	ἐν
γῇ	N1	DSF	γῆ
ἀλλοτρίᾳ	A1A	DSF	ἀλλότριος		

Baruch3:11					
συνεμιάνθης	VCI	API2S	μιαίνω	συν	
τοῖς	RA	DPM	ὁ		
νεκροῖς	N2	DPM	νεκρός		
προσελογίσθης	VSI	API2S	λογίζομαι	προς	
μετὰ	P	P	μετά		
τῶν	RA	GPM	ὁ		
εἰς	P	P	εἰς		
ᾅδου	N1M	GSM	ᾅδης		

Baruch3:12					
ἐγκατέλιπες	VBI	AAI2S	λείπω	ἐν	κατα
τὴν	RA	ASF	ὁ		
πηγὴν	N1	ASF	πηγή		
τῆς	RA	GSF	ὁ	
σοφίας	N1A	GSF	σοφία	

Baruch3:13				
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ὁδῷ	N2	DSF	ὁδός	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
θεοῦ	N2	GSM	θεός	
εἰ	C	C	εἰ	
ἐπορεύθης	VCI	API2S	πορεύομαι	
κατῴκεις	V2I	IAI2S	οἰκέω	κατα
ἂν	X	X	ἄν	
ἐν	P	P	ἐν	
εἰρήνῃ	N1	DSF	εἰρήνη	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
αἰῶνα	N3W	ASM	αἰών	

Baruch3:14			
μάθε	VB	AAD2S	μανθάνω
ποῦ	D	D	ποῦ
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
φρόνησις	N3I	NSF	φρόνησις
ποῦ	D	D	ποῦ
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
ἰσχύς	N3	NSF	ἰσχύς
ποῦ	D	D	ποῦ
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
σύνεσις	N3I	NSF	σύνεσις
τοῦ	RA	GSN	ὁ
γνῶναι	VZ	AAN	γιγνώσκω
ἅμα	D	D	ἅμα
ποῦ	D	D	ποῦ
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
μακροβίωσις	N3I	NSF	μακροβίωσις
καὶ	C	C	καί
ζωή	N1	NSF	ζωή
ποῦ	D	D	ποῦ
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
φῶς	N3T	NSN	φῶς
ὀφθαλμῶν	N2	GPM	ὀφθαλμός
καὶ	C	C	καί
εἰρήνη	N1	NSF	εἰρήνη

Baruch3:15			
τίς	RI	NSM	τίς
εὗρεν	VB	AAI3S	εὑρίσκω
τὸν	RA	ASM	ὁ
τόπον	N2	ASM	τόπος
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
τίς	RI	NSM	τίς	
εἰσῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	εἰς
εἰς	P	P	εἰς	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
θησαυροὺς	N2	APM	θησαυρός	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	

Baruch3:16				
ποῦ	D	D	ποῦ	
εἰσιν	V9	PAI3P	εἰμί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἄρχοντες	N3	NPM	ἄρχων	
τῶν	RA	GPN	ὁ	
ἐθνῶν	N3E	GPN	ἔθνος	
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
κυριεύοντες	V1	PAPNPM	κυριεύω
τῶν	RA	GPN	ὁ
θηρίων	N2N	GPN	θηρίον
τῶν	RA	GPN	ὁ
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τῆς	RA	GSF	ὁ
γῆς	N1	GSF	γῆ

Baruch3:17			
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἐν	P	P	ἐν
τοῖς	RA	DPN	ὁ
ὀρνέοις	N2N	DPN	ὄρνεον
τοῦ	RA	GSM	ὁ
οὐρανοῦ	N2	GSM	οὐρανός	
ἐμπαίζοντες	V1	PAPNPM	παίζω	ἐν
καὶ	C	C	καί	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ἀργύριον	N2N	ASN	ἀργύριον	
θησαυρίζοντες	V1	PAPNPM	θησαυρίζω	
καὶ	C	C	καί	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
χρυσίον	N2N	ASN	χρυσίον	
ᾧ	RR	DSM	ὅς	
ἐπεποίθεισαν	VXI	YAI3P	πείθω	
ἄνθρωποι	N2	NPM	ἄνθρωπος	
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἔστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
τέλος	N3E	NSN	τέλος	
τῆς	RA	GSF	ὁ
κτήσεως	N3I	GSF	κτῆσις
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός

Baruch3:18			
οἱ	RA	NPM	ὁ
τὸ	RA	ASN	ὁ
ἀργύριον	N2N	ASN	ἀργύριον
τεκταίνοντες	V1	PAPNPM	τεκταίνω
καὶ	C	C	καί
μεριμνῶντες	V3	PAPNPM	μεριμνάω
καὶ	C	C	καί
οὐκ	D	D	οὐ
ἔστιν	V9	PAI3S	εἰμί
ἐξεύρεσις	N3I	NSF	ἐξεύρεσις
τῶν	RA	GPN	ὁ
ἔργων	N2N	GPN	ἔργον		
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός		

Baruch3:19					
ἠφανίσθησαν	VCI	API3P	ἵζω	ἀπο	ἀνα
καὶ	C	C	καί		
εἰς	P	P	εἰς		
ᾅδου	N1M	GSM	ᾅδης		
κατέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	κατα	
καὶ	C	C	καί		
ἄλλοι	RD	NPM	ἄλλος		
ἀντανέστησαν	VHI	AAI3P	ἵστημι	ἀντι	ἀνα
ἀντ'	P	P	ἀντί		
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός		

Baruch3:20					
νεώτεροι	A1A	NPMC	νέος	
εἶδον	VBI	AAI3P	ὁράω	
φῶς	N3T	ASN	φῶς	
καὶ	C	C	καί	
κατῴκησαν	VAI	AAI3P	οἰκέω	κατα
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
γῆς	N1	GSF	γῆ	
ὁδὸν	N2	ASF	ὁδός	
δὲ	X	X	δέ	
ἐπιστήμης	N1	GSF	ἐπιστήμη	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἔγνωσαν	VZI	AAI3P	γιγνώσκω	

Baruch3:21				
οὐδὲ	C	C	οὐδέ	
συνῆκαν	VAI	AAI3P	ἵημι	συν
τρίβους	N2	APF	τρίβος	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
οὐδὲ	C	C	οὐδέ	
ἀντελάβοντο	VBI	AMI3P	λαμβάνω	ἀντι
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
ὁδοῦ	N2	GSF	ὁδός	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
πόρρω	D	D	πόρρω	
ἐγενήθησαν	VCI	API3P	γίγνομαι	

Baruch3:22				
οὐδὲ	C	C	οὐδέ	
ἠκούσθη	VCI	API3S	ἀκούω	
ἐν	P	P	ἐν	
Χανααν	N	DSM	Χανααν	
οὐδὲ	C	C	οὐδέ	
ὤφθη	VVI	API3S	ὁράω	
ἐν	P	P	ἐν	
Θαιμαν	N	DSF	Θαιμαν	

Baruch3:23				
οὔτε	C	C	οὔτε	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Αγαρ	N	GSM	Αγαρ	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἐκζητοῦντες	V2	PAPNPM	ζητέω	ἐκ
τὴν	RA	ASF	ὁ
σύνεσιν	N3I	ASF	σύνεσις
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τῆς	RA	GSF	ὁ
γῆς	N1	GSF	γῆ
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἔμποροι	N2	NPM	ἔμπορος
τῆς	RA	GSF	ὁ
Μερραν	N	GSF	Μερραν
καὶ	C	C	καί
Θαιμαν	N	GSF	Θαιμαν
οἱ	RA	NPM	ὁ
μυθολόγοι	N2	NPM	μυθολόγος
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἐκζητηταὶ	N1M	NPM	ἐκζητητής
τῆς	RA	GSF	ὁ
συνέσεως	N3I	GSF	σύνεσις
ὁδὸν	N2	ASF	ὁδός
τῆς	RA	GSF	ὁ
σοφίας	N1A	GSF	σοφία
οὐκ	D	D	οὐ
ἔγνωσαν	VZI	AAI3P	γιγνώσκω
οὐδὲ	C	C	οὐδέ
ἐμνήσθησαν	VSI	API3P	μιμνήσκω
τὰς	RA	APF	ὁ
τρίβους	N2	APF	τρίβος
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός

Baruch3:24			
ὦ	I	I	ὦ
Ισραηλ	N	VSM	Ἰσραήλ
ὡς	D	D	ὡς
μέγας	A1P	NSM	μέγας
ὁ	RA	NSM	ὁ
οἶκος	N2	NSM	οἶκος
τοῦ	RA	GSM	ὁ
θεοῦ	N2	GSM	θεός
καὶ	C	C	καί
ἐπιμήκης	A3	NSM	ἐπιμήκης
ὁ	RA	NSM	ὁ
τόπος	N2	NSM	τόπος
τῆς	RA	GSF	ὁ
κτήσεως	N3I	GSF	κτῆσις
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός

Baruch3:25			
μέγας	A1P	NSM	μέγας
καὶ	C	C	καί
οὐκ	D	D	οὐ
ἔχει	V1	PAI3S	ἔχω
τελευτήν	N1	ASF	τελευτή
ὑψηλὸς	A1	NSM	ὑψηλός
καὶ	C	C	καί
ἀμέτρητος	A1B	NSM	ἀμέτρητος

Baruch3:26			
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ
ἐγεννήθησαν	VCI	API3P	γεννάω
οἱ	RA	NPM	ὁ
γίγαντες	N3	NPM	γίγας
οἱ	RA	NPM	ὁ
ὀνομαστοὶ	N2	NPM	ὀνομαστός
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἀπ'	P	P	ἀπό	
ἀρχῆς	N1	GSF	ἀρχή	
γενόμενοι	VB	AMPNPM	γίγνομαι	
εὐμεγέθεις	A3H	NPM	εὐμεγέθης	
ἐπιστάμενοι	V6	PMPNPM	ἐπίσταμαι	
πόλεμον	N2	ASM	πόλεμος	

Baruch3:27				
οὐ	D	D	οὐ	
τούτους	RD	APM	οὗτος	
ἐξελέξατο	VAI	AMI3S	λέγω	ἐκ
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
οὐδὲ	C	C	οὐδέ	
ὁδὸν	N2	ASF	ὁδός	
ἐπιστήμης	N1	GSF	ἐπιστήμη	
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	

Baruch3:28				
καὶ	C	C	καί	
ἀπώλοντο	VBI	AMI3P	ὀλλύω	ἀπο
παρὰ	P	P	παρά	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
μὴ	D	D	μή	
ἔχειν	V1	PAN	ἔχω	
φρόνησιν	N3I	ASF	φρόνησις	
ἀπώλοντο	VBI	AMI3P	ὀλλύω	ἀπο
διὰ	P	P	διά	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ἀβουλίαν	N1A	ASF	ἀβουλία	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	

Baruch3:29				
τίς	RI	NSM	τίς	
ἀνέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	ἀνα
εἰς	P	P	εἰς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
οὐρανὸν	N2	ASM	οὐρανός	
καὶ	C	C	καί	
ἔλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω	
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
κατεβίβασεν	VAI	AAI3S	βιβάζω	κατα
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῶν	RA	GPF	ὁ	
νεφελῶν	N1	GPF	νεφέλη	

Baruch3:30				
τίς	RI	NSM	τίς	
διέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	δια
πέραν	P	P	πέραν	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
θαλάσσης	N1S	GSF	θάλασσα	
καὶ	C	C	καί	
εὗρεν	VB	AAI3S	εὑρίσκω	
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
οἴσει	VF	FAI3S	φέρω	
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
χρυσίου	N2N	GSN	χρυσίον	
ἐκλεκτοῦ	A1	GSN	ἐκλεκτός	

Baruch3:31				
οὐκ	D	D	οὐ	
ἔστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
γινώσκων	V1	PAPNSM	γιγνώσκω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ὁδὸν	N2	ASF	ὁδός	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
οὐδὲ	C	C	οὐδέ	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ἐνθυμούμενος	V4	PMPNSM	θυμόω	ἐν
τὴν	RA	ASF	ὁ	
τρίβον	N2	ASF	τρίβος	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	

Baruch3:32				
ἀλλὰ	C	C	ἀλλά	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
εἰδὼς	VX	XAPNSM	οἶδα	
τὰ	RA	APN	ὁ	
πάντα	A3	APN	πᾶς	
γινώσκει	V1	PAI3S	γιγνώσκω	
αὐτήν	RD	ASF	αὐτός	
ἐξεῦρεν	VB	AAI3S	εὑρίσκω	ἐκ
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
συνέσει	N3I	DSF	σύνεσις	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
κατασκευάσας	VA	AAPNSM	σκευάζω	κατα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
εἰς	P	P	εἰς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
αἰῶνα	N3W	ASM	αἰών	
χρόνον	N2	ASM	χρόνος	
ἐνέπλησεν	VAI	AAI3S	πίμπλημι	ἐν
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
κτηνῶν	N3E	GPN	κτῆνος	
τετραπόδων	A1B	GPN	τετράποδος	

Baruch3:33				
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ἀποστέλλων	V1	PAPNSM	στέλλω	ἀπο
τὸ	RA	ASN	ὁ	
φῶς	N3T	ASN	φῶς	
καὶ	C	C	καί	
πορεύεται	V1	PMI3S	πορεύομαι	
ἐκάλεσεν	VAI	AAI3S	καλέω	
αὐτό	RD	ASN	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ὑπήκουσεν	VAI	AAI3S	ἀκούω	ὑπο
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
τρόμῳ	N2	DSM	τρόμος	

Baruch3:34				
οἱ	RA	NPM	ὁ	
δὲ	X	X	δέ	
ἀστέρες	N3	NPM	ἀστήρ	
ἔλαμψαν	VAI	AAI3P	λάμπω	
ἐν	P	P	ἐν	
ταῖς	RA	DPF	ὁ	
φυλακαῖς	N1	DPF	φυλακή	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
εὐφράνθησαν	VC	API3P	εὐφραίνω	

Baruch3:35				
ἐκάλεσεν	VAI	AAI3S	καλέω	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
εἶπον	VBI	AAI3P	εἶπον	
πάρεσμεν	V9	PAI1P	εἰμί	παρα
ἔλαμψαν	VAI	AAI3P	ἔλαμψαν	
μετ'	P	P	μετά	
εὐφροσύνης	N1	GSF	εὐφροσύνη	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
ποιήσαντι	VA	AAPDSM	ποιέω	
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	

Baruch3:36				
οὗτος	RD	NSM	οὗτος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
οὐ	D	D	οὐ	
λογισθήσεται	VS	FPI3S	λογίζομαι	
ἕτερος	A1A	NSM	ἕτερος	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	

Baruch3:37				
ἐξεῦρεν	VB	AAI3S	εὑρίσκω	ἐκ
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς	
ὁδὸν	N2	ASF	ὁδός	
ἐπιστήμης	N1	GSF	ἐπιστήμη	
καὶ	C	C	καί
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός
Ιακωβ	N	DSM	Ἰακώβ
τῷ	RA	DSM	ὁ
παιδὶ	N3D	DSM	παῖς
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ
τῷ	RA	DSM	ὁ
ἠγαπημένῳ	VM	XMPDSM	ἀγαπάω
ὑπ'	P	P	ὑπό
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός

Baruch3:38			
μετὰ	P	P	μετά
τοῦτο	RD	ASN	οὗτος		
ἐπὶ	P	P	ἐπί		
τῆς	RA	GSF	ὁ		
γῆς	N1	GSF	γῆ		
ὤφθη	VVI	API3S	ὁράω		
καὶ	C	C	καί		
ἐν	P	P	ἐν		
τοῖς	RA	DPM	ὁ		
ἀνθρώποις	N2	DPM	ἄνθρωπος		
συνανεστράφη	VDI	API3S	στρέφω	συν	ἀνα

Baruch4:1					
αὕτη	RD	NSF	οὗτος		
ἡ	RA	NSF	ὁ		
βίβλος	N2	NSF	βίβλος		
τῶν	RA	GPN	ὁ		
προσταγμάτων	N3M	GPN	πρόσταγμα	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
θεοῦ	N2	GSM	θεός	
καὶ	C	C	καί	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
νόμος	N2	NSM	νόμος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ὑπάρχων	V1	PAPNSM	ἄρχω	ὑπο
εἰς	P	P	εἰς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
αἰῶνα	N3W	ASM	αἰών	
πάντες	A3	NPM	πᾶς	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
κρατοῦντες	V2	PAPNPM	κρατέω	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
ζωήν	N1	ASF	ζωή	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
δὲ	X	X	δέ	
καταλείποντες	V1	PAPNPM	λείπω	κατα
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
ἀποθανοῦνται	VF2	FMI3P	θνήσκω	ἀπο

Baruch4:2				
ἐπιστρέφου	V1	PMD2S	στρέφω	ἐπι
Ιακωβ	N	VSM	Ἰακώβ	
καὶ	C	C	καί	
ἐπιλαβοῦ	VB	AMD2S	λαμβάνω	ἐπι
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
διόδευσον	VA	AAD2S	ὁδεύω	δια
πρὸς	P	P	πρός	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
λάμψιν	N3I	ASF	λάμψις	
κατέναντι	D	D	κατέναντι	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
φωτὸς	N3T	GSN	φῶς	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	

Baruch4:3				
μὴ	D	D	μή	
δῷς	VO	AAS2S	δίδωμι	
ἑτέρῳ	A1A	DSM	ἕτερος	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
δόξαν	N1S	ASF	δόξα	
σου	RP	GS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
συμφέροντά	V1	PAPASN	φέρω	συν
σοι	RP	DS	σύ
ἔθνει	N3E	DSN	ἔθνος
ἀλλοτρίῳ	A1A	DSN	ἀλλότριος

Baruch4:4			
μακάριοί	A1A	NPM	μακάριος
ἐσμεν	V9	PAI1P	εἰμί
Ισραηλ	N	VSM	Ἰσραήλ
ὅτι	C	C	ὅτι
τὰ	RA	NPN	ὁ
ἀρεστὰ	A1	NPN	ἀρεστός
τῷ	RA	DSM	ὁ
θεῷ	N2	DSM	θεός
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ
γνωστά	A1	NPN	γνωστός
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί

Baruch4:5			
θαρσεῖτε	V2	PAD2P	θαρρέω
λαός	N2	NSM	λαός
μου	RP	GS	ἐγώ
μνημόσυνον	N2N	NSN	μνημόσυνον
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ

Baruch4:6			
ἐπράθητε	VCI	API2P	πιπράσκω
τοῖς	RA	DPN	ὁ
ἔθνεσιν	N3E	DPN	ἔθνος
οὐκ	D	D	οὐ
εἰς	P	P	εἰς
ἀπώλειαν	N1A	ASF	ἀπώλεια
διὰ	P	P	διά
δὲ	X	X	δέ	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
παροργίσαι	VA	AAN	ὀργίζω	παρα
ὑμᾶς	RP	AP	σύ	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
θεὸν	N2	ASM	θεός	
παρεδόθητε	VCI	API2P	δίδωμι	παρα
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
ὑπεναντίοις	A1A	DPM	ὑπεναντίος	

Baruch4:7				
παρωξύνατε	VAI	AAI2P	ὀξύνω	παρα
γὰρ	X	X	γάρ	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
ποιήσαντα	VA	AAPASM	ποιέω	
ὑμᾶς	RP	AP	σύ	
θύσαντες	VA	AAPNPM	θύω	
δαιμονίοις	N2N	DPN	δαιμόνιον	
καὶ	C	C	καί	
οὐ	D	D	οὐ	
θεῷ	N2	DSM	θεός	

Baruch4:8				
ἐπελάθεσθε	VBI	AMI2P	λανθάνω	ἐπι
δὲ	X	X	δέ	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
τροφεύσαντα	VA	AAPASM	τροφεύω	
ὑμᾶς	RP	AP	σύ	
θεὸν	N2	ASM	θεός	
αἰώνιον	A1B	ASM	αἰώνιος	
ἐλυπήσατε	VAI	AAI2P	λυπέω	
δὲ	X	X	δέ	
καὶ	C	C	καί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ἐκθρέψασαν	VA	AAPASF	τρέφω	ἐκ
ὑμᾶς	RP	AP	σύ	
Ιερουσαλημ	N	ASF	Ἰερουσαλήμ	

Baruch4:9				
εἶδεν	VBI	AAI3S	ὁράω	
γὰρ	X	X	γάρ	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ἐπελθοῦσαν	VB	AAPASF	ἔρχομαι	ἐπι
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
ὀργὴν	N1	ASF	ὀργή	
παρὰ	P	P	παρά	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
θεοῦ	N2	GSM	θεός	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
ἀκούσατε	VA	AAD2P	ἀκούω	
αἱ	RA	NPF	ὁ	
πάροικοι	A1B	NPF	πάροικος	
Σιων	N	GSF	Σιων	
ἐπήγαγέν	VBI	AAI3S	ἄγω	ἐπι
μοι	RP	DS	ἐγώ	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
πένθος	N3E	ASN	πένθος	
μέγα	A1P	ASN	μέγας	

Baruch4:10				
εἶδον	VBI	AAI3P	ὁράω	
γὰρ	X	X	γάρ	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
αἰχμαλωσίαν	N1A	ASF	αἰχμαλωσία	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
μου	RP	GS	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
τῶν	RA	GPF	ὁ	
θυγατέρων	N3	GPF	θυγάτηρ	
ἣν	RR	ASF	ὅς	
ἐπήγαγεν	VBI	AAI3S	ἄγω	ἐπι
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
αἰώνιος	A1B	NSM	αἰώνιος	

Baruch4:11				
ἔθρεψα	VAI	AAI1S	τρέφω	
γὰρ	X	X	γάρ		
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός		
μετ'	P	P	μετά		
εὐφροσύνης	N1	GSF	εὐφροσύνη		
ἐξαπέστειλα	VAI	AAI1S	στέλλω	ἐκ	ἀπο
δὲ	X	X	δέ		
μετὰ	P	P	μετά		
κλαυθμοῦ	N2	GSM	κλαυθμός		
καὶ	C	C	καί		
πένθους	N3E	GSN	πένθος		

Baruch4:12					
μηδεὶς	A3P	NSM	μηδείς		
ἐπιχαιρέτω	V1	PAD3S	χαίρω	ἐπι	
μοι	RP	DS	ἐγώ		
τῇ	RA	DSF	ὁ		
χήρᾳ	N1A	DSF	χήρα	
καὶ	C	C	καί	
καταλειφθείσῃ	VV	APPDSF	λείπω	κατα
ὑπὸ	P	P	ὑπό	
πολλῶν	A1	GPM	πολύς	
ἠρημώθην	VCI	API1S	ἐρημόω	
διὰ	P	P	διά	
τὰς	RA	APF	ὁ	
ἁμαρτίας	N1A	APF	ἁμαρτία	
τῶν	RA	GPN	ὁ	
τέκνων	N2N	GPN	τέκνον	
μου	RP	GS	ἐγώ	
διότι	C	C	διότι	
ἐξέκλιναν	VAI	AAI3P	κλίνω	ἐκ
ἐκ	P	P	ἐκ	
νόμου	N2	GSM	νόμος	
θεοῦ	N2	GSM	θεός

Baruch4:13			
δικαιώματα	N3M	APN	δικαίωμα
δὲ	X	X	δέ
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
οὐκ	D	D	οὐ
ἔγνωσαν	VZI	AAI3P	γιγνώσκω
οὐδὲ	C	C	οὐδέ
ἐπορεύθησαν	VCI	API3P	πορεύομαι
ὁδοῖς	N2	DPF	ὁδός
ἐντολῶν	N1	GPF	ἐντολή
θεοῦ	N2	GSM	θεός
οὐδὲ	C	C	οὐδέ
τρίβους	N2	APF	τρίβος
παιδείας	N1A	GSF	παιδεία
ἐν	P	P	ἐν	
δικαιοσύνῃ	N1	DSF	δικαιοσύνη	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἐπέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	ἐπι

Baruch4:14				
ἐλθάτωσαν	VB	AAD3P	ἔρχομαι	
αἱ	RA	NPF	ὁ	
πάροικοι	A1B	NPF	πάροικος	
Σιων	N	GSF	Σιων	
καὶ	C	C	καί	
μνήσθητε	VS	APS2P	μιμνήσκω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
αἰχμαλωσίαν	N1A	ASF	αἰχμαλωσία	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
μου	RP	GS	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
θυγατέρων	N3	GPF	θυγάτηρ	
ἣν	RR	ASF	ὅς	
ἐπήγαγεν	VBI	AAI3S	ἄγω	ἐπι
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
αἰώνιος	A1B	NSM	αἰώνιος	

Baruch4:15				
ἐπήγαγεν	VBI	AAI3S	ἄγω	ἐπι
γὰρ	X	X	γάρ	
ἐπ'	P	P	ἐπί	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἔθνος	N3E	ASN	ἔθνος	
μακρόθεν	D	D	μακρόθεν	
ἔθνος	N3E	ASN	ἔθνος	
ἀναιδὲς	A3H	ASN	ἀναιδής	
καὶ	C	C	καί	
ἀλλόγλωσσον	A1B	ASN	ἀλλόγλωσσος	
οἳ	RR	NPM	ὅς	
οὐκ	D	D	οὐ	
ᾐσχύνθησαν	VCI	API3P	αἰσχύνω	
πρεσβύτην	N1M	ASM	πρεσβύτης	
οὐδὲ	C	C	οὐδέ	
παιδίον	N2N	ASN	παιδίον	
ἠλέησαν	VAI	AAI3P	ἐλεέω	

Baruch4:16				
καὶ	C	C	καί	
ἀπήγαγον	VBI	AAI3P	ἄγω	ἀπο
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἀγαπητοὺς	A1	APM	ἀγαπητός
τῆς	RA	GSF	ὁ
χήρας	N1A	GSF	χήρα
καὶ	C	C	καί
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τῶν	RA	GPF	ὁ
θυγατέρων	N3	GPF	θυγάτηρ
τὴν	RA	ASF	ὁ
μόνην	A1	ASF	μόνος
ἠρήμωσαν	VAI	AAI3P	ἐρημόω

Baruch4:17			
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ
δὲ	X	X	δέ
τί	RI	ASN	τίς
δυνατὴ	A1	NSF	δυνατόσ
βοηθῆσαι	VA	AAN	βοηθέω	
ὑμῖν	RP	DP	σύ	

Baruch4:18				
ὁ	RA	NSM	ὁ	
γὰρ	X	X	γάρ	
ἐπαγαγὼν	VB	AAPNSM	ἄγω	ἐπι
τὰ	RA	APN	ὁ	
κακὰ	A1	APN	κακός	
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
ἐξελεῖται	VF2	FMI3S	αἱρέω	ἐκ
ὑμᾶς	RP	AP	σύ	
ἐκ	P	P	ἐκ	
χειρὸς	N3	GSF	χείρ	
ἐχθρῶν	N2	GPM	ἐχθρός	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	

Baruch4:19				
βαδίζετε	V1	PAI2P	βαδίζω	
τέκνα	N2N	VPN	τέκνον	
βαδίζετε	V1	PAI2P	βαδίζω	
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ	
γὰρ	X	X	γάρ	
κατελείφθην	VVI	API1S	λείπω	κατα
ἔρημος	N2	NSF	ἔρημος	

Baruch4:20				
ἐξεδυσάμην	VAI	AMI1S	δύω	ἐκ
τὴν	RA	ASF	ὁ	
στολὴν	N1	ASF	στολή	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
εἰρήνης	N1	GSF	εἰρήνη	
ἐνεδυσάμην	VAI	AMI1S	δύω	ἐν
δὲ	X	X	δέ	
σάκκον	N2	ASM	σάκκος	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
δεήσεώς	N3I	GSF	δέησις	
μου	RP	GS	ἐγώ	
κεκράξομαι	VFX	FMI1S	κράζω	
πρὸς	P	P	πρός	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
αἰώνιον	A1B	ASM	αἰώνιος	
ἐν	P	P	ἐν	
ταῖς	RA	DPF	ὁ	
ἡμέραις	N1A	DPF	ἡμέρα	
μου	RP	GS	ἐγώ	

Baruch4:21				
θαρσεῖτε	V2	PAI2P	θαρρέω	
τέκνα	N2N	VPN	τέκνον	
βοήσατε	VA	AAD2P	βοάω	
πρὸς	P	P	πρός	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
θεόν	N2	ASM	θεός	
καὶ	C	C	καί	
ἐξελεῖται	VF2	FMI3S	αἱρέω	ἐκ
ὑμᾶς	RP	AP	σύ	
ἐκ	P	P	ἐκ	
δυναστείας	N1A	GSF	δυναστεία	
ἐκ	P	P	ἐκ	
χειρὸς	N3	GSF	χείρ	
ἐχθρῶν	N2	GPM	ἐχθρός	

Baruch4:22				
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ
γὰρ	X	X	γάρ
ἤλπισα	VAI	AAI1S	ἐλπίζω
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τῷ	RA	DSM	ὁ
αἰωνίῳ	A1B	DSM	αἰώνιος
τὴν	RA	ASF	ὁ
σωτηρίαν	N1A	ASF	σωτηρία
ὑμῶν	RP	GP	σύ
καὶ	C	C	καί
ἦλθέν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι
μοι	RP	DS	ἐγώ
χαρὰ	N1A	NSF	χαρά
παρὰ	P	P	παρά
τοῦ	RA	GSM	ὁ
ἁγίου	A1A	GSM	ἅγιος
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἐλεημοσύνῃ	N1	DSF	ἐλεημοσύνη	
ἣ	RR	NSF	ὅς	
ἥξει	VF	FAI3S	ἥκω	
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
ἐν	P	P	ἐν	
τάχει	A3U	DSM	ταχύς	
παρὰ	P	P	παρά	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
αἰωνίου	A1B	GSM	αἰώνιος	
σωτῆρος	N3H	GSM	σωτήρ	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	

Baruch4:23				
ἐξέπεμψα	VAI	AAI1S	πέμπω	ἐκ
γὰρ	X	X	γάρ	
ὑμᾶς	RP	AP	σύ	
μετὰ	P	P	μετά	
πένθους	N3E	GSN	πένθος	
καὶ	C	C	καί	
κλαυθμοῦ	N2	GSM	κλαυθμός	
ἀποδώσει	VF	FAI3S	δίδωμι	ἀπο
δέ	X	X	δέ	
μοι	RP	DS	ἐγώ	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
ὑμᾶς	RP	AP	σύ	
μετὰ	P	P	μετά	
χαρμοσύνης	A1	GSF	χαρμόσυνος	
καὶ	C	C	καί	
εὐφροσύνης	N1	GSF	εὐφροσύνη	
εἰς	P	P	εἰς
τὸν	RA	ASM	ὁ
αἰῶνα	N3W	ASM	αἰών

Baruch4:24			
ὥσπερ	D	D	ὥσπερ
γὰρ	X	X	γάρ
νῦν	D	D	νῦν
ἑωράκασιν	VX	XAI3P	ὁράω
αἱ	RA	NPF	ὁ
πάροικοι	A1B	NPM	πάροικος
Σιων	N	GSF	Σιων
τὴν	RA	ASF	ὁ
ὑμετέραν	A1A	ASF	ὑμέτερος
αἰχμαλωσίαν	N1A	ASF	αἰχμαλωσία
οὕτως	D	D	οὕτως
ὄψονται	VF	FMI3P	ὁράω	
ἐν	P	P	ἐν	
τάχει	A3U	DSM	ταχύς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
παρὰ	P	P	παρά	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
θεοῦ	N2	GSM	θεός	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
σωτηρίαν	N1A	ASF	σωτηρία	
ἣ	RR	NSF	ὅς	
ἐπελεύσεται	VF	FMI3S	ἔρχομαι	ἐπι
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
μετὰ	P	P	μετά	
δόξης	N1S	GSF	δόξα	
μεγάλης	A1	GSF	μέγας	
καὶ	C	C	καί	
λαμπρότητος	N3T	GSF	λαμπρότης	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
αἰωνίου	A1B	GSM	αἰώνιος	

Baruch4:25				
τέκνα	N2N	VPN	τέκνον	
μακροθυμήσατε	VA	AAD2P	μακροθυμέω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
παρὰ	P	P	παρά	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
θεοῦ	N2	GSM	θεός	
ἐπελθοῦσαν	VB	AAPASF	ἔρχομαι	ἐπι
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
ὀργήν	N1	ASF	ὀργή	
κατεδίωξέν	VAI	AAI3S	διώκω	κατα
σε	RP	AS	σύ	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ἐχθρός	N2	NSM	ἐχθρός	
σου	RP	GS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
ὄψει	N3I	DSF	ὄψις	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ἀπώλειαν	N1A	ASF	ἀπώλεια	
ἐν	P	P	ἐν	
τάχει	A3U	DSM	ταχύς	
καὶ	C	C	καί	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τραχήλους	N2	APM	τράχηλος	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
ἐπιβήσῃ	VF	FMI2S	βαίνω	ἐπι

Baruch4:26			
οἱ	RA	NPM	ὁ
τρυφεροί	A1A	NPM	τρυφερός
μου	RP	GS	ἐγώ
ἐπορεύθησαν	VCI	API3P	πορεύομαι
ὁδοὺς	N2	APF	ὁδός
τραχείας	A3U	APF	τραχύς
ἤρθησαν	VCI	API3P	αἴρω
ὡς	C	C	ὡς
ποίμνιον	N2N	ASN	ποίμνιον
ἡρπασμένον	VT	XPPASN	ἁρπάζω
ὑπὸ	P	P	ὑπό
ἐχθρῶν	N2	GPM	ἐχθρός

Baruch4:27			
θαρσήσατε	VA	AAD2P	θαρσέω
τέκνα	N2N	VPN	τέκνον	
καὶ	C	C	καί	
βοήσατε	VA	AAD2P	βοάω	
πρὸς	P	P	πρός	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
θεόν	N2	ASM	θεός	
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί	
γὰρ	X	X	γάρ	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
ὑπὸ	P	P	ὑπό	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
ἐπάγοντος	V1	PAPGSM	ἄγω	ἐπι
μνεία	N1A	NSF	μνεία	

Baruch4:28				
ὥσπερ	D	D	ὥσπερ	
γὰρ	X	X	γάρ	
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
διάνοια	N1A	NSF	διάνοια	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
εἰς	P	P	εἰς	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πλανηθῆναι	VC	APN	πλανάω	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
θεοῦ	N2	GSM	θεός	
δεκαπλασιάσατε	VA	AAD2P	δεκαπλασιάζω	
ἐπιστραφέντες	VD	APPNPM	στρέφω	ἐπι
ζητῆσαι	VA	AAN	ζητέω	
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	

Baruch4:29				
ὁ	RA	NSM	ὁ	
γὰρ	X	X	γάρ	
ἐπαγαγὼν	VB	AAPNSM	ἄγω	ἐπι
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
τὰ	RA	APN	ὁ	
κακὰ	A1	APN	κακός	
ἐπάξει	VF	FAI3S	ἄγω	ἐπι
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
αἰώνιον	A1B	ASF	αἰώνιος	
εὐφροσύνην	N1	ASF	εὐφροσύνη	
μετὰ	P	P	μετά	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
σωτηρίας	N1A	GSF	σωτηρία	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	

Baruch4:30				
θάρσει	V2	PAD2S	θαρσέω	
Ιερουσαλημ	N	VSF	Ἰερουσαλήμ	
παρακαλέσει	VF	FAI3S	καλέω	παρα
σε	RP	AS	σύ	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ὀνομάσας	VA	AAPNSM	ὀνομάζω	
σε	RP	AS	σύ	

Baruch4:31				
δείλαιοι	A1A	NPM	δείλαιος	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
σὲ	RP	AS	σύ	
κακώσαντες	VA	AAPNPM	κακόω	
καὶ	C	C	καί	
ἐπιχαρέντες	VD	APPNPM	χαίρω	ἐπι
τῇ	RA	DSF	ὁ	
σῇ	A1	DSF	σός	
πτώσει	N3I	DSF	πτῶσις	

Baruch4:32				
δείλαιαι	A1A	NPF	δείλαιος	
αἱ	RA	NPF	ὁ	
πόλεις	N3I	NPF	πόλις	
αἷς	RR	DPF	ὅς	
ἐδούλευσαν	VAI	AAI3P	δουλεύω	
τὰ	RA	NPN	ὁ	
τέκνα	N2N	NPN	τέκνον	
σου	RP	GS	σύ	
δειλαία	A1A	NSF	δείλαιος	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
δεξαμένη	VA	AMPNSF	δέχομαι
τοὺς	RA	APM	ὁ
υἱούς	N2	APM	υἱός
σου	RP	GS	σύ

Baruch4:33			
ὥσπερ	D	D	ὥσπερ
γὰρ	X	X	γάρ
ἐχάρη	VDI	API3S	χαίρω
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τῇ	RA	DSF	ὁ
σῇ	A1	DSF	σός
πτώσει	N3I	DSF	πτῶσις
καὶ	C	C	καί
εὐφράνθη	VC	API3S	εὐφραίνω
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τῷ	RA	DSN	ὁ	
πτώματί	N3M	DSN	πτῶμα	
σου	RP	GS	σύ	
οὕτως	D	D	οὕτως	
λυπηθήσεται	VC	FPI3S	λυπέω	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἑαυτῆς	RD	GSF	ἑαυτοῦ	
ἐρημίᾳ	N1A	DSF	ἐρημία	

Baruch4:34				
καὶ	C	C	καί	
περιελῶ	VF2	FAI1S	αἱρέω	περι
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ἀγαλλίαμα	N3M	ASN	ἀγαλλίαμα	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
πολυοχλίας	N1A	GSF	πολυοχλία	
καὶ	C	C	καί	
τὸ	RA	NSN	ὁ	
ἀγαυρίαμα	N3M	NSN	ἀγαυρίαμα	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί	
εἰς	P	P	εἰς	
πένθος	N3E	ASN	πένθος	

Baruch4:35				
πῦρ	N3	NSN	πῦρ	
γὰρ	X	X	γάρ	
ἐπελεύσεται	VF	FMI3S	ἔρχομαι	ἐπι
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
παρὰ	P	P	παρά	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
αἰωνίου	A1B	GSM	αἰώνιος	
εἰς	P	P	εἰς	
ἡμέρας	N1A	APF	ἡμέρα	
μακράς	A1A	APF	μακρός	
καὶ	C	C	καί	
κατοικηθήσεται	VC	FPI3S	οἰκέω	κατα
ὑπὸ	P	P	ὑπό	
δαιμονίων	N2N	GPN	δαιμόνιον	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
πλείονα	A3C	ASM	πολύς	
χρόνον	N2	ASM	χρόνος	

Baruch4:36				
περίβλεψαι	VA	AMD2S	βλέπω	περι
πρὸς	P	P	πρός	
ἀνατολάς	N1	APF	ἀνατολή
Ιερουσαλημ	N	VSF	Ἰερουσαλήμ
καὶ	C	C	καί
ἰδὲ	VB	AAD2S	ὁράω
τὴν	RA	ASF	ὁ
εὐφροσύνην	N1	ASF	εὐφροσύνη
τὴν	RA	ASF	ὁ
παρὰ	P	P	παρά
τοῦ	RA	GSM	ὁ
θεοῦ	N2	GSM	θεός
σοι	RP	DS	σύ
ἐρχομένην	V1	PMPASF	ἔρχομαι

Baruch4:37			
ἰδοὺ	I	I	ἰδού
ἔρχονται	V1	PMI3P	ἔρχομαι
οἱ	RA	NPM	ὁ		
υἱοί	N2	NPM	υἱός		
σου	RP	GS	σύ		
οὓς	RR	APM	ὅς		
ἐξαπέστειλας	VAI	AAI2S	στέλλω	ἐκ	ἀπο
ἔρχονται	V1	PMI3P	ἔρχομαι		
συνηγμένοι	VK	XMPNPM	ἄγω	συν	
ἀπ'	P	P	ἀπό		
ἀνατολῶν	N1	GPF	ἀνατολή		
ἕως	P	P	ἕως		
δυσμῶν	N1	GPF	δυσμή		
τῷ	RA	DSN	ὁ		
ῥήματι	N3M	DSN	ῥῆμα		
τοῦ	RA	GSM	ὁ		
ἁγίου	A1A	GSM	ἅγιος		
χαίροντες	V1	PAPNPM	χαίρω		
τῇ	RA	DSF	ὁ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
θεοῦ	N2	GSM	θεός	
δόξῃ	N1S	DSF	δόξα	

Baruch5:1				
ἔκδυσαι	VA	AMD2S	δύω	ἐκ
Ιερουσαλημ	N	VSF	Ἰερουσαλήμ	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
στολὴν	N1	ASF	στολή	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
πένθους	N3E	GSN	πένθος	
καὶ	C	C	καί	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
κακώσεώς	N3I	GSF	κάκωσις	
σου	RP	GS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
ἔνδυσαι	VA	AMD2S	δύω	ἐν
τὴν	RA	ASF	ὁ	
εὐπρέπειαν	N1A	ASF	εὐπρέπεια	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
παρὰ	P	P	παρά	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
θεοῦ	N2	GSM	θεός	
δόξης	N1S	GSF	δόξα	
εἰς	P	P	εἰς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
αἰῶνα	N3W	ASM	αἰών	

Baruch5:2				
περιβαλοῦ	VB	AMD2S	βάλλω	περι
τὴν	RA	ASF	ὁ	
διπλοί+δα	N3D	ASF	διπλοί+ς	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
παρὰ	P	P	παρά	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
θεοῦ	N2	GSM	θεός	
δικαιοσύνης	N1	GSF	δικαιοσύνη	
ἐπίθου	VE	AMD2S	τίθημι	ἐπι
τὴν	RA	ASF	ὁ	
μίτραν	N1A	ASF	μίτρα	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
κεφαλήν	N1	ASF	κεφαλή	
σου	RP	GS	σύ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
δόξης	N1S	GSF	δόξα	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
αἰωνίου	A1B	GSM	αἰώνιος

Baruch5:3			
ὁ	RA	NSM	ὁ
γὰρ	X	X	γάρ
θεὸς	N2	NSM	θεός
δείξει	VF	FAI3S	δεικνύω
τῇ	RA	DSF	ὁ
ὑπ'	P	P	ὑπό
οὐρανὸν	N2	ASM	οὐρανός
πάσῃ	A1S	DSF	πᾶς
τὴν	RA	ASF	ὁ
σὴν	A1	ASF	σός
λαμπρότητα	N3T	ASF	λαμπρότης

Baruch5:4			
κληθήσεται	VC	FPI3S	καλέω
γάρ	X	X	γάρ
σου	RP	GS	σύ
τὸ	RA	NSN	ὁ
ὄνομα	N3M	NSN	ὄνομα
παρὰ	P	P	παρά
τοῦ	RA	GSM	ὁ
θεοῦ	N2	GSM	θεός
εἰς	P	P	εἰς
τὸν	RA	ASM	ὁ
αἰῶνα	N3W	ASM	αἰών
εἰρήνη	N1	NSF	εἰρήνη
δικαιοσύνης	N1	GSF	δικαιοσύνη
καὶ	C	C	καί
δόξα	N1S	NSF	δόξα
θεοσεβείας	N1A	GSF	θεοσεβεία

Baruch5:5				
ἀνάστηθι	VH	AAD2S	ἵστημι	ἀνα
Ιερουσαλημ	N	VSF	Ἰερουσαλήμ	
καὶ	C	C	καί	
στῆθι	VH	AAD2S	ἵστημι	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
ὑψηλοῦ	A1	GSM	ὑψηλός	
καὶ	C	C	καί	
περίβλεψαι	VA	AMD2S	βλέπω	περι
πρὸς	P	P	πρός	
ἀνατολὰς	N1	APF	ἀνατολή	
καὶ	C	C	καί	
ἰδέ	VB	AAD2S	ὁράω	
σου	RP	GS	σύ	
συνηγμένα	VK	XMPAPN	ἄγω	συν
τὰ	RA	APN	ὁ	
τέκνα	N2N	APN	τέκνον	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
ἡλίου	N2	GSM	ἥλιος	
δυσμῶν	N1	GPF	δυσμή	
ἕως	P	P	ἕως	
ἀνατολῶν	N1	GPF	ἀνατολή	
τῷ	RA	DSN	ὁ	
ῥήματι	N3M	DSN	ῥῆμα	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
ἁγίου	A1A	GSM	ἅγιος	
χαίροντας	V1	PAPAPM	χαίρω	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
θεοῦ	N2	GSM	θεός	
μνείᾳ	N1A	DSF	μνεία	

Baruch5:6				
ἐξῆλθον	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	ἐκ
γὰρ	X	X	γάρ	
παρὰ	P	P	παρά	
σοῦ	RP	GS	σύ	
πεζοὶ	A1	NPM	πεζός	
ἀγόμενοι	V1	PMPNPM	ἄγω	
ὑπὸ	P	P	ὑπό	
ἐχθρῶν	N2	GPM	ἐχθρός	
εἰσάγει	V1	PAI3S	ἄγω	εἰς
δὲ	X	X	δέ	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
πρὸς	P	P	πρός	
σὲ	RP	AS	σύ	
αἰρομένους	V1	PMPAPM	αἴρω	
μετὰ	P	P	μετά	
δόξης	N1S	GSF	δόξα	
ὡς	C	C	ὡς	
θρόνον	N2	ASM	θρόνος	
βασιλείας	N1A	GSF	βασιλεία	

Baruch5:7				
συνέταξεν	VAI	AAI3S	τάσσω	συν
γὰρ	X	X	γάρ	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
ταπεινοῦσθαι	V4	PMN	ταπεινόω	
πᾶν	A3	ASN	πᾶς	
ὄρος	N3E	ASN	ὄρος
ὑψηλὸν	A1	ASN	ὑψηλός
καὶ	C	C	καί
θῖνας	N3	ASF	θῖνας
ἀενάους	A1B	ASF	ἀέναος
καὶ	C	C	καί
φάραγγας	N3G	APF	φάραγξ
πληροῦσθαι	V4	PMN	πληρόω
εἰς	P	P	εἰς
ὁμαλισμὸν	N2	ASM	ὁμαλισμός
τῆς	RA	GSF	ὁ
γῆς	N1	GSF	γῆ
ἵνα	C	C	ἵνα
βαδίσῃ	VA	AAS3S	βαδίζω
Ισραηλ	N	NSM	Ἰσραήλ
ἀσφαλῶς	D	D	ἀσφαλῶς
τῇ	RA	DSF	ὁ
τοῦ	RA	GSM	ὁ
θεοῦ	N2	GSM	θεός
δόξῃ	N1S	DSF	δόξα

Baruch5:8			
ἐσκίασαν	VAI	AAI3P	σκιάζω
δὲ	X	X	δέ
καὶ	D	D	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
δρυμοὶ	N2	NPM	δρυμός
καὶ	C	C	καί
πᾶν	A3	NSN	πᾶς
ξύλον	N2N	NSN	ξύλον
εὐωδίας	N1A	GSF	εὐωδία
τῷ	RA	DSM	ὁ
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ
προστάγματι	N3M	DSN	πρόσταγμα
τοῦ	RA	GSM	ὁ
θεοῦ	N2	GSM	θεός

Baruch5:9			
ἡγήσεται	VF	FMI3S	ἡγέομαι
γὰρ	X	X	γάρ
ὁ	RA	NSM	ὁ
θεὸς	N2	NSM	θεός
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ
μετ'	P	P	μετά
εὐφροσύνης	N1	GSF	εὐφροσύνη
τῷ	RA	DSN	ὁ
φωτὶ	N3T	DSN	φῶς
τῆς	RA	GSF	ὁ
δόξης	N1S	GSF	δόξα
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
σὺν	P	P	σύν
ἐλεημοσύνῃ	N1	DSF	ἐλεημοσύνη
καὶ	C	C	καί
δικαιοσύνῃ	N1	DSF	δικαιοσύνη
τῇ	RA	DSF	ὁ
παρ'	P	P	παρά
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός