Joshua1:1			
καὶ	C	C	καί
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι
μετὰ	P	P	μετά
τὴν	RA	ASF	ὁ
τελευτὴν	N1	ASF	τελευτή
Μωυσῆ	N1M	GSM	Μωυσῆς
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
κύριος	N2	NSM	κύριος
τῷ	RA	DSM	ὁ
Ἰησοῖ	N	DSM	Ἰησοῦς
υἱῷ	N2	DSM	υἱός
Ναυη	N	GSM	Ναυη
τῷ	RA	DSM	ὁ
ὑπουργῷ	A1B	DSM	ὑπουργός
Μωυσῆ	N1M	GSM	Μωυσῆς
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω	

Joshua1:2				
Μωυσῆς	N1M	NSM	Μωυσῆς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεράπων	N3	NSM	θεράπων	
μου	RP	GS	ἐγώ	
τετελεύτηκεν	VX	XAI3S	τελευτάω	
νῦν	D	D	νῦν	
οὖν	X	X	οὖν	
ἀναστὰς	VH	AAPNSM	ἵστημι	ἀνα
διάβηθι	VZ	AAD2S	βαίνω	δια
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ιορδάνην	N1M	ASM	Ἰορδάνης	
σὺ	RP	NS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
πᾶς	A3	NSM	πᾶς
ὁ	RA	NSM	ὁ
λαὸς	N2	NSM	λαός
οὗτος	RD	NSM	οὗτος
εἰς	P	P	εἰς
τὴν	RA	ASF	ὁ
γῆν	N1	ASF	γῆ
ἣν	RR	ASF	ὅς
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ
δίδωμι	V8	PAI1S	δίδωμι
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός

Joshua1:3			
πᾶς	A3	NSM	πᾶς
ὁ	RA	NSM	ὁ
τόπος	N2	NSM	τόπος
ἐφ'	P	P	ἐπί	
ὃν	RR	ASM	ὅς	
ἂν	X	X	ἄν	
ἐπιβῆτε	VZ	AAS2P	βαίνω	ἐπι
τῷ	RA	DSN	ὁ	
ἴχνει	N3E	DSN	ἴχνος	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ποδῶν	N3D	GPM	πούς	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
δώσω	VF	FAI1S	δίδωμι	
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	
ὃν	RR	ASM	ὅς	
τρόπον	N2	ASM	τρόπος	
εἴρηκα	VX	XAI1S	εἶπον	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Μωυσῇ	N1M	DSM	Μωυσῆς

Joshua1:4			
τὴν	RA	ASF	ὁ
ἔρημον	N2	ASF	ἔρημος
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
Ἀντιλίβανον	N2	ASM	Ἀντιλίβανος
ἕως	P	P	ἕως
τοῦ	RA	GSM	ὁ
ποταμοῦ	N2	GSM	ποταμός
τοῦ	RA	GSM	ὁ
μεγάλου	A1	GSM	μέγας
ποταμοῦ	N2	GSM	ποταμός
Εὐφράτου	N1M	GSM	Εὐφράτης
καὶ	C	C	καί
ἕως	P	P	ἕως	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
θαλάσσης	N1S	GSF	θάλασσα	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
ἐσχάτης	A1	GSF	ἔσχατος	
ἀφ'	P	P	ἀπό	
ἡλίου	N2	GSM	ἥλιος	
δυσμῶν	N1	GPF	δυσμή	
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί	
τὰ	RA	NPN	ὁ	
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	

Joshua1:5				
οὐκ	D	D	οὐ	
ἀντιστήσεται	VF	FMI3S	ἵστημι	ἀντι
ἄνθρωπος	N2	NSM	ἄνθρωπος
κατενώπιον	P	P	κατενώπιον
ὑμῶν	RP	GP	σύ
πάσας	A1S	APF	πᾶς
τὰς	RA	APF	ὁ
ἡμέρας	N1A	APF	ἡμέρα
τῆς	RA	GSF	ὁ
ζωῆς	N1	GSF	ζωή
σου	RP	GS	σύ
καὶ	C	C	καί
ὥσπερ	D	D	ὥσπερ
ἤμην	V1I	IMI1S	εἰμί
μετὰ	P	P	μετά
Μωυσῆ	N1M	GSM	Μωυσῆς
οὕτως	D	D	οὕτως
ἔσομαι	VF	FMI1S	εἰμί
καὶ	D	D	καί		
μετὰ	P	P	μετά		
σοῦ	RP	GS	σύ		
καὶ	C	C	καί		
οὐκ	D	D	οὐ		
ἐγκαταλείψω	VF	FAI1S	λείπω	ἐν	κατα
σε	RP	AS	σύ		
οὐδὲ	C	C	οὐδέ		
ὑπερόψομαί	VF	FMI1S	ὁράω	ὑπερ	
σε	RP	AS	σύ		

Joshua1:6					
ἴσχυε	V1	PAD2S	ἰσχύω		
καὶ	C	C	καί		
ἀνδρίζου	V1	PMD2S	ἀνδρίζομαι		
σὺ	RP	NS	σύ		
γὰρ	X	X	γάρ		
ἀποδιαστελεῖς	VF2	FAI2S	στέλλω	ἀπο	δια
τῷ	RA	DSM	ὁ		
λαῷ	N2	DSM	λαός		
τούτῳ	RD	DSM	οὗτος		
τὴν	RA	ASF	ὁ		
γῆν	N1	ASF	γῆ		
ἣν	RR	ASF	ὅς		
ὤμοσα	VAI	AAI1S	ὄμνυμι		
τοῖς	RA	DPM	ὁ		
πατράσιν	N3	DPM	πατήρ		
ὑμῶν	RP	GP	σύ		
δοῦναι	VO	AAN	δίδωμι		
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός		

Joshua1:7					
ἴσχυε	V1	PAD2S	ἰσχύω	
οὖν	X	X	οὖν	
καὶ	C	C	καί	
ἀνδρίζου	V1	PMD2S	ἀνδρίζομαι	
φυλάσσεσθαι	V1	PMN	φυλάσσω	
καὶ	C	C	καί	
ποιεῖν	V2	PAN	ποιέω	
καθότι	D	D	καθότι	
ἐνετείλατό	VAI	AMI3S	τέλλομαι	ἐν
σοι	RP	DS	σύ	
Μωυσῆς	N1M	NSM	Μωυσῆς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
παῖς	N3D	NSM	παῖς	
μου	RP	GS	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἐκκλινεῖς	VF2	FAI2S	κλίνω	ἐκ
ἀπ'	P	P	ἀπό	
αὐτῶν	RD	GPN	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
δεξιὰ	A1A	APN	δεξιός	
οὐδὲ	C	C	οὐδέ	
εἰς	P	P	εἰς	
ἀριστερά	A1A	APN	ἀριστερός	
ἵνα	C	C	ἵνα	
συνῇς	V9	PAS2S	εἰμί	συν
ἐν	P	P	ἐν	
πᾶσιν	A3	DPN	πᾶς	
οἷς	RR	DPN	ὅς	
ἐὰν	C	C	ἐάν	
πράσσῃς	V1	PAS2S	πράσσω	

Joshua1:8				
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἀποστήσεται	VF	FMI3S	ἵστημι	ἀπο
ἡ	RA	NSF	ὁ	
βίβλος	N2	NSF	βίβλος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
νόμου	N2	GSM	νόμος	
τούτου	RD	GSM	οὗτος	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
στόματός	N3M	GSN	στόμα	
σου	RP	GS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
μελετήσεις	VF	FAI2S	μελετάω	
ἐν	P	P	ἐν	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα	
καὶ	C	C	καί	
νυκτός	N3	GSF	νύξ	
ἵνα	C	C	ἵνα	
συνῇς	V9	PAS2S	εἰμί	συν
ποιεῖν	V2	PAN	ποιέω	
πάντα	A3	APN	πᾶς	
τὰ	RA	APN	ὁ	
γεγραμμένα	VP	XMPAPN	γράφω	
τότε	D	D	τότε	
εὐοδωθήσῃ	VC	FPI2S	εὐοδόω	
καὶ	C	C	καί	
εὐοδώσεις	VF	FAI2S	εὐοδόω	
τὰς	RA	APF	ὁ	
ὁδούς	N2	APF	ὁδός	
σου	RP	GS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
τότε	D	D	τότε	
συνήσεις	VF	FAI2S	ἵημι	συν

Joshua1:9				
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
ἐντέταλμαί	VM	XMI1S	τέλλομαι	ἐν
σοι	RP	DS	σύ	
ἴσχυε	V1	PAD2S	ἰσχύω	
καὶ	C	C	καί	
ἀνδρίζου	V1	PMD2S	ἀνδρίζομαι	
μὴ	D	D	μή	
δειλιάσῃς	VA	AAS2S	δειλιάω	
μηδὲ	C	C	μηδέ	
φοβηθῇς	VC	APS2S	φοβέω	
ὅτι	C	C	ὅτι	
μετὰ	P	P	μετά	
σοῦ	RP	GS	σύ	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεός	N2	NSM	θεός	
σου	RP	GS	σύ	
εἰς	P	P	εἰς	
πάντα	A3	ASM	πᾶς	
οὗ	D	D	οὗ	
ἐὰν	C	C	ἐάν	
πορεύῃ	V1	PMS2S	πορεύομαι	

Joshua1:10				
καὶ	C	C	καί	
ἐνετείλατο	VAI	AMI3S	τέλλομαι	ἐν
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
γραμματεῦσιν	N3V	DPM	γραμματεύς	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
λαοῦ	N2	GSM	λαός	
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω	

Joshua1:11				
εἰσέλθατε	VB	AAD2P	ἔρχομαι	εἰς
κατὰ	P	P	κατά	
μέσον	A1	ASN	μέσος	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
παρεμβολῆς	N1	GSF	παρεμβολή	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
λαοῦ	N2	GSM	λαός	
καὶ	C	C	καί	
ἐντείλασθε	VA	AMD2P	τέλλομαι	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ	
λαῷ	N2	DSM	λαός	
λέγοντες	V1	PAPNPM	λέγω	
ἑτοιμάζεσθε	V1	PMD2P	ἑτοιμάζω	
ἐπισιτισμόν	N2	ASM	ἐπισιτισμός	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἔτι	D	D	ἔτι	
τρεῖς	A3	NPF	τρεῖς	
ἡμέραι	N1A	NPF	ἡμέρα	
καὶ	C	C	καί	
ὑμεῖς	RP	NP	σύ	
διαβαίνετε	V1	PAI2P	βαίνω	δια
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ιορδάνην	N1M	ASM	Ἰορδάνης	
τοῦτον	RD	ASM	οὗτος	
εἰσελθόντες	VB	AAPNPM	ἔρχομαι	εἰς
κατασχεῖν	VB	AAN	ἔχω	κατα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
ἣν	RR	ASF	ὅς	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
πατέρων	N3	GPM	πατήρ	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
δίδωσιν	V8	PAI3S	δίδωμι	
ὑμῖν	RP	DP	σύ	

Joshua1:12				
καὶ	C	C	καί	
τῷ	RA	DSM	ὁ
Ρουβην	N	DS	Ρουβην
καὶ	C	C	καί
τῷ	RA	DSM	ὁ
Γαδ	N	DS	Γαδ
καὶ	C	C	καί
τῷ	RA	DSM	ὁ
ἡμίσει	A3U	DSM	ἥμισυς
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
Μανασση	N	GS	Μανασσή
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς

Joshua1:13			
μνήσθητε	VS	APD2P	μιμνήσκω
τὸ	RA	ASN	ὁ
ῥῆμα	N3M	ASN	ῥῆμα	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
ὃ	RR	ASN	ὅς	
ἐνετείλατο	VAI	AMI3S	τέλλομαι	ἐν
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
Μωυσῆς	N1M	NSM	Μωυσῆς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
παῖς	N3D	NSM	παῖς	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
κατέπαυσεν	VAI	AAI3S	παύω	κατα
ὑμᾶς	RP	AP	σύ	
καὶ	C	C	καί
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι
ὑμῖν	RP	DP	σύ
τὴν	RA	ASF	ὁ
γῆν	N1	ASF	γῆ
ταύτην	RD	ASF	οὗτος

Joshua1:14			
αἱ	RA	NPF	ὁ
γυναῖκες	N3K	NPF	γυνή
ὑμῶν	RP	GP	σύ
καὶ	C	C	καί
τὰ	RA	NPN	ὁ
παιδία	N2N	NPN	παιδίον
ὑμῶν	RP	GP	σύ
καὶ	C	C	καί
τὰ	RA	NPN	ὁ	
κτήνη	N3E	NPN	κτῆνος	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
κατοικείτωσαν	V2	PAD3P	οἰκέω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
γῇ	N1	DSF	γῆ	
ᾗ	RR	DSF	ὅς	
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
ὑμεῖς	RP	NP	σύ	
δὲ	X	X	δέ	
διαβήσεσθε	VF	FMI2P	βαίνω	δια
εὔζωνοι	A1B	NPM	εὔζωνος	
πρότεροι	A1A	NPMC	πρότερος	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἀδελφῶν	N2	GPM	ἀδελφός	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ἰσχύων	V1	PAPNSM	ἰσχύω	
καὶ	C	C	καί	
συμμαχήσετε	VF	FAI2P	μαχέω	συν
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	

Joshua1:15				
ἕως	C	C	ἕως	
ἂν	X	X	ἄν	
καταπαύσῃ	VA	AAS3S	παύω	κατα
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
ὑμῶν	RP	GP	σύ
τοὺς	RA	APM	ὁ
ἀδελφοὺς	N2	APM	ἀδελφός
ὑμῶν	RP	GP	σύ
ὥσπερ	D	D	ὥσπερ
καὶ	D	D	καί
ὑμᾶς	RP	AP	σύ
καὶ	C	C	καί
κληρονομήσωσιν	VA	AAS3P	κληρονομέω
καὶ	D	D	καί
οὗτοι	RD	NPM	οὗτος
τὴν	RA	ASF	ὁ
γῆν	N1	ASF	γῆ
ἣν	RR	ASF	ὅς
κύριος	N2	NSM	κύριος
ὁ	RA	NSM	ὁ
θεὸς	N2	NSM	θεός	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
δίδωσιν	V8	PAI3S	δίδωμι	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἀπελεύσεσθε	VF	FMI2P	ἔρχομαι	ἀπο
ἕκαστος	A1	NSM	ἕκαστοσ	
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
κληρονομίαν	N1A	ASF	κληρονομία	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἣν	RR	ASF	ὅς	
δέδωκεν	VX	XAI3S	δίδωμι	
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
Μωυσῆς	N1M	NSM	Μωυσῆς	
εἰς	P	P	εἰς	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πέραν	D	D	πέραν	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης	
ἀπ'	P	P	ἀπό	
ἀνατολῶν	N1	GPF	ἀνατολή	
ἡλίου	N2	GSM	ἥλιος	

Joshua1:16				
καὶ	C	C	καί	
ἀποκριθέντες	VC	APPNPM	κρίνω	ἀπο
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ἰησοῖ	N	DSM	Ἰησοῦς	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
πάντα	A3	APN	πᾶς	
ὅσα	A1	APN	ὅσος	
ἂν	X	X	ἄν	
ἐντείλῃ	VA	AMS2S	τέλλομαι	ἐν
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ	
ποιήσομεν	VF	FAI1P	ποιέω	
καὶ	C	C	καί	
εἰς	P	P	εἰς	
πάντα	A3	ASM	πᾶς	
τόπον	N2	ASM	τόπος	
οὗ	D	D	οὗ	
ἐὰν	C	C	ἐάν	
ἀποστείλῃς	VA	AAS2S	στέλλω	ἀπο
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ	
πορευσόμεθα	VF	FMI1P	πορεύομαι	

Joshua1:17				
κατὰ	P	P	κατά	
πάντα	A3	APN	πᾶς
ὅσα	A1	APN	ὅσος
ἠκούσαμεν	VAI	AAI1P	ἀκούω
Μωυσῆ	N1M	GSM	Μωυσῆς
ἀκουσόμεθα	VF	FMI1P	ἀκούω
σοῦ	RP	GS	σύ
πλὴν	D	D	πλήν
ἔστω	V9	PAD3S	εἰμί
κύριος	N2	NSM	κύριος
ὁ	RA	NSM	ὁ
θεὸς	N2	NSM	θεός
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
μετὰ	P	P	μετά
σοῦ	RP	GS	σύ
ὃν	RR	ASM	ὅς
τρόπον	N2	ASM	τρόπος
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί
μετὰ	P	P	μετά
Μωυσῆ	N1M	GSM	Μωυσῆς

Joshua1:18			
ὁ	RA	NSM	ὁ
δὲ	X	X	δέ
ἄνθρωπος	N2	NSM	ἄνθρωπος
ὃς	RR	NSM	ὅς
ἐὰν	C	C	ἐάν
ἀπειθήσῃ	VA	AAS3S	ἀπειθέω
σοι	RP	DS	σύ
καὶ	C	C	καί
ὅστις	RX	NSM	ὅστις
μὴ	D	D	μή
ἀκούσῃ	VA	AAS3S	ἀκούω
τῶν	RA	GPN	ὁ	
ῥημάτων	N3M	GPN	ῥῆμα	
σου	RP	GS	σύ	
καθότι	D	D	καθότι	
ἂν	X	X	ἄν	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
ἐντείλῃ	VA	AMS2S	τέλλομαι	ἐν
ἀποθανέτω	VB	AAD3S	θνήσκω	ἀπο
ἀλλὰ	C	C	ἀλλά	
ἴσχυε	V1	PAD2S	ἰσχύω	
καὶ	C	C	καί	
ἀνδρίζου	V1	PMD2S	ἀνδρίζομαι	

Joshua2:1				
καὶ	C	C	καί	
ἀπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἀπο
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
υἱὸς	N2	NSM	υἱός	
Ναυη	N	GSM	Ναυη	
ἐκ	P	P	ἐκ	
Σαττιν	N	G	Σαττιν	
δύο	M	M	δύο	
νεανίσκους	N2	APM	νεανίσκος	
κατασκοπεῦσαι	VA	AAN	σκοπεύω	κατα
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω	
ἀνάβητε	VZ	AAD2P	βαίνω	ἀνα
καὶ	C	C	καί	
ἴδετε	VB	AAD2P	ὁράω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
καὶ	C	C	καί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Ιεριχω	N	ASF	Ιεριχω	
καὶ	C	C	καί	
πορευθέντες	VC	APPNPM	πορεύομαι	
εἰσήλθοσαν	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	εἰς
οἱ	RA	NPM	ὁ	
δύο	M	M	δύο	
νεανίσκοι	N2	NPM	νεανίσκος	
εἰς	P	P	εἰς	
Ιεριχω	N	ASF	Ιεριχω	
καὶ	C	C	καί	
εἰσήλθοσαν	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	εἰς
εἰς	P	P	εἰς	
οἰκίαν	N1A	ASF	οἰκία	
γυναικὸς	N3K	GSF	γυνή	
πόρνης	N1	GSF	πόρνη	
ᾗ	RR	DSF	ὅς	
ὄνομα	N3M	NSN	ὄνομα	
Ρααβ	N	NS	Ρααβ	
καὶ	C	C	καί	
κατέλυσαν	VAI	AAI3P	λύω	κατα
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	

Joshua2:2				
καὶ	C	C	καί	
ἀπηγγέλη	VDI	API3S	ἀγγέλλω	ἀπο
τῷ	RA	DSM	ὁ	
βασιλεῖ	N3V	DSM	βασιλεύς	
Ιεριχω	N	GSF	Ιεριχω	
λέγοντες	V1	PAPNPM	λέγω	
εἰσπεπόρευνται	VM	XMI3P	πορεύομαι	εἰς
ὧδε	D	D	ὧδε	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
κατασκοπεῦσαι	VA	AAN	σκοπεύω	κατα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	

Joshua2:3				
καὶ	C	C	καί	
ἀπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἀπο
ὁ	RA	NSM	ὁ	
βασιλεὺς	N3V	NSM	βασιλεύς	
Ιεριχω	N	GSF	Ιεριχω	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
πρὸς	P	P	πρός	
Ρααβ	N	AS	Ρααβ	
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω	
ἐξάγαγε	VB	AAD2S	ἄγω	ἐκ
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
εἰσπεπορευμένους	VM	XMPAPM	πορεύομαι	εἰς
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
οἰκίαν	N1A	ASF	οἰκία	
σου	RP	GS	σύ	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
νύκτα	N3	ASF	νύξ	
κατασκοπεῦσαι	VA	AAN	σκοπεύω	κατα
γὰρ	X	X	γάρ	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ
ἥκασιν	V1	PAI3P	ἥκω

Joshua2:4			
καὶ	C	C	καί
λαβοῦσα	VB	AAPNSF	λαμβάνω
ἡ	RA	NSF	ὁ
γυνὴ	N3K	NSF	γυνή
τοὺς	RA	APM	ὁ
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ
ἔκρυψεν	VAI	AAI3S	κρύπτω
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτόσ
λέγουσα	V1	PAPNSF	λέγω
εἰσεληλύθασιν	VX	XAI3P	ἔρχομαι	εἰς
πρός	P	P	πρός	
με	RP	AS	ἐγώ	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	

Joshua2:5				
ὡς	C	C	ὡς	
δὲ	X	X	δέ	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
πύλη	N1	NSF	πύλη	
ἐκλείετο	V1I	IMI3S	κλείω	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSN	ὁ	
σκότει	N3E	DSN	σκότος	
καὶ	C	C	καί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
ἐξῆλθον	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	ἐκ
οὐκ	D	D	οὐ	
ἐπίσταμαι	V6	PMI1S	ἐπίσταμαι	
ποῦ	D	D	ποῦ	
πεπόρευνται	VM	XMI3P	πορεύομαι	
καταδιώξατε	VA	AAD2P	διώκω	κατα
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
εἰ	C	C	εἰ	
καταλήμψεσθε	VF	FMI2P	λαμβάνω	κατα
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	

Joshua2:6				
αὐτὴ	RD	NSF	αὐτός	
δὲ	X	X	δέ	
ἀνεβίβασεν	VAI	AAI3S	βιβάζω	ἀνα
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
δῶμα	N3M	ASN	δῶμα	
καὶ	C	C	καί	
ἔκρυψεν	VAI	AAI3S	κρύπτω	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
λινοκαλάμῃ	N1	DSF	λινοκαλάμη	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἐστοιβασμένῃ	VT	XPPDSF	στοιβάζω	
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
δώματος	N3M	GSN	δῶμα	

Joshua2:7				
καὶ	C	C	καί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
κατεδίωξαν	VAI	AAI3P	διώκω	κατα
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
ὁδὸν	N2	ASF	ὁδός	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὰς	RA	APF	ὁ	
διαβάσεις	N3I	APF	διάβασις	
καὶ	C	C	καί	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
πύλη	N1	NSF	πύλη	
ἐκλείσθη	VSI	API3S	κλείω	
καὶ	C	C	καί	
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	
ὡς	C	C	ὡς	
ἐξήλθοσαν	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	ἐκ
οἱ	RA	NPM	ὁ	
διώκοντες	V1	PAPNPM	διώκω	
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	

Joshua2:8				
καὶ	C	C	καί	
αὐτοὶ	RD	NPM	αὐτός	
δὲ	X	X	δέ	
πρὶν	D	D	πρίν	
ἢ	C	C	ἤ	
κοιμηθῆναι	VC	APN	κοιμάω	
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
αὐτὴ	RD	NSF	αὐτός	
ἀνέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	ἀνα
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
δῶμα	N3M	ASN	δῶμα	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	

Joshua2:9				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	
ἐπίσταμαι	V6	PMI1S	ἐπίσταμαι	
ὅτι	C	C	ὅτι	
δέδωκεν	VX	XAI3S	δίδωμι	
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
ἐπιπέπτωκεν	VX	XAI3S	πίπτω	ἐπι
γὰρ	X	X	γάρ	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
φόβος	N2	NSM	φόβος	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
ἐφ'	P	P	ἐπί	
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ	

Joshua2:10				
ἀκηκόαμεν	VX	XAI1P	ἀκούω	
γὰρ	X	X	γάρ	
ὅτι	C	C	ὅτι	
κατεξήρανεν	VAI	AAI3S	ξηραίνω	κατα
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ἐρυθρὰν	A1A	ASF	ἐρυθρός	
θάλασσαν	N1S	ASF	θάλασσα	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
ὅτε	D	D	ὅτε	
ἐξεπορεύεσθε	V1I	IMI2P	πορεύομαι	ἐκ
ἐκ	P	P	ἐκ	
γῆς	N1	GSF	γῆ	
Αἰγύπτου	N2	GSF	Αἴγυπτος	
καὶ	C	C	καί	
ὅσα	A1	APN	ὅσος	
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
δυσὶ	M	M	DPM	δύο
βασιλεῦσιν	N3V	DPM	βασιλεύς	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
Αμορραίων	N2	GPM	Ἀμορραῖος	
οἳ	RR	NPM	ὅς	
ἦσαν	V9	IAI3P	εἰμί	
πέραν	P	P	πέραν	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Σηων	N	DS	Σηων	
καὶ	C	C	καί	
Ωγ	N	DS	Ωγ	
οὓς	RR	APM	ὅς	
ἐξωλεθρεύσατε	VAI	AAI2P	ὀλεθρεύω	ἐκ
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	

Joshua2:11				
καὶ	C	C	καί	
ἀκούσαντες	VA	AAPNPM	ἀκούω	
ἡμεῖς	RP	NP	ἐγώ	
ἐξέστημεν	VHI	AAI1P	ἵστημι	ἐκ
τῇ	RA	DSF	ὁ	
καρδίᾳ	N1A	DSF	καρδία	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἔστη	VHI	AAI3S	ἵστημι	
ἔτι	D	D	ἔτι	
πνεῦμα	N3M	NSN	πνεῦμα	
ἐν	P	P	ἐν	
οὐδενὶ	A3	DSM	οὐδείς	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
ὅτι	C	C	ὅτι	
κύριος	N2	NSM	κύριος
ὁ	RA	NSM	ὁ
θεὸς	N2	NSM	θεός
ὑμῶν	RP	GP	σύ
θεὸς	N2	NSM	θεός
ἐν	P	P	ἐν
οὐρανῷ	N2	DSM	οὐρανός
ἄνω	D	D	ἄνω
καὶ	C	C	καί
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τῆς	RA	GSF	ὁ
γῆς	N1	GSF	γῆ
κάτω	D	D	κάτω

Joshua2:12			
καὶ	C	C	καί
νῦν	D	D	νῦν
ὀμόσατέ	VA	AAD2P	ὄμνυμι
μοι	RP	DS	ἐγώ
κύριον	N2	ASM	κύριος
τὸν	RA	ASM	ὁ
θεόν	N2	ASM	θεός
ὅτι	C	C	ὅτι
ποιῶ	V2	PAI1S	ποιέω
ὑμῖν	RP	DP	σύ
ἔλεος	N3E	ASN	ἔλεος
καὶ	C	C	καί
ποιήσετε	VF	FAI2P	ποιέω
καὶ	D	D	καί
ὑμεῖς	RP	NP	σύ
ἔλεος	N3E	ASN	ἔλεος
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ
οἴκῳ	N2	DSM	οἶκος
τοῦ	RA	GSM	ὁ
πατρός	N3	GSM	πατήρ
μου	RP	GS	ἐγώ

Joshua2:13			
καὶ	C	C	καί
ζωγρήσετε	VF	FAI2P	ζωγρέω
τὸν	RA	ASM	ὁ
οἶκον	N2	ASM	οἶκος
τοῦ	RA	GSM	ὁ
πατρός	N3	GSM	πατήρ
μου	RP	GS	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
τὴν	RA	ASF	ὁ
μητέρα	N3	ASF	μήτηρ
μου	RP	GS	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
τοὺς	RA	APM	ὁ
ἀδελφούς	N2	APM	ἀδελφός
μου	RP	GS	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
πάντα	A3	ASM	πᾶς
τὸν	RA	ASM	ὁ
οἶκόν	N2	ASM	οἶκος
μου	RP	GS	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
πάντα	A3	APN	πᾶς
ὅσα	A1	NPN	ὅσος
ἐστὶν	V9	PAI3S	εἰμί
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
καὶ	C	C	καί	
ἐξελεῖσθε	VF2	FMI2P	αἱρέω	ἐκ
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ψυχήν	N1	ASF	ψυχή	
μου	RP	GS	ἐγώ	
ἐκ	P	P	ἐκ	
θανάτου	N2	GSM	θάνατος	

Joshua2:14				
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτόσ	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
ψυχὴ	N1	NSF	ψυχή	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
ἀνθ'	P	P	ἀντί	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
εἰς	P	P	εἰς	
θάνατον	N2	ASM	θάνατος	
καὶ	C	C	καί	
αὐτὴ	RD	NSF	αὐτός	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
ὡς	C	C	ὡς	
ἂν	X	X	ἄν	
παραδῷ	VO	AAS3S	δίδωμι	παρα
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
πόλιν	N3I	ASF	πόλις	
ποιήσετε	VF	FAI2P	ποιέω	
εἰς	P	P	εἰς	
ἐμὲ	RP	AS	ἐγώ	
ἔλεος	N3E	ASN	ἔλεος	
καὶ	C	C	καί	
ἀλήθειαν	N1A	ASF	ἀλήθεια	

Joshua2:15				
καὶ	C	C	καί	
κατεχάλασεν	VAI	AAI3S	χαλάω	κατα
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
διὰ	P	P	διά	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
θυρίδος	N3D	GSF	θυρίς	

Joshua2:16				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ὀρεινὴν	N1	ASF	ὀρεινή	
ἀπέλθετε	VB	AAD2P	ἔρχομαι	ἀπο
μὴ	D	D	μή	
συναντήσωσιν	VA	AAS3P	ἀντάω	συν
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
καταδιώκοντες	V1	PAPNPM	διώκω	κατα
καὶ	C	C	καί	
κρυβήσεσθε	VD	FPI2P	κρύπτω	
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	
τρεῖς	A3	APF	τρεῖς	
ἡμέρας	N1A	APF	ἡμέρα	
ἕως	C	C	ἕως	
ἂν	X	X	ἄν	
ἀποστρέψωσιν	VA	AAS3P	στρέφω	ἀπο
οἱ	RA	NPM	ὁ	
καταδιώκοντες	V1	PAPNPM	διώκω	κατα
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
καὶ	C	C	καί	
μετὰ	P	P	μετά	
ταῦτα	RD	APN	οὗτος	
ἀπελεύσεσθε	VF	FMI2P	ἔρχομαι	ἀπο
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ὁδὸν	N2	ASF	ὁδός	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	

Joshua2:17			
καὶ	C	C	καί
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ
πρὸς	P	P	πρός
αὐτήν	RD	ASF	αὐτός
ἀθῷοί	A1B	NPM	ἀθῷος
ἐσμεν	V9	PAI1P	εἰμί
τῷ	RA	DSM	ὁ
ὅρκῳ	N2	DSM	ὅρκος
σου	RP	GS	σύ
τούτῳ	RD	DSM	οὗτος

Joshua2:18			
ἰδοὺ	I	I	ἰδού
ἡμεῖς	RP	NP	ἐγώ	
εἰσπορευόμεθα	V1	PMI1P	πορεύομαι	εἰς
εἰς	P	P	εἰς	
μέρος	N3E	ASN	μέρος	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
πόλεως	N3I	GSF	πόλις	
καὶ	C	C	καί	
θήσεις	VF	FAI2S	τίθημι	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
σημεῖον	N2	ASN	σημεῖον	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
σπαρτίον	N2	ASN	σπαρτίον	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
κόκκινον	A1	ASN	κόκκινος	
τοῦτο	RD	ASN	οὗτος	
ἐκδήσεις	VF	FAI2S	δέω	ἐκ
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
θυρίδα	N3D	ASF	θυρίς	
δι'	P	P	διά	
ἧς	RR	GSF	ὅς	
κατεβίβασας	VAI	AAI2S	βιβάζω	κατα
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ	
δι'	P	P	διά	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
δὲ	X	X	δέ	
πατέρα	N3	ASM	πατήρ	
σου	RP	GS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
μητέρα	N3	ASF	μήτηρ	
σου	RP	GS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἀδελφούς	N2	APM	ἀδελφός	
σου	RP	GS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
πάντα	A3	ASM	πᾶς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
οἶκον	N2	ASM	οἶκος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
πατρός	N3	GSM	πατήρ	
σου	RP	GS	σύ	
συνάξεις	VF	FAI2S	ἄγω	συν
πρὸς	P	P	πρός	
σεαυτὴν	RD	ASF	σεαυτοῦ	
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
οἰκίαν	N1A	ASF	οἰκία	
σου	RP	GS	σύ	

Joshua2:19				
καὶ	C	C	καί	
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί	
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
ὃς	RR	NSM	ὅς	
ἂν	X	X	ἄν	
ἐξέλθῃ	VB	AAS3S	ἔρχομαι	ἐκ
τὴν	RA	ASF	ὁ	
θύραν	N1A	ASF	θύρα	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
οἰκίας	N1A	GSF	οἰκία	
σου	RP	GS	σύ	
ἔξω	D	D	ἔξω
ἔνοχος	A1B	NSM	ἔνοχος
ἑαυτῷ	RD	DSM	ἑαυτοῦ
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί
ἡμεῖς	RP	NP	ἐγώ
δὲ	X	X	δέ
ἀθῷοι	A1	NPM	ἀθῷος
τῷ	RA	DSM	ὁ
ὅρκῳ	N2	DSM	ὅρκος
σου	RP	GS	σύ
τούτῳ	RD	DSM	οὗτος
καὶ	C	C	καί
ὅσοι	A1	NPM	ὅσος
ἐὰν	C	C	ἐάν
γένωνται	VB	AMS3P	γίγνομαι
μετὰ	P	P	μετά
σοῦ	RP	GS	σύ
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
οἰκίᾳ	N1A	DSF	οἰκία
σου	RP	GS	σύ
ἡμεῖς	RP	NP	ἐγώ
ἔνοχοι	A1B	NPM	ἔνοχος
ἐσόμεθα	VF	FMI1P	εἰμί

Joshua2:20			
ἐὰν	C	C	ἐάν
δέ	X	X	δέ
τις	RI	NSM	τις
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ
ἀδικήσῃ	VA	AAS3S	ἀδικέω
ἢ	C	C	ἤ
καὶ	D	D	καί	
ἀποκαλύψῃ	VA	AAS3S	καλύπτω	ἀπο
τοὺς	RA	APM	ὁ	
λόγους	N2	APM	λόγος	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
τούτους	RD	APM	οὗτος	
ἐσόμεθα	VF	FMI1P	εἰμί	
ἀθῷοι	A1	NPM	ἀθῷος	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
ὅρκῳ	N2	DSM	ὅρκος	
σου	RP	GS	σύ	
τούτῳ	RD	DSM	οὗτος	

Joshua2:21				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός		
κατὰ	P	P	κατά		
τὸ	RA	ASN	ὁ		
ῥῆμα	N3M	ASN	ῥῆμα		
ὑμῶν	RP	GP	σύ		
οὕτως	D	D	οὕτως		
ἔστω	V9	PAD3S	εἰμί		
καὶ	C	C	καί		
ἐξαπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἐκ	ἀπο
αὐτούς	RD	APM	αὐτός		

Joshua2:22					
καὶ	C	C	καί		
ἐπορεύθησαν	VCI	API3P	πορεύομαι		
καὶ	C	C	καί		
ἤλθοσαν	VBI	AAI3P	ἔρχομαι		
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ὀρεινὴν	N1	ASF	ὀρεινή	
καὶ	C	C	καί	
κατέμειναν	VAI	AAI3P	μένω	κατα
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	
τρεῖς	A3	APF	τρεῖς	
ἡμέρας	N1A	APF	ἡμέρα	
καὶ	C	C	καί	
ἐξεζήτησαν	VAI	AAI3P	ζητέω	ἐκ
οἱ	RA	NPM	ὁ	
καταδιώκοντες	V1	PAPNPM	διώκω	κατα
πάσας	A1S	APF	πᾶς	
τὰς	RA	APF	ὁ	
ὁδοὺς	N2	APF	ὁδός	
καὶ	C	C	καί	
οὐχ	D	D	οὐ	
εὕροσαν	VA	AAI3P	εὑρίσκω	

Joshua2:23				
καὶ	C	C	καί	
ὑπέστρεψαν	VAI	AAI3P	στρέφω	ὑπο
οἱ	RA	NPM	ὁ	
δύο	M	M	δύο	
νεανίσκοι	N2	NPM	νεανίσκος	
καὶ	C	C	καί	
κατέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	κατα
ἐκ	P	P	ἐκ	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ὄρους	N3E	GSN	ὄρος	
καὶ	C	C	καί	
διέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	δια
πρὸς	P	P	πρός	
Ἰησοῦν	N	ASM	Ἰησοῦς	
υἱὸν	N2	ASM	υἱός	
Ναυη	N	GS	Ναυη	
καὶ	C	C	καί	
διηγήσαντο	VAI	AMI3P	ἡγέομαι	δια
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
πάντα	A3	APN	πᾶς	
τὰ	RA	APN	ὁ	
συμβεβηκότα	VX	XAPAPN	βαίνω	συν
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	

Joshua2:24				
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
πρὸς	P	P	πρός	
Ἰησοῦν	N	ASM	Ἰησοῦς	
ὅτι	C	C	ὅτι	
παρέδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	παρα
κύριος	N2	NSM	κύριος	
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
ἐν	P	P	ἐν	
χειρὶ	N3	DSF	χείρ	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
κατέπτηκεν	VX	XAI3S	πτήσσω	κατα
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
κατοικῶν	V2	PAPNSM	οἰκέω	κατα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
ἐκείνην	RD	ASF	ἐκεῖνος	
ἀφ'	P	P	ἀπό	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	

Joshua3:1				
καὶ	C	C	καί	
ὤρθρισεν	VAI	AAI3S	ὀρθρίζω	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πρωί	D	D	πρωί+	
καὶ	C	C	καί	
ἀπῆραν	VAI	AAI3P	αἴρω	ἀπο
ἐκ	P	P	ἐκ	
Σαττιν	N	G	Σαττιν	
καὶ	C	C	καί	
ἤλθοσαν	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	
ἕως	P	P	ἕως	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης	
καὶ	C	C	καί	
κατέλυσαν	VAI	AAI3P	λύω	κατα
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	
πρὸ	P	P	πρό	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
διαβῆναι	VZ	AAN	βαίνω	δια

Joshua3:2				
καὶ	C	C	καί	
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	
μετὰ	P	P	μετά	
τρεῖς	A3	APF	τρεῖς	
ἡμέρας	N1A	APF	ἡμέρα	
διῆλθον	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	δια
οἱ	RA	NPM	ὁ	
γραμματεῖς	N3V	NPM	γραμματεύς	
διὰ	P	P	διά	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
παρεμβολῆς	N1	GSF	παρεμβολή	

Joshua3:3				
καὶ	C	C	καί	
ἐνετείλαντο	VAI	AMI3P	τέλλομαι	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ	
λαῷ	N2	DSM	λαός	
λέγοντες	V1	PAPNPM	λέγω	
ὅταν	D	D	ὅταν	
ἴδητε	VB	AAS2P	ὁράω	
τὴν	RA	ASF	ὁ
κιβωτὸν	N2	ASF	κιβωτός
τῆς	RA	GSF	ὁ
διαθήκης	N1	GSF	διαθήκη
κυρίου	N2	GSM	κύριος
τοῦ	RA	GSM	ὁ
θεοῦ	N2	GSM	θεός
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
τοὺς	RA	APM	ὁ
ἱερεῖς	N3V	APM	ἱερεύς
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
τοὺς	RA	APM	ὁ
Λευίτας	N1M	APM	Λευίτης
αἴροντας	V1	PAPAPM	αἴρω
αὐτήν	RD	ASF	αὐτός	
ἀπαρεῖτε	VF2	FAI2P	αἴρω	ἀπο
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
τόπων	N2	GPM	τόπος	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
καὶ	C	C	καί	
πορεύεσθε	V1	PMD2P	πορεύομαι	
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	

Joshua3:4				
ἀλλὰ	C	C	ἀλλά	
μακρὰν	D	D	μακράν	
ἔστω	V9	PAD3S	εἰμί	
ἀνὰ	P	P	ἀνά	
μέσον	A1	ASN	μέσος	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
καὶ	C	C	καί	
ἐκείνης	RD	GSF	ἐκεῖνος	
ὅσον	A1	ASN	ὅσος	
δισχιλίους	A1A	APM	δισχίλιοι	
πήχεις	N3I	APM	πῆχυς	
στήσεσθε	VF	FMI2P	ἵστημι	
μὴ	D	D	μή	
προσεγγίσητε	VA	AAS2P	ἐγγίζω	προς
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
ἵν'	C	C	ἵνα	
ἐπίστησθε	V6	PMS2P	ἐπίσταμαι	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ὁδόν	N2	ASF	ὁδός	
ἣν	RR	ASF	ὅς	
πορεύεσθε	V1	PMI2P	πορεύομαι
αὐτήν	RD	ASF	αὐτός
οὐ	D	D	οὐ
γὰρ	X	X	γάρ
πεπόρευσθε	VM	XMI2P	πορεύομαι
τὴν	RA	ASF	ὁ
ὁδὸν	N2	ASF	ὁδός
ἀπ'	P	P	ἀπό
ἐχθὲς	D	D	χθές
καὶ	C	C	καί
τρίτης	A1	GSF	τρίτος
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα

Joshua3:5			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς
τῷ	RA	DSM	ὁ
λαῷ	N2	DSM	λαός
ἁγνίσασθε	VA	AMD2P	ἁγνίζω
εἰς	P	P	εἰς
αὔριον	D	D	αὔριον
ὅτι	C	C	ὅτι
αὔριον	D	D	αὔριον
ποιήσει	VF	FAI3S	ποιέω
ἐν	P	P	ἐν
ὑμῖν	RP	DP	σύ
κύριος	N2	NSM	κύριος
θαυμαστά	A1	APN	θαυμαστός

Joshua3:6			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
ἱερεῦσιν	N3V	DPM	ἱερεύς	
ἄρατε	VA	AAD2P	αἴρω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
κιβωτὸν	N2	ASF	κιβωτός	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
διαθήκης	N1	GSF	διαθήκη	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
προπορεύεσθε	V1	PMD2P	πορεύομαι	προ
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
λαοῦ	N2	GSM	λαός	
καὶ	C	C	καί	
ἦραν	VAI	AAI3P	αἴρω	
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἱερεῖς	N3V	NPM	ἱερεύς
τὴν	RA	ASF	ὁ
κιβωτὸν	N2	ASF	κιβωτός
τῆς	RA	GSF	ὁ
διαθήκης	N1	GSF	διαθήκη
κυρίου	N2	GSM	κύριος
καὶ	C	C	καί
ἐπορεύοντο	V1I	IMI3P	πορεύομαι
ἔμπροσθεν	P	P	ἔμπροσθεν
τοῦ	RA	GSM	ὁ
λαοῦ	N2	GSM	λαός

Joshua3:7			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
κύριος	N2	NSM	κύριος
πρὸς	P	P	πρός
Ἰησοῦν	N	ASM	Ἰησοῦς
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα
ταύτῃ	RD	DSF	οὗτος
ἄρχομαι	V1	PMI1S	ἄρχω
ὑψῶσαί	VA	AAN	ὑψόω
σε	RP	AS	σύ
κατενώπιον	P	P	κατενώπιον
πάντων	A3	GPM	πᾶς
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
ἵνα	C	C	ἵνα
γνῶσιν	VZ	AAS3P	γιγνώσκω
καθότι	D	D	καθότι	
ἤμην	V9I	IMI1S	εἰμί	
μετὰ	P	P	μετά	
Μωυσῆ	N1M	GSM	Μωυσῆς	
οὕτως	D	D	οὕτως	
ἔσομαι	VF	FMI1S	εἰμί	
καὶ	D	D	καί	
μετὰ	P	P	μετά	
σοῦ	RP	GS	σύ	

Joshua3:8				
καὶ	C	C	καί	
νῦν	D	D	νῦν	
ἔντειλαι	VA	AMD2S	τέλλομαι	ἐν
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
ἱερεῦσιν	N3V	DPM	ἱερεύς	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
αἴρουσιν	V1	PAPDPM	αἴρω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
κιβωτὸν	N2	ASF	κιβωτός	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
διαθήκης	N1	GSF	διαθήκη	
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω	
ὡς	C	C	ὡς	
ἂν	X	X	ἄν	
εἰσέλθητε	VB	AAS2P	ἔρχομαι	εἰς
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
μέρους	N3E	GSN	μέρος	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ὕδατος	N3T	GSN	ὕδωρ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης	
καὶ	C	C	καί	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ιορδάνῃ	N1M	DSM	Ἰορδάνης	
στήσεσθε	VF	FMI2P	ἵστημι	

Joshua3:9				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
προσαγάγετε	VB	AAD2P	ἄγω	προς
ὧδε	D	D	ὧδε	
καὶ	C	C	καί	
ἀκούσατε	VA	AAD2P	ἀκούω
τὸ	RA	ASN	ὁ
ῥῆμα	N3M	ASN	ῥῆμα
κυρίου	N2	GSM	κύριος
τοῦ	RA	GSM	ὁ
θεοῦ	N2	GSM	θεός
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ

Joshua3:10			
ἐν	P	P	ἐν
τούτῳ	RD	DSN	οὗτος
γνώσεσθε	VF	FMI2P	γιγνώσκω
ὅτι	C	C	ὅτι
θεὸς	N2	NSM	θεός
ζῶν	V3	PAPNSM	ζάω
ἐν	P	P	ἐν
ὑμῖν	RP	DP	σύ
καὶ	C	C	καί
ὀλεθρεύων	V1	PAPNSM	ὀλεθρεύω
ὀλεθρεύσει	VF	FAI3S	ὀλεθρεύω
ἀπὸ	P	P	ἀπό
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
τὸν	RA	ASM	ὁ
Χαναναῖον	N2	ASM	Χαναναῖος
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
Χετταῖον	N2	ASM	Χετταῖος
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
Φερεζαῖον	N2	ASM	Φερεζαῖος
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
Ευαῖον	N2	ASM	Ευαῖος
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
Αμορραῖον	N2	ASM	Ἀμορραῖος
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
Γεργεσαῖον	N2	ASM	Γεργεσαῖος
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
Ιεβουσαῖον	N2	ASM	Ιεβουσαῖος

Joshua3:11			
ἰδοὺ	I	I	ἰδού
ἡ	RA	NSF	ὁ
κιβωτὸς	N2	NSF	κιβωτός
διαθήκης	N1	GSF	διαθήκη	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
πάσης	A1S	GSF	πᾶς	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
γῆς	N1	GSF	γῆ	
διαβαίνει	V1	PAI3S	βαίνω	δια
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ιορδάνην	N1M	ASM	Ἰορδάνης	

Joshua3:12				
προχειρίσασθε	VA	AMD2P	χειρέω	προ
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
δώδεκα	M	M	δώδεκα	
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἕνα	A3	ASM	εἷς	
ἀφ'	P	P	ἀπό	
ἑκάστης	A1	GSF	ἕκαστος	
φυλῆς	N1	GSF	φυλή	

Joshua3:13				
καὶ	C	C	καί	
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί	
ὡς	C	C	ὡς	
ἂν	X	X	ἄν	
καταπαύσωσιν	VA	AAS3P	παύω	κατα
οἱ	RA	NPM	ὁ	
πόδες	N3D	NPM	πούς	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἱερέων	N3V	GPM	ἱερεύς
τῶν	RA	GPM	ὁ
αἰρόντων	V1	PAPGPM	αἴρω
τὴν	RA	ASF	ὁ
κιβωτὸν	N2	ASF	κιβωτός
τῆς	RA	GSF	ὁ
διαθήκης	N1	GSF	διαθήκη
κυρίου	N2	GSM	κύριος
πάσης	A1S	GSF	πᾶς
τῆς	RA	GSF	ὁ
γῆς	N1	GSF	γῆ
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSN	ὁ
ὕδατι	N3T	DSN	ὕδωρ
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης
τὸ	RA	NSN	ὁ	
ὕδωρ	N3T	NSN	ὕδωρ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης	
ἐκλείψει	VF	FAI3S	λείπω	ἐκ
τὸ	RA	NSN	ὁ	
δὲ	X	X	δέ	
ὕδωρ	N3T	NSN	ὕδωρ	
τὸ	RA	NSN	ὁ	
καταβαῖνον	V1	PAPNSN	βαίνω	κατα
στήσεται	VF	FMI3S	ἵστημι	

Joshua3:14				
καὶ	C	C	καί	
ἀπῆρεν	VAI	AAI3S	αἴρω	ἀπο
ὁ	RA	NSM	ὁ	
λαὸς	N2	NSM	λαός	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῶν	RA	GPN	ὁ	
σκηνωμάτων	N3M	GPN	σκήνωμα	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
διαβῆναι	VZ	AAN	βαίνω	δια
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ιορδάνην	N1S	ASM	Ἰορδάνης	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
δὲ	X	X	δέ	
ἱερεῖς	N3V	NPM	ἱερεύς	
ἤροσαν	VAI	AAI3P	αἰρω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
κιβωτὸν	N2	ASF	κιβωτός	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
διαθήκης	N1	GSF	διαθήκη	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
πρότεροι	A1A	NPMC	πρότερος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
λαοῦ	N2	GSM	λαός	

Joshua3:15				
ὡς	C	C	ὡς	
δὲ	X	X	δέ	
εἰσεπορεύοντο	V1I	IMI3P	πορεύομαι	εἰς
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἱερεῖς	N3V	NPM	ἱερεύς	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
αἴροντες	V1	PAPNPM	αἴρω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
κιβωτὸν	N2	ASF	κιβωτός	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
διαθήκης	N1	GSF	διαθήκη
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τὸν	RA	ASM	ὁ
Ιορδάνην	N1M	ASM	Ἰορδάνης
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
πόδες	N3D	NPM	πούς
τῶν	RA	GPM	ὁ
ἱερέων	N3V	GPM	ἱερεύς
τῶν	RA	GPM	ὁ
αἰρόντων	V1	PAPGPM	αἴρω
τὴν	RA	ASF	ὁ
κιβωτὸν	N2	ASF	κιβωτός
τῆς	RA	GSF	ὁ
διαθήκης	N1	GSF	διαθήκη
κυρίου	N2	GSM	κύριος
ἐβάφησαν	VDI	API3P	βάπτω
εἰς	P	P	εἰς
μέρος	N3E	ASN	μέρος
τοῦ	RA	GSN	ὁ
ὕδατος	N3T	GSN	ὕδωρ
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης
ὁ	RA	NSM	ὁ
δὲ	X	X	δέ
Ιορδάνης	N1M	NSM	Ἰορδάνης
ἐπλήρου	V4I	IAI3S	πληρόω
καθ'	P	P	κατά
ὅλην	A1	ASF	ὅλος
τὴν	RA	ASF	ὁ
κρηπῖδα	N3D	ASF	κρηπίς
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ὡσεὶ	D	D	ὡσεί	
ἡμέραι	N1A	NPF	ἡμέρα	
θερισμοῦ	N2	GSM	θερισμός	
πυρῶν	N1A	GPF	πυρά	

Joshua3:16				
καὶ	C	C	καί	
ἔστη	VHI	AAI3S	ἵστημι	
τὰ	RA	NPN	ὁ	
ὕδατα	N3T	NPN	ὕδωρ	
τὰ	RA	NPN	ὁ	
καταβαίνοντα	V1	PAPNPN	βαίνω	κατα
ἄνωθεν	D	D	ἄνωθεν	
ἔστη	VHI	AAI3S	ἵστημι	
πῆγμα	N3M	NSN	πῆγμα	
ἓν	A3	NSN	εἷς	
ἀφεστηκὸς	VXI	XAPNSN	ἵστημι	ἀπο
μακρὰν	D	D	μακράν	
σφόδρα	D	D	σφόδρα	
σφοδρῶς	D	D	σφοδρῶς	
ἕως	P	P	ἕως	
μέρους	N3E	GSN	μέρος	
Καριαθιαριμ	N	G	Καριαθιαριμ	
τὸ	RA	NSN	ὁ	
δὲ	X	X	δέ	
καταβαῖνον	V1	PAPNSN	βαίνω	κατα
κατέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	κατα
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
θάλασσαν	N1S	ASF	θάλασσα	
Αραβα	N	GS	Ἀραβά	
θάλασσαν	N1S	ASF	θάλασσα	
ἁλός	N3	GSM	ἅλς	
ἕως	C	C	ἕως	
εἰς	P	P	εἰς	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
τέλος	N3E	ASN	τέλος	
ἐξέλιπεν	VBI	AAI3S	λείπω	ἐκ
καὶ	C	C	καί	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
λαὸς	N2	NSM	λαός	
εἱστήκει	VXI	YAI3S	ἵστημι	
ἀπέναντι	P	P	ἀπέναντι	
Ιεριχω	N	GSF	Ιεριχω	

Joshua3:17				
καὶ	C	C	καί	
ἔστησαν	VAI	AAI3P	ἵστημι	
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἱερεῖς	N3V	NPM	ἱερεύς
οἱ	RA	NPM	ὁ
αἴροντες	V1	PAPNPM	αἴρω
τὴν	RA	ASF	ὁ
κιβωτὸν	N2	ASF	κιβωτός
τῆς	RA	GSF	ὁ
διαθήκης	N1	GSF	διαθήκη
κυρίου	N2	GSM	κύριος
ἐπὶ	P	P	ἐπί
ξηρᾶς	A1A	GSF	ξηρός
ἐν	P	P	ἐν
μέσῳ	A1	DSN	μέσος
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης
καὶ	C	C	καί
πάντες	A3	NPM	πᾶς	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
διέβαινον	V1I	IAI3P	βαίνω	δια
διὰ	P	P	διά	
ξηρᾶς	A1A	GSF	ξηρός	
ἕως	C	C	ἕως	
συνετέλεσεν	VAI	AAI3S	τελέω	συν
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
λαὸς	N2	NSM	λαός	
διαβαίνων	V1	PAPNSM	βαίνω	δια
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ιορδάνην	N1M	ASM	Ἰορδάνης	

Joshua4:1				
καὶ	C	C	καί	
ἐπεὶ	C	C	ἐπεί	
συνετέλεσεν	VAI	AAI3S	τελέω	συν
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
λαὸς	N2	NSM	λαός	
διαβαίνων	V1	PAPNSM	βαίνω	δια
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ιορδάνην	N1M	ASM	Ἰορδάνης	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ἰησοῖ	N	DSM	Ἰησοῦς	
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω	

Joshua4:2				
παραλαβὼν	VB	AAPNSM	λαμβάνω	παρα
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
λαοῦ	N2	GSM	λαός	
ἕνα	A3	ASM	εἷς	
ἀφ'	P	P	ἀπό	
ἑκάστης	A1	GSF	ἕκαστος	
φυλῆς	N1	GSF	φυλή	

Joshua4:3				
σύνταξον	VA	AAD2S	τάσσω	συν
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω	
ἀνέλεσθε	VB	AMD2P	αἱρέω	ἀνα
ἐκ	P	P	ἐκ	
μέσου	A1	GSN	μέσος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης	
ἑτοίμους	A1	APM	ἕτοιμος	
δώδεκα	M	M	δώδεκα	
λίθους	N2	APM	λίθος	
καὶ	C	C	καί	
τούτους	RD	APM	οὗτος	
διακομίσαντες	VA	AAPNPM	κομίζω	δια
ἅμα	P	P	ἅμα	
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
θέτε	VE	AAD2P	τίθημι	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν		
τῇ	RA	DSF	ὁ		
στρατοπεδείᾳ	N1A	DSF	στρατοπεδεία		
ὑμῶν	RP	GP	σύ		
οὗ	D	D	οὗ		
ἐὰν	C	C	ἐάν		
παρεμβάλητε	VB	AAS2P	βάλλω	παρα	ἐν
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ		
τὴν	RA	ASF	ὁ		
νύκτα	N3	ASF	νύξ		

Joshua4:4					
καὶ	C	C	καί		
ἀνακαλεσάμενος	VA	AMPNSM	καλέω	ἀνα	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς		
δώδεκα	M	M	δώδεκα		
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἐνδόξων	A1B	GPM	ἔνδοξος	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἕνα	A3	ASM	εἷς	
ἀφ'	P	P	ἀπό	
ἑκάστης	A1	GSF	ἕκαστος	
φυλῆς	N1	GSF	φυλή	

Joshua4:5				
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
προσαγάγετε	VB	AAD2P	ἄγω	προς
ἔμπροσθέν	P	P	ἔμπροσθεν	
μου	RP	GS	ἐγώ	
πρὸ	P	P	πρό	
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
εἰς	P	P	εἰς	
μέσον	A1	ASN	μέσος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης	
καὶ	C	C	καί	
ἀνελόμενος	VB	AMPNSM	αἱρέω	ἀνα
ἐκεῖθεν	D	D	ἐκεῖθεν	
ἕκαστος	A1	NSM	ἕκαστος	
λίθον	N2	ASM	λίθος	
ἀράτω	VA	AAD3S	αἴρω	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ὤμων	N2	GPM	ὦμος	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
κατὰ	P	P	κατά	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
ἀριθμὸν	N2	ASM	ἀριθμός	
τῶν	RA	GPF	ὁ	
δώδεκα	M	M	δώδεκα	
φυλῶν	N1	GPF	φυλή	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	

Joshua4:6				
ἵνα	C	C	ἵνα	
ὑπάρχωσιν	V1	PAS3P	ἄρχω	ὑπο
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
οὗτοι	RD	NPM	οὗτος
εἰς	P	P	εἰς
σημεῖον	N2	ASN	σημεῖον
κείμενον	V5	PMPASN	κεῖμαι
διὰ	P	P	διά
παντός	A3	GSM	πᾶς
ἵνα	C	C	ἵνα
ὅταν	D	D	ὅταν
ἐρωτᾷ	V3	PAS3S	ἐρωτάω
σε	RP	AS	σύ
ὁ	RA	NSM	ὁ
υἱός	N2	NSM	υἱός
σου	RP	GS	σύ
αὔριον	D	D	αὔριον
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω
τί	RI	NSN	τίς
εἰσιν	V9	PAI3P	εἰμί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
λίθοι	N2	NPM	λίθος	
οὗτοι	RD	NPM	οὗτος	
ὑμῖν	RP	DP	σύ	

Joshua4:7				
καὶ	C	C	καί	
σὺ	RP	NS	σύ	
δηλώσεις	VF	FAI2S	δηλόω	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
υἱῷ	N2	DSM	υἱός	
σου	RP	GS	σύ	
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἐξέλιπεν	VBI	AAI3S	λείπω	ἐκ
ὁ	RA	NSM	ὁ	
Ιορδάνης	N1M	NSM	Ἰορδάνης	
ποταμὸς	N2	NSM	ποταμός	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον	
κιβωτοῦ	N2	GSF	κιβωτός	
διαθήκης	N1	GSF	διαθήκη	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
πάσης	A1S	GSF	πᾶς	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
γῆς	N1	GSF	γῆ	
ὡς	C	C	ὡς	
διέβαινεν	V1I	IAI3S	βαίνω	δια
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἔσονται	VF	FMI3P	εἰμί	
οἱ	RA	NPM	ὁ
λίθοι	N2	NPM	λίθος
οὗτοι	RD	NPM	οὗτος
ὑμῖν	RP	DP	σύ
μνημόσυνον	N2N	NSN	μνημόσυνον
τοῖς	RA	DPM	ὁ
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
ἕως	P	P	ἕως
τοῦ	RA	GSM	ὁ
αἰῶνος	N3W	GSM	αἰών

Joshua4:8			
καὶ	C	C	καί
ἐποίησαν	VAI	AAI3P	ποιέω
οὕτως	D	D	οὕτως
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καθότι	D	D	καθότι	
ἐνετείλατο	VAI	AMI3S	τέλλομαι	ἐν
κύριος	N2	NSM	κύριος	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ἰησοῖ	N	DSM	Ἰησοῦς	
καὶ	C	C	καί	
λαβόντες	VB	AAPNPM	λαμβάνω	
δώδεκα	M	M	δώδεκα	
λίθους	N2	APM	λίθος	
ἐκ	P	P	ἐκ	
μέσου	A1	GSN	μέσος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης	
καθάπερ	D	D	καθάπερ	
συνέταξεν	VAI	AAI3S	τάσσω	συν
κύριος	N2	NSM	κύριος	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ἰησοῖ	N	DSM	Ἰησοῦς	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
συντελείᾳ	N1A	DSF	συντέλεια	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
διαβάσεως	N3I	GSF	διάβασις	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
διεκόμισαν	VAI	AAI3P	κομίζω	δια
ἅμα	P	P	ἅμα	
ἑαυτοῖς	RD	DPM	ἑαυτοῦ	
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
παρεμβολὴν	N1	ASF	παρεμβολή	
καὶ	C	C	καί	
ἀπέθηκαν	VHI	AAI3P	τίθημι	ἀπο
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	

Joshua4:9				
ἔστησεν	VAI	AAI3S	ἵστημι	
δὲ	X	X	δέ	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
καὶ	D	D	καί	
ἄλλους	RD	APM	ἄλλος	
δώδεκα	M	M	δώδεκα	
λίθους	N2	APM	λίθος	
ἐν	P	P	ἐν
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
τῷ	RA	DSM	ὁ
Ιορδάνῃ	N1M	DSM	Ἰορδάνης
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ
γενομένῳ	VB	AMPDSM	γίγνομαι
τόπῳ	N2	DSM	τόπος
ὑπὸ	P	P	ὑπό
τοὺς	RA	APM	ὁ
πόδας	N3D	APM	πούς
τῶν	RA	GPM	ὁ
ἱερέων	N3V	GPM	ἱερεύς
τῶν	RA	GPM	ὁ
αἰρόντων	V1	PAPGPM	αἴρω
τὴν	RA	ASF	ὁ
κιβωτὸν	N2	ASF	κιβωτός
τῆς	RA	GSF	ὁ
διαθήκης	N1	GSF	διαθήκη
κυρίου	N2	GSM	κύριος
καί	C	C	καί
εἰσιν	V9	PAI3P	εἰμί
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ
ἕως	P	P	ἕως
τῆς	RA	GSF	ὁ
σήμερον	D	D	σήμερον
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα

Joshua4:10			
εἱστήκεισαν	VXI	YAI3P	ἵστημι
δὲ	X	X	δέ
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἱερεῖς	N3V	NPM	ἱερεύς	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
αἴροντες	V1	PAPNPM	αἴρω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
κιβωτὸν	N2	ASF	κιβωτός	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
διαθήκης	N1	GSF	διαθήκη	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ιορδάνῃ	N1M	DSM	Ἰορδάνης	
ἕως	P	P	ἕως	
οὗ	RR	GSM	ὅς	
συνετέλεσεν	VAI	AAI3S	τελέω	συν
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
πάντα	A3	APN	πᾶς	
ἃ	RR	APN	ὅς	
ἐνετείλατο	VAI	AMI3S	τέλλομαι	ἐν
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ἀναγγεῖλαι	VA	AAN	ἀγγέλλω	ἀνα
τῷ	RA	DSM	ὁ	
λαῷ	N2	DSM	λαός	
καὶ	C	C	καί	
ἔσπευσεν	VAI	AAI3S	σπεύδω	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
λαὸς	N2	NSM	λαός	
καὶ	C	C	καί	
διέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	δια

Joshua4:11				
καὶ	C	C	καί	
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	
ὡς	C	C	ὡς	
συνετέλεσεν	VAI	AAI3S	τελέω	συν
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
λαὸς	N2	NSM	λαός	
διαβῆναι	VZ	AAN	βαίνω	δια
καὶ	C	C	καί	
διέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	δια
ἡ	RA	NSF	ὁ	
κιβωτὸς	N2	NSF	κιβωτός	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
διαθήκης	N1	GSF	διαθήκη	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
λίθοι	N2	NPM	λίθος	
ἔμπροσθεν	P	P	ἔμπροσθεν	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	

Joshua4:12				
καὶ	C	C	καί	
διέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	δια
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ρουβην	N	GS	Ρουβην	
καὶ	C	C	καί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Γαδ	N	GS	Γαδ	
καὶ	C	C	καί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἡμίσεις	A3U	NPM	ἥμισυς	
φυλῆς	N1	GSF	φυλή	
Μανασση	N	GS	Μανασσή	
διεσκευασμένοι	VT	XMPNPM	σκευάζω	δια
ἔμπροσθεν	P	P	ἔμπροσθεν	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καθάπερ	D	D	καθάπερ	
ἐνετείλατο	VAI	AMI3S	τέλλομαι	ἐν
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
Μωυσῆς	N1M	NSM	Μωυσῆς	

Joshua4:13				
τετρακισμύριοι	A1A	NPM	τετρακισμύριοι	
εὔζωνοι	A1B	NPM	εὔζωνος	
εἰς	P	P	εἰς	
μάχην	N1	ASF	μάχη	
διέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	δια
ἐναντίον	P	P	ἐναντίον	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
εἰς	P	P	εἰς	
πόλεμον	N2	ASM	πόλεμος	
πρὸς	P	P	πρός	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Ιεριχω	N	GSF	Ιεριχω	
πόλιν	N3I	ASF	πόλις	

Joshua4:14				
ἐν	P	P	ἐν	
ἐκείνῃ	RD	DSF	ἐκεῖνος	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα	
ηὔξησεν	VAI	AAI3S	αὐξάνω	
κύριος	N2	NSM	κύριος
τὸν	RA	ASM	ὁ
Ἰησοῦν	N	ASM	Ἰησοῦς
ἐναντίον	P	P	ἐναντίον
παντὸς	A3	GSN	πᾶς
τοῦ	RA	GSN	ὁ
γένους	N3E	GSN	γένος
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
καὶ	C	C	καί
ἐφοβοῦντο	V2I	IMI3P	φοβέω
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
ὥσπερ	D	D	ὥσπερ
Μωυσῆν	N1M	ASM	Μωυσῆς
ὅσον	A1	ASM	ὅσος
χρόνον	N2	ASM	χρόνος
ἔζη	V3I	IAI3S	ζάω

Joshua4:15				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ἰησοῖ	N	DSM	Ἰησοῦς	
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω	

Joshua4:16				
ἔντειλαι	VA	AMD2S	τέλλομαι	ἐν
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
ἱερεῦσιν	N3V	DPM	ἱερεύς	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
αἴρουσιν	V1	PAPDPM	αἴρω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
κιβωτὸν	N2	ASF	κιβωτός	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
διαθήκης	N1	GSF	διαθήκη	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
μαρτυρίου	N2N	GSN	μαρτύριον	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
ἐκβῆναι	VZ	AAN	βαίνω	ἐκ
ἐκ	P	P	ἐκ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης	

Joshua4:17				
καὶ	C	C	καί	
ἐνετείλατο	VAI	AMI3S	τέλλομαι	ἐν
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
ἱερεῦσιν	N3V	DPM	ἱερεύς	
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω	
ἔκβητε	VZ	AAD2P	βαίνω	ἐκ
ἐκ	P	P	ἐκ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης	

Joshua4:18				
καὶ	C	C	καί	
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	
ὡς	C	C	ὡς	
ἐξέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	ἐκ
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἱερεῖς	N3V	NPM	ἱερεύς	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
αἴροντες	V1	PAPNPM	αἴρω	
τὴν	RA	ASF	ὁ
κιβωτὸν	N2	ASF	κιβωτός
τῆς	RA	GSF	ὁ
διαθήκης	N1	GSF	διαθήκη
κυρίου	N2	GSM	κύριος
ἐκ	P	P	ἐκ
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης
καὶ	C	C	καί
ἔθηκαν	VAI	AAI3P	τίθημι
τοὺς	RA	APM	ὁ
πόδας	N3D	APM	πούς
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τῆς	RA	GSF	ὁ
γῆς	N1	GSF	γῆ
ὥρμησεν	VAI	AAI3S	ὁρμάω
τὸ	RA	NSN	ὁ
ὕδωρ	N3	NSN	ὕδωρ
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης
κατὰ	P	P	κατά
χώραν	N1A	ASF	χώρα
καὶ	C	C	καί
ἐπορεύετο	V1I	IMI3S	πορεύομαι
καθὰ	D	D	καθά
ἐχθὲς	D	D	χθές
καὶ	C	C	καί
τρίτην	A1	ASF	τρίτος
ἡμέραν	N1A	ASF	ἡμέρα
δι'	P	P	διά
ὅλης	A1	GSF	ὅλος
τῆς	RA	GSF	ὁ
κρηπῖδος	N3D	GSF	κρηπίς	

Joshua4:19				
καὶ	C	C	καί	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
λαὸς	N2	NSM	λαός	
ἀνέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	ἀνα
ἐκ	P	P	ἐκ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης	
δεκάτῃ	A1	DSF	δέκατος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
μηνὸς	N3	GSM	μήν	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
πρώτου	A1	GSMS	πρῶτος	
καὶ	C	C	καί	
κατεστρατοπέδευσαν	VAI	AAI3P	στρατοπεδεύω	κατα
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἐν	P	P	ἐν	
Γαλγαλοις	N	DPF	Γάλγαλα	
κατὰ	P	P	κατά	
μέρος	N3E	ASN	μέρος	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πρὸς	P	P	πρός	
ἡλίου	N2	GSM	ἥλιος	
ἀνατολὰς	N1	APF	ἀνατολή	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
Ιεριχω	N	GSF	Ιεριχω	

Joshua4:20			
καὶ	C	C	καί
τοὺς	RA	APM	ὁ
δώδεκα	M	M	δώδεκα
λίθους	N2	APM	λίθος
τούτους	RD	APM	οὗτος
οὓς	RR	APM	ὅς
ἔλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω
ἐκ	P	P	ἐκ
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης
ἔστησεν	VAI	AAI3S	ἵστημι
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς
ἐν	P	P	ἐν
Γαλγαλοις	N	DPF	Γάλγαλα

Joshua4:21			
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω
ὅταν	D	D	ὅταν
ἐρωτῶσιν	V3	PAS3P	ἐρωτάω
ὑμᾶς	RP	AP	σύ
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
ὑμῶν	RP	GP	σύ
λέγοντες	V1	PAPNPM	λέγω
τί	RI	NSN	τίς
εἰσιν	V9	PAI3P	εἰμί
οἱ	RA	NPM	ὁ
λίθοι	N2	NPM	λίθος
οὗτοι	RD	NPM	οὗτος

Joshua4:22			
ἀναγγείλατε	VA	AAD2P	ἀγγέλλω	ἀνα
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
ξηρᾶς	A1A	GSF	ξηρός	
διέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	δια
Ισραηλ	N	NSM	Ἰσραήλ	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ιορδάνην	N1M	ASM	Ἰορδάνης	

Joshua4:23				
ἀποξηράναντος	VA	AAPGSM	ξηραίνω	ἀπο
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
θεοῦ	N2	GSM	θεός	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ὕδωρ	N3	ASN	ὕδωρ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ἔμπροσθεν	P	P	ἔμπροσθεν	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
μέχρι	P	P	μέχρι	
οὗ	RR	GSM	ὅς	
διέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	δια
καθάπερ	D	D	καθάπερ	
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ἐρυθρὰν	A1A	ASF	ἐρυθρός	
θάλασσαν	N1S	ASF	θάλασσα	
ἣν	RR	ASF	ὅς	
ἀπεξήρανεν	VAI	AAI3S	ξηραίνω	ἀπο
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
ἔμπροσθεν	P	P	ἔμπροσθεν	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
ἕως	C	C	ἕως	
παρήλθομεν	VBI	AAI1P	ἔρχομαι	παρα

Joshua4:24			
ὅπως	C	C	ὅπως
γνῶσιν	VZ	AAS3P	γιγνώσκω
πάντα	A3	NPN	πᾶς
τὰ	RA	NPN	ὁ
ἔθνη	N3E	NPN	ἔθνος
τῆς	RA	GSF	ὁ
γῆς	N1	GSF	γῆ
ὅτι	C	C	ὅτι
ἡ	RA	NSF	ὁ
δύναμις	N3I	NSF	δύναμις
τοῦ	RA	GSM	ὁ
κυρίου	N2	GSM	κύριος
ἰσχυρά	A1A	NSF	ἰσχυρός
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
καὶ	C	C	καί
ἵνα	C	C	ἵνα
ὑμεῖς	RP	NP	σύ
σέβησθε	V1	PMS2P	σέβω
κύριον	N2	ASM	κύριος
τὸν	RA	ASM	ὁ
θεὸν	N2	ASM	θεός
ὑμῶν	RP	GP	σύ
ἐν	P	P	ἐν
παντὶ	A3	DSM	πᾶς
χρόνῳ	N2	DSM	χρόνος

Joshua5:1			
καὶ	C	C	καί
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι
ὡς	C	C	ὡς
ἤκουσαν	VAI	AAI3P	ἀκούω
οἱ	RA	NPM	ὁ
βασιλεῖς	N3V	NPM	βασιλεύς
τῶν	RA	GPM	ὁ
Αμορραίων	N2	GPM	Ἀμορραῖος
οἳ	RR	NPM	ὅς
ἦσαν	V9	IAI3P	εἰμί
πέραν	P	P	πέραν
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
βασιλεῖς	N3V	NPM	βασιλεύς
τῆς	RA	GSF	ὁ
Φοινίκης	N	GSF	Φοινίκη
οἱ	RA	NPM	ὁ
παρὰ	P	P	παρά	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
θάλασσαν	N1S	ASF	θάλασσα	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἀπεξήρανεν	VAI	AAI3S	ξηραίνω	ἀπο
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ιορδάνην	N1M	ASM	Ἰορδάνης	
ποταμὸν	N2	ASM	ποταμός	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἔμπροσθεν	P	P	ἔμπροσθεν	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSN	ὁ	
διαβαίνειν	V1	PAN	βαίνω	δια
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐτάκησαν	VDI	API3P	τήκω	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
αἱ	RA	NPF	ὁ	
διάνοιαι	N1A	NPF	διάνοια	
καὶ	C	C	καί	
κατεπλάγησαν	VDI	API3P	πλήσσω	κατα
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί	
ἐν	P	P	ἐν	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
φρόνησις	N3I	NSF	φρόνησις
οὐδεμία	A1A	NSF	οὐδείς
ἀπὸ	P	P	ἀπό
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον
τῶν	RA	GPM	ὁ
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ

Joshua5:2			
ὑπὸ	P	P	ὑπό
δὲ	X	X	δέ
τοῦτον	RD	ASM	οὗτος
τὸν	RA	ASM	ὁ
καιρὸν	N2	ASM	καιρός
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
κύριος	N2	NSM	κύριος	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ἰησοῖ	N	DSM	Ἰησοῦς	
ποίησον	VA	AAD2S	ποιέω	
σεαυτῷ	RD	DSM	σεαυτοῦ	
μαχαίρας	N1	APF	μάχαιρα	
πετρίνας	A1	APF	πέτρινος	
ἐκ	P	P	ἐκ	
πέτρας	N1A	GSF	πέτρα	
ἀκροτόμου	A1B	GSF	ἀκρότομος	
καὶ	C	C	καί	
καθίσας	VA	AAPNSM	ἵζω	κατα
περίτεμε	VB	AAD2S	τέμνω	περι
τοὺς	RA	APM	ὁ	
υἱοὺς	N2	APM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	

Joshua5:3				
καὶ	C	C	καί	
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
μαχαίρας	N1	APF	μάχαιρα	
πετρίνας	A1	APF	πέτρινος	
ἀκροτόμους	A1B	APF	ἀκρότομος	
καὶ	C	C	καί	
περιέτεμεν	VBI	AAI3S	τέμνω	περι
τοὺς	RA	APM	ὁ	
υἱοὺς	N2	APM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
καλουμένου	V2	PMPGSM	καλέω	
τόπου	N2	GSM	τόπος		
Βουνὸς	N	GS	Βουνός		
τῶν	RA	GPF	ὁ		
ἀκροβυστιῶν	N1A	GPF	ἀκροβυστία		

Joshua5:4					
ὃν	RR	ASM	ὅς		
δὲ	X	X	δέ		
τρόπον	N2	ASM	τρόπος		
περιεκάθαρεν	VAI	AAI3S	αἴρω	περι	κατα
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς		
τοὺς	RA	APM	ὁ		
υἱοὺς	N2	APM	υἱός		
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ		
ὅσοι	A1	NPM	ὅσος		
ποτὲ	D	D	ποτέ		
ἐγένοντο	VBI	AMI3P	γίγνομαι	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ὁδῷ	N2	DSF	ὁδός	
καὶ	C	C	καί	
ὅσοι	A1	NPM	ὅσος	
ποτὲ	D	D	ποτέ	
ἀπερίτμητοι	A1B	NPM	ἀπερίτμητος	
ἦσαν	V9	IAI3P	εἰμί	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἐξεληλυθότων	VX	XAPGPM	ἔρχομαι	ἐκ
ἐξ	P	P	ἐκ	
Αἰγύπτου	N2	GSF	Αἴγυπτος	

Joshua5:5				
πάντας	A3	APM	πᾶς	
τούτους	RD	APM	οὗτος	
περιέτεμεν	VBI	AAI3S	τέμνω	περι
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	

Joshua5:6				
τεσσαράκοντα	M	M	τεσσαράκοντα	
γὰρ	X	X	γάρ	
καὶ	C	C	καί	
δύο	M	M	δύο	
ἔτη	N3E	APN	ἔτος	
ἀνέστραπται	VP	XMI3S	στρέφω	ἀνα
Ισραηλ	N	NSM	Ἰσραήλ	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἐρήμῳ	N2	DSF	ἔρημος	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
Μαδβαρίτιδι	A3	DSF	Μαδβαρῖτις	
διὸ	C	C	διό	
ἀπερίτμητοι	A1B	NPM	ἀπερίτμητος	
ἦσαν	V9	IAI3P	εἰμί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
πλεῖστοι	A1	NPMS	πολύς	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
μαχίμων	A1	GPM	μάχιμος	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἐξεληλυθότων	VX	XAPGPM	ἔρχομαι	ἐκ
ἐκ	P	P	ἐκ	
γῆς	N1	GSF	γῆ	
Αἰγύπτου	N2	GSF	Αἴγυπτος	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἀπειθήσαντες	VA	AAPNPM	ἀπειθέω	
τῶν	RA	GPF	ὁ	
ἐντολῶν	N1	GPF	ἐντολή	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
θεοῦ	N2	GSM	θεός	
οἷς	RR	DPM	ὅς	
καὶ	C	C	καί	
διώρισεν	VAI	AAI3S	ὁρίζω	δια
μὴ	D	D	μή	
ἰδεῖν	VB	AAN	ὁράω	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
ἣν	RR	ASF	ὅς	
ὤμοσεν	VAI	AAI3S	ὄμνυμι	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
πατράσιν	N3	DPM	πατήρ		
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός		
δοῦναι	VO	AAN	δίδωμι		
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ		
γῆν	N1	ASF	γῆ		
ῥέουσαν	V2	PAPASF	ῥέω		
γάλα	N3	ASN	γάλα		
καὶ	C	C	καί		
μέλι	N3T	ASN	μέλι		

Joshua5:7					
ἀντὶ	P	P	ἀντί		
δὲ	X	X	δέ		
τούτων	RD	GPM	οὗτος		
ἀντικατέστησεν	VHI	AAI3S	ἵστημι	ἀντι	κατα
τοὺς	RA	APM	ὁ		
υἱοὺς	N2	APM	υἱός	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
οὓς	RR	APM	ὅς	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
περιέτεμεν	VBI	AAI3S	τέμνω	περι
διὰ	P	P	διά	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
γεγενῆσθαι	VM	XMN	γίγνομαι	
κατὰ	P	P	κατά	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ὁδὸν	N2	ASF	ὁδός	
ἀπεριτμήτους	A1B	APM	ἀπερίτμητος	

Joshua5:8				
περιτμηθέντες	VC	APPNPM	τέμνω	περι
δὲ	X	X	δέ	
ἡσυχίαν	N1A	ASF	ἡσυχία	
εἶχον	V1I	IAI3P	ἔχω	
αὐτόθι	D	D	αὐτόθι	
καθήμενοι	V5	PMPNPM	ἧμαι	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
παρεμβολῇ	N1	DSF	παρεμβολή	
ἕως	C	C	ἕως	
ὑγιάσθησαν	VS	API3P	ὑγιάζω	

Joshua5:9				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ἰησοῖ	N	DSM	Ἰησοῦς	
υἱῷ	N2	DSM	υἱός	
Ναυη	N	GS	Ναυη	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
σήμερον	D	D	σήμερον	
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα	
ἀφεῖλον	VBI	AAI1S	αἱρέω	ἀπο
τὸν	RA	ASM	ὁ	
ὀνειδισμὸν	N2	ASM	ὀνειδισμός	
Αἰγύπτου	N2	GSF	Αἴγυπτος	
ἀφ'	P	P	ἀπό	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
καὶ	C	C	καί	
ἐκάλεσεν	VAI	AAI3S	καλέω	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ὄνομα	N3M	ASN	ὄνομα
τοῦ	RA	GSM	ὁ
τόπου	N2	GSM	τόπος
ἐκείνου	RD	GSM	ἐκεῖνος
Γαλγαλα	N	ASF	Γάλγαλα

Joshua5:10			
καὶ	C	C	καί
ἐποίησαν	VAI	AAI3P	ποιέω
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
τὸ	RA	ASN	ὁ
πασχα	N	ASN	πασχα
τῇ	RA	DSF	ὁ
τεσσαρεσκαιδεκάτῃ	A1	DSF	τεσσαρεσκαιδέκατος
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα
τοῦ	RA	GSM	ὁ
μηνὸς	N3	GSM	μήν
ἀπὸ	P	P	ἀπό
ἑσπέρας	N1A	GSF	ἑσπέρα
ἐπὶ	P	P	ἐπί
δυσμῶν	N1	GPF	δυσμή
Ιεριχω	N	GSF	Ιεριχω
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSN	ὁ
πέραν	D	D	πέραν
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSN	ὁ
πεδίῳ	N2N	DSN	πεδίον

Joshua5:11			
καὶ	C	C	καί
ἐφάγοσαν	VBI	AAI3P	ἐσθίω
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τοῦ	RA	GSM	ὁ
σίτου	N2	GSM	σῖτος
τῆς	RA	GSF	ὁ
γῆς	N1	GSF	γῆ
ἄζυμα	A1B	APN	ἄζυμος
καὶ	C	C	καί
νέα	A1A	APN	νέος
ἐν	P	P	ἐν
ταύτῃ	RD	DSF	οὗτος
τῇ	RA	DSF	ὁ
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα

Joshua5:12				
ἐξέλιπεν	VBI	AAI3S	λείπω	ἐκ
τὸ	RA	NSN	ὁ	
μαννα	N	NSN	μαννα	
μετὰ	P	P	μετά	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
βεβρωκέναι	VX	XAN	βιβρώσκω	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
σίτου	N2	GSM	σῖτος	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
γῆς	N1	GSF	γῆ	
καὶ	C	C	καί	
οὐκέτι	D	D	οὐκέτι	
ὑπῆρχεν	V1I	IAI3S	ἄρχω	ὑπο
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
μαννα	N	NSN	μαννα	
ἐκαρπίσαντο	VAI	AMI3P	καρπίζομαι	
δὲ	X	X	δέ	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
χώραν	N1A	ASF	χώρα	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
Φοινίκων	N	GPM	Φοινίκη	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
ἐνιαυτῷ	N2	DSM	ἐνιαυτός	
ἐκείνῳ	RD	DSM	ἐκεῖνος	

Joshua5:13				
καὶ	C	C	καί	
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	
ὡς	C	C	ὡς	
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
ἐν	P	P	ἐν	
Ιεριχω	N	DSF	Ιεριχω	
καὶ	C	C	καί	
ἀναβλέψας	VA	AAPNSM	βλέπω	ἀνα
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
ὀφθαλμοῖς	N2	DPM	ὀφθαλμός	
εἶδεν	VBI	AAI3S	ὁράω	
ἄνθρωπον	N2	ASM	ἄνθρωπος	
ἑστηκότα	VXI	XAPASM	ἵστημι	
ἐναντίον	P	P	ἐναντίον	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
ῥομφαία	N1A	NSF	ῥομφαία	
ἐσπασμένη	V3	XMPNSF	σπάω	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
χειρὶ	N3	DSF	χείρ	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
προσελθὼν	VB	AAPNSM	ἔρχομαι	προς
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
ἡμέτερος	A1A	NSM	ἡμέτερος	
εἶ	V9	PAI2S	εἰμί	
ἢ	C	C	ἤ	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ὑπεναντίων	A1A	GPM	ὑπεναντίος	

Joshua5:14				
ὁ	RA	NSM	ὁ	
δὲ	X	X	δέ	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ	
ἀρχιστράτηγος	N2	NSM	ἀρχιστράτηγος	
δυνάμεως	N3I	GSF	δύναμις	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
νυνὶ	D	D	νυνί	
παραγέγονα	VX	XAI1S	γίγνομαι	παρα
καὶ	C	C	καί	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
ἔπεσεν	VAI	AAI3S	πίπτω	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
πρόσωπον	N2N	ASN	πρόσωπον	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
δέσποτα	N1M	VSM	δεσπότης	
τί	RI	ASN	τίς	
προστάσσεις	V1	PAI2S	τάσσω	προς
τῷ	RA	DSM	ὁ	
σῷ	A1	DSM	σός	
οἰκέτῃ	N1M	DSM	οἰκέτης	

Joshua5:15			
καὶ	C	C	καί
λέγει	V1	PAI3S	λέγω
ὁ	RA	NSM	ὁ
ἀρχιστράτηγος	N2	NSM	ἀρχιστράτηγος
κυρίου	N2	GSM	κύριος
πρὸς	P	P	πρός
Ἰησοῦν	N	ASM	Ἰησοῦς
λῦσαι	VA	AMD2S	λύω
τὸ	RA	ASN	ὁ
ὑπόδημα	N3M	ASN	ὑπόδημα
ἐκ	P	P	ἐκ
τῶν	RA	GPM	ὁ
ποδῶν	N3D	GPM	πούς
σου	RP	GS	σύ
ὁ	RA	NSM	ὁ	
γὰρ	X	X	γάρ	
τόπος	N2	NSM	τόπος	
ἐφ'	P	P	ἐπί	
ᾧ	RR	DSM	ὅς	
σὺ	RP	NS	σύ	
ἕστηκας	VXI	XAI2S	ἵστημι	
ἅγιός	A1A	NSM	ἅγιος	
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί	

Joshua6:1				
καὶ	C	C	καί	
Ιεριχω	N	NSF	Ιεριχω	
συγκεκλεισμένη	VT	XMPNSF	κλείω	συν
καὶ	C	C	καί	
ὠχυρωμένη	VM	XMPNSF	ὀχυρόω	
καὶ	C	C	καί	
οὐθεὶς	A3	NSM	οὐδείς	
ἐξεπορεύετο	V1I	IMI3S	πορεύομαι	ἐκ
ἐξ	P	P	ἐκ	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
οὐδὲ	C	C	οὐδέ	
εἰσεπορεύετο	V1I	IMI3S	πορεύομαι	εἰς

Joshua6:2				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
πρὸς	P	P	πρός	
Ἰησοῦν	N	ASM	Ἰησοῦς	
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ	
παραδίδωμι	V8	PAI1S	δίδωμι	παρα
ὑποχείριόν	A1A	ASF	ὑποχείριος	
σου	RP	GS	σύ	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Ιεριχω	N	ASF	Ιεριχω	
καὶ	C	C	καί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
ἐν	P	P	ἐν	
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
δυνατοὺς	A1	APM	δυνατός	
ὄντας	V9	PAPAPM	εἰμί	
ἐν	P	P	ἐν	
ἰσχύι	N3U	DSF	ἰσχύς	

Joshua6:3				
σὺ	RP	NS	σύ	
δὲ	X	X	δέ	
περίστησον	VA	AAD2S	ἵστημι	περι
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
μαχίμους	A1	APM	μάχιμος	
κύκλῳ	N2	DSM	κύκλος	

Joshua6:5				
καὶ	C	C	καί	
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί	
ὡς	C	C	ὡς	
ἂν	X	X	ἄν	
σαλπίσητε	VA	AAS2P	σαλπίζω	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
σάλπιγγι	N3G	DSF	σάλπιγξ	
ἀνακραγέτω	VB	AAD3S	κράζω	ἀνα
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
λαὸς	N2	NSM	λαός	
ἅμα	D	D	ἅμα	
καὶ	C	C	καί	
ἀνακραγόντων	VB	AAPGPM	κράζω	ἀνα
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
πεσεῖται	VF2	FMI3S	πίπτω	
αὐτόματα	A1	NPN	αὐτόματος	
τὰ	RA	NPN	ὁ	
τείχη	N3E	NPN	τεῖχος	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
πόλεως	N3I	GSF	πόλις	
καὶ	C	C	καί	
εἰσελεύσεται	VF	FMI3S	ἔρχομαι	εἰς
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
λαὸς	N2	NSM	λαός	
ὁρμήσας	VA	AAPNSM	ὁρμάω	
ἕκαστος	A1	NSM	ἕκαστος	
κατὰ	P	P	κατά	
πρόσωπον	N2N	ASN	πρόσωπον	
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
πόλιν	N3I	ASF	πόλις	

Joshua6:6				
καὶ	C	C	καί	
εἰσῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	εἰς
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Ναυη	N	GS	Ναυη	
πρὸς	P	P	πρός	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἱερεῖς	N3V	APM	ἱερεύς	

Joshua6:7				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω	
παραγγείλατε	VA	AAD2P	ἀγγέλλω	παρα
τῷ	RA	DSM	ὁ	
λαῷ	N2	DSM	λαός	
περιελθεῖν	VB	AAN	ἔρχομαι	περι
καὶ	C	C	καί	
κυκλῶσαι	VA	AAN	κυκλόω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
πόλιν	N3I	ASF	πόλις	
καὶ	C	C	καί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
μάχιμοι	A1	NPM	μάχιμος	
παραπορευέσθωσαν	V1	PMD3P	πορεύομαι	παρα
ἐνωπλισμένοι	VT	XMPNPM	ὁπλίζω	ἐν
ἐναντίον	P	P	ἐναντίον	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	

Joshua6:8				
καὶ	C	C	καί	
ἑπτὰ	M	M	ἑπτά	
ἱερεῖς	N3V	NPM	ἱερεύς	
ἔχοντες	V1	PAPNPM	ἔχω	
ἑπτὰ	M	M	ἑπτά	
σάλπιγγας	N3G	APF	σάλπιγξ	
ἱερὰς	A1A	APF	ἱερός	
παρελθέτωσαν	VB	AAD3P	ἔρχομαι	παρα
ὡσαύτως	D	D	ὡσαύτως	
ἐναντίον	P	P	ἐναντίον	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
σημαινέτωσαν	V1	PAD3P	σημαίνω	
εὐτόνως	D	D	εὐτόνως	
καὶ	C	C	καί	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
κιβωτὸς	N2	NSF	κιβωτός	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
διαθήκης	N1	GSF	διαθήκη	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
ἐπακολουθείτω	V2	PAD3S	ἀκολουθέω	ἐπι

Joshua6:9				
οἱ	RA	NPM	ὁ	
δὲ	X	X	δέ	
μάχιμοι	A1	NPM	μάχιμος	
ἔμπροσθεν	D	D	ἔμπροσθεν	
παραπορευέσθωσαν	V1	PMD3P	πορεύομαι	παρα
καὶ	C	C	καί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἱερεῖς	N3V	NPM	ἱερεύς	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
οὐραγοῦντες	V2	PAPNPM	οὐραγέω	
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
κιβωτοῦ	N2	GSF	κιβωτός	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
διαθήκης	N1	GSF	διαθήκη	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
πορευόμενοι	V1	PMPNPM	πορεύομαι	
καὶ	C	C	καί	
σαλπίζοντες	V1	PAPNPM	σαλπίζω	

Joshua6:10				
τῷ	RA	DSM	ὁ	
δὲ	X	X	δέ	
λαῷ	N2	DSM	λαός	
ἐνετείλατο	VAI	AMI3S	τέλλομαι	ἐν
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω	
μὴ	D	D	μή	
βοᾶτε	V3	PAD2P	βοάω	
μηδὲ	C	C	μηδέ	
ἀκουσάτω	VA	AAD3S	ἀκούω	
μηθεὶς	A3	NSM	μηδείς	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
φωνήν	N1	ASF	φωνή	
ἕως	C	C	ἕως	
ἂν	X	X	ἄν	
ἡμέραν	N1A	ASF	ἡμέρα	
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός	
διαγγείλῃ	VA	AAS3S	ἀγγέλλω	δια
ἀναβοῆσαι	VA	AAN	βοάω	ἀνα
καὶ	C	C	καί	
τότε	D	D	τότε	
ἀναβοήσετε	VF	FAI2P	βοάω	ἀνα

Joshua6:11				
καὶ	C	C	καί	
περιελθοῦσα	VB	AAPNSF	ἔρχομαι	περι
ἡ	RA	NSF	ὁ	
κιβωτὸς	N2	NSF	κιβωτός	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
διαθήκης	N1	GSF	διαθήκη	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
θεοῦ	N2	GSM	θεός	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
πόλιν	N3I	ASF	πόλις	
εὐθέως	D	D	εὐθέως	
ἀπῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἀπο
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
παρεμβολὴν	N1	ASF	παρεμβολή	
καὶ	C	C	καί	
ἐκοιμήθη	VCI	API3S	κοιμάω	
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	

Joshua6:12				
καὶ	C	C	καί	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
δευτέρᾳ	A1A	DSF	δεύτερος	
ἀνέστη	VHI	AAI3S	ἵστημι	ἀνα
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πρωί	D	D	πρωί+
καὶ	C	C	καί
ἦραν	VAI	AAI3P	αἴρω
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἱερεῖς	N3V	NPM	ἱερεύς
τὴν	RA	ASF	ὁ
κιβωτὸν	N2	ASF	κιβωτός
τῆς	RA	GSF	ὁ
διαθήκης	N1	GSF	διαθήκη
κυρίου	N2	GSM	κύριος

Joshua6:13			
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἑπτὰ	M	M	ἑπτά
ἱερεῖς	N3V	NPM	ἱερεύς
οἱ	RA	NPM	ὁ	
φέροντες	V1	PAPNPM	φέρω	
τὰς	RA	APF	ὁ	
σάλπιγγας	N3G	APF	σάλπιγξ	
τὰς	RA	APF	ὁ	
ἑπτὰ	M	M	ἑπτά	
προεπορεύοντο	V1I	IMI3P	πορεύομαι	προ
ἐναντίον	P	P	ἐναντίον	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
μετὰ	P	P	μετά	
ταῦτα	RD	APN	οὗτος	
εἰσεπορεύοντο	V1I	IMI3P	πορεύομαι	εἰς
οἱ	RA	NPM	ὁ	
μάχιμοι	A1	NPM	μάχιμος	
καὶ	C	C	καί	
ὁ	RA	NSM	ὁ
λοιπὸς	A1	NSM	λοιπός
ὄχλος	N2	NSM	ὄχλος
ὄπισθε	P	P	ὄπισθε
τῆς	RA	GSF	ὁ
κιβωτοῦ	N2	GSF	κιβωτός
τῆς	RA	GSF	ὁ
διαθήκης	N1	GSF	διαθήκη
κυρίου	N2	GSM	κύριος
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἱερεῖς	N3V	NPM	ἱερεύς
ἐσάλπισαν	VAI	AAI3P	σαλπίζω
ταῖς	RA	DPF	ὁ
σάλπιγξι	N3G	DPF	σάλπιγξ
καὶ	C	C	καί
ὁ	RA	NSM	ὁ	
λοιπὸς	A1	NSM	λοιπός	
ὄχλος	N2	NSM	ὄχλος	
ἅπας	A3	NSM	ἅπας	
περιεκύκλωσε	VAI	AAI3S	κυκλόω	περι
τὴν	RA	ASF	ὁ	
πόλιν	N3I	ASF	πόλις	
ἐγγύθεν	D	D	ἐγγύθεν	

Joshua6:14				
καὶ	C	C	καί	
ἀπῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἀπο
πάλιν	D	D	πάλιν	
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
παρεμβολήν	N1	ASF	παρεμβολή	
οὕτως	D	D	οὕτως	
ἐποίει	V2I	IAI3S	ποιέω	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
ἓξ	M	M	ἕξ	
ἡμέρας	N1A	APF	ἡμέρα	

Joshua6:15				
καὶ	C	C	καί	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἑβδόμῃ	A1	DSF	ἕβδομος	
ἀνέστησαν	VHI	AAI3P	ἵστημι	ἀνα
ὄρθρου	N2	GSM	ὄρθρος	
καὶ	C	C	καί	
περιήλθοσαν	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	περι
τὴν	RA	ASF	ὁ
πόλιν	N3I	ASF	πόλις
ἑξάκις	D	D	ἑξάκις

Joshua6:16			
καὶ	C	C	καί
τῇ	RA	DSF	ὁ
περιόδῳ	N2	DSF	περίοδος
τῇ	RA	DSF	ὁ
ἑβδόμῃ	A1	DSF	ἕβδομος
ἐσάλπισαν	VAI	AAI3P	σαλπίζω
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἱερεῖς	N3V	NPM	ἱερεύς
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
κεκράξατε	VAI	AAD2P	κράζω	
παρέδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	παρα
γὰρ	X	X	γάρ	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
πόλιν	N3I	ASF	πόλις	

Joshua6:17				
καὶ	C	C	καί	
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
πόλις	N3I	NSF	πόλις	
ἀνάθεμα	N3M	NSN	ἀνάθεμα	
αὐτὴ	RD	NSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
πάντα	A3	NPN	πᾶς	
ὅσα	A1	NPN	ὅσος	
ἐστὶν	V9	PAI3S	εἰμί	
ἐν	P	P	ἐν	
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος	
σαβαωθ	N	G	σαβαωθ	
πλὴν	C	C	πλήν	
Ρααβ	N	AS	Ρααβ	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
πόρνην	N1	ASF	πόρνη	
περιποιήσασθε	VA	AMD2P	ποιέω	περι
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί
ὅσα	A1	APN	ὅσος
ἐστὶν	V9	PAI3S	εἰμί
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ
οἴκῳ	N2	DSM	οἶκος
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός

Joshua6:18			
ἀλλὰ	C	C	ἀλλά
ὑμεῖς	RP	NP	σύ
φυλάξασθε	VA	AMD2P	φυλάσσω
σφόδρα	D	D	σφόδρα
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τοῦ	RA	GSN	ὁ
ἀναθέματος	N3M	GSN	ἀνάθεμα
μήποτε	D	D	μήποτε	
ἐνθυμηθέντες	VC	APPNPM	θυμέομαι	ἐν
ὑμεῖς	RP	NP	σύ	
αὐτοὶ	RD	NPM	αὐτός	
λάβητε	VB	AAS2P	λαμβάνω	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ἀναθέματος	N3M	GSN	ἀνάθεμα	
καὶ	C	C	καί	
ποιήσητε	VA	AAS2P	ποιέω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
παρεμβολὴν	N1	ASF	παρεμβολή	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἀνάθεμα	N3M	ASN	ἀνάθεμα	
καὶ	C	C	καί	
ἐκτρίψητε	VA	AAS2P	τρίβω	ἐκ
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ	

Joshua6:19				
καὶ	C	C	καί	
πᾶν	A3	NSN	πᾶς	
ἀργύριον	N2N	NSN	ἀργύριον	
ἢ	C	C	ἤ	
χρυσίον	N2N	NSN	χρυσίον	
ἢ	C	C	ἤ	
χαλκὸς	N2	NSM	χαλκός	
ἢ	C	C	ἤ	
σίδηρος	N2	NSM	σίδηρος	
ἅγιον	A1A	NSN	ἅγιος	
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος	
εἰς	P	P	εἰς	
θησαυρὸν	N2	ASM	θησαυρός	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
εἰσενεχθήσεται	VQ	FPI3S	φέρω	εἰς

Joshua6:20				
καὶ	C	C	καί	
ἐσάλπισαν	VAI	AAI3P	σαλπίζω	
ταῖς	RA	DPF	ὁ	
σάλπιγξιν	N3G	DPF	σάλπιγξ	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἱερεῖς	N3V	NPM	ἱερεύς	
ὡς	C	C	ὡς	
δὲ	X	X	δέ	
ἤκουσεν	VAI	AAI3S	ἀκούω
ὁ	RA	NSM	ὁ
λαὸς	N2	NSM	λαός
τὴν	RA	ASF	ὁ
φωνὴν	N1	ASF	φωνή
τῶν	RA	GPF	ὁ
σαλπίγγων	N3G	GPF	σάλπιγξ
ἠλάλαξεν	VAI	AAI3S	ἀλαλάζω
πᾶς	A3	NSM	πᾶς
ὁ	RA	NSM	ὁ
λαὸς	N2	NSM	λαός
ἅμα	D	D	ἅμα
ἀλαλαγμῷ	N2	DSM	ἀλαλαγμός
μεγάλῳ	A1	DSM	μέγας
καὶ	C	C	καί
ἰσχυρῷ	A1A	DSM	ἰσχυρός
καὶ	C	C	καί	
ἔπεσεν	VAI	AAI3S	πίπτω	
ἅπαν	A3P	NSN	ἅπας	
τὸ	RA	NSN	ὁ	
τεῖχος	N3E	NSN	τεῖχος	
κύκλῳ	N2	DSM	κύκλος	
καὶ	C	C	καί	
ἀνέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	ἀνα
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
λαὸς	N2	NSM	λαός	
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
πόλιν	N3I	ASF	πόλις	

Joshua6:21				
καὶ	C	C	καί	
ἀνεθεμάτισεν	VAI	AAI3S	θεματίζω	ἀνα
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
καὶ	C	C	καί	
ὅσα	A1	APN	ὅσος	
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
πόλει	N3I	DSF	πόλις	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
ἀνδρὸς	N3	GSM	ἀνήρ	
καὶ	C	C	καί	
ἕως	P	P	ἕως	
γυναικός	N3K	GSF	γυνή	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
νεανίσκου	N2	GSM	νεανίσκος
καὶ	C	C	καί
ἕως	P	P	ἕως
πρεσβύτου	N1M	GSM	πρεσβύτης
καὶ	C	C	καί
ἕως	P	P	ἕως
μόσχου	N2	GSM	μόσχος
καὶ	C	C	καί
ὑποζυγίου	N2	GSN	ὑποζύγιον
ἐν	P	P	ἐν
στόματι	N3M	DSN	στόμα
ῥομφαίας	N1A	GSF	ῥομφαία

Joshua6:22			
καὶ	C	C	καί
τοῖς	RA	DPM	ὁ
δυσὶν	M	M	DPM	δύο
νεανίσκοις	N2	DPM	νεανίσκος	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
κατασκοπεύσασιν	VA	AAPDPM	σκοπεύω	κατα
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
εἰσέλθατε	VB	AAD2P	ἔρχομαι	εἰς
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
οἰκίαν	N1A	ASF	οἰκία	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
γυναικὸς	N3K	GSF	γυνή	
καὶ	C	C	καί	
ἐξαγάγετε	VB	AAD2P	ἄγω	ἐκ
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
ἐκεῖθεν	D	D	ἐκεῖθεν	
καὶ	C	C	καί	
ὅσα	A1	APN	ὅσος	
ἐστὶν	V9	PAI3S	εἰμί	
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	

Joshua6:23				
καὶ	C	C	καί	
εἰσῆλθον	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	εἰς
οἱ	RA	NPM	ὁ	
δύο	M	M	δύο	
νεανίσκοι	N2	NPM	νεανίσκος	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
κατασκοπεύσαντες	VA	AAPNPM	σκοπεύω	κατα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
πόλιν	N3I	ASF	πόλις	
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
οἰκίαν	N1A	ASF	οἰκία	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
γυναικὸς	N3K	GSF	γυνή	
καὶ	C	C	καί	
ἐξηγάγοσαν	VBI	AAI3P	ἄγω	ἐκ
Ρααβ	N	AS	Ρααβ	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
πόρνην	N1	ASF	πόρνη	
καὶ	C	C	καί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
πατέρα	N3	ASM	πατήρ	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
μητέρα	N3	ASF	μήτηρ	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
τοὺς	RA	APM	ὁ
ἀδελφοὺς	N2	APM	ἀδελφός
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
πάντα	A3	APN	πᾶς
ὅσα	A1	NPN	ὅσος
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς
τὴν	RA	ASF	ὁ
συγγένειαν	N1A	ASF	συγγένεια
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
κατέστησαν	VHI	AAI3P	ἵστημι	κατα
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
ἔξω	P	P	ἔξω	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
παρεμβολῆς	N1	GSF	παρεμβολή	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	

Joshua6:24				
καὶ	C	C	καί	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
πόλις	N3I	NSF	πόλις	
ἐνεπρήσθη	VCI	API3S	πίπρημι	ἐν
ἐμπυρισμῷ	N2	DSM	ἐμπυρισμός	
σὺν	P	P	σύν	
πᾶσιν	A3	DPN	πᾶς	
τοῖς	RA	DPN	ὁ	
ἐν	P	P	ἐν	
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
πλὴν	P	P	πλήν	
ἀργυρίου	N2N	GSN	ἀργύριον	
καὶ	C	C	καί	
χρυσίου	N2N	GSN	χρυσίον	
καὶ	C	C	καί	
χαλκοῦ	N2	GSM	χαλκός	
καὶ	C	C	καί	
σιδήρου	N2	GSM	σίδηρος	
ἔδωκαν	VAI	AAI3P	δίδωμι	
εἰς	P	P	εἰς	
θησαυρὸν	N2	ASM	θησαυρός	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
εἰσενεχθῆναι	VQ	APN	φέρω	εἰς

Joshua6:25				
καὶ	C	C	καί	
Ρααβ	N	AS	Ρααβ	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
πόρνην	N1	ASF	πόρνη	
καὶ	C	C	καί	
πάντα	A3	ASM	πᾶς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
οἶκον	N2	ASM	οἶκος	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
πατρικὸν	A1	ASM	πατρικός	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
ἐζώγρησεν	VAI	AAI3S	ζωγρέω	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
καὶ	C	C	καί	
κατῴκησεν	VAI	AAI3S	οἰκέω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ	
ἕως	P	P	ἕως	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
σήμερον	D	D	σήμερον	
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα	
διότι	C	C	διότι	
ἔκρυψεν	VAI	AAI3S	κρύπτω	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
κατασκοπεύσαντας	VA	AAPAPM	σκοπεύω	κατα
οὓς	RR	APM	ὅς	
ἀπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἀπο
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
κατασκοπεῦσαι	VA	AAN	σκοπεύω	κατα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Ιεριχω	N	ASF	Ιεριχω

Joshua6:26			
καὶ	C	C	καί
ὥρκισεν	VAI	AAI3S	ὁρκίζω
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα
ἐκείνῃ	RD	DSF	ἐκεῖνος
ἐναντίον	P	P	ἐναντίον
κυρίου	N2	GSM	κύριος
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω
ἐπικατάρατος	A1B	NSM	ἐπικατάρατος
ὁ	RA	NSM	ὁ
ἄνθρωπος	N2	NSM	ἄνθρωπος
ὃς	RR	NSM	ὅς
οἰκοδομήσει	VF	FAI3S	οἰκοδομέω
τὴν	RA	ASF	ὁ
πόλιν	N3I	ASF	πόλις
ἐκείνην	RD	ASF	ἐκεῖνος
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ
πρωτοτόκῳ	A1B	DSM	πρωτότοκος
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
θεμελιώσει	VF	FAI3S	θεμελιόω
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ
ἐλαχίστῳ	A1	DSMS	ἐλαχύς
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ἐπιστήσει	VF	FAI3S	ἵστημι	ἐπι
τὰς	RA	APF	ὁ	
πύλας	N1	APF	πύλη	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
οὕτως	D	D	οὕτως	
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω	
Οζαν	N	NSM	Οζαν	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ἐκ	P	P	ἐκ	
Βαιθηλ	N	GS	Βαιθηλ	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Αβιρων	N	DS	Αβιρων	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
πρωτοτόκῳ	A1B	DSM	πρωτότοκος	
ἐθεμελίωσεν	VAI	AAI3S	θεμελιόω	
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
ἐλαχίστῳ	A1	DSMS	ἐλαχύς	
διασωθέντι	VC	APPDSM	σώζω	δια
ἐπέστησεν	VAI	AAI3S	ἵστημι	ἐπι
τὰς	RA	APF	ὁ	
πύλας	N1	APF	πύλη	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	

Joshua6:27				
καὶ	C	C	καί	
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
μετὰ	P	P	μετά
Ἰησοῦ	N	GSM	Ἰησοῦς
καὶ	C	C	καί
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί
τὸ	RA	NSN	ὁ
ὄνομα	N3M	NSN	ὄνομα
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
κατὰ	P	P	κατά
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς
τὴν	RA	ASF	ὁ
γῆν	N1	ASF	γῆ

Joshua7:1			
καὶ	C	C	καί
ἐπλημμέλησαν	VAI	AAI3P	πλημμελέω
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
πλημμέλειαν	N1A	ASF	πλημμέλεια
μεγάλην	A1	ASF	μέγας
καὶ	C	C	καί
ἐνοσφίσαντο	VAI	AAI3P	νοσφίζομαι
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τοῦ	RA	GSN	ὁ
ἀναθέματος	N3M	GSN	ἀνάθεμα
καὶ	C	C	καί
ἔλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω
Αχαρ	N	NS	Αχαρ
υἱὸς	N2	NSM	υἱός
Χαρμι	N	GS	Χαρμι
υἱοῦ	N2	GSM	υἱός
Ζαμβρι	N	GS	Ζαμβρι
υἱοῦ	N2	GSM	υἱός
Ζαρα	N	GS	Ζαρα
ἐκ	P	P	ἐκ
τῆς	RA	GSF	ὁ
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
Ιουδα	N	GS	Ιουδα
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τοῦ	RA	GSN	ὁ
ἀναθέματος	N3M	GSN	ἀνάθεμα
καὶ	C	C	καί
ἐθυμώθη	VCI	API3S	θυμόω
ὀργῇ	N1	DSF	ὀργή
κύριος	N2	NSM	κύριος
τοῖς	RA	DPM	ὁ
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ

Joshua7:2				
καὶ	C	C	καί	
ἀπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἀπο
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ	
εἰς	P	P	εἰς	
Γαι	N	ASF	Γαι	
ἥ	RR	NSF	ὅς	
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
κατὰ	P	P	κατά	
Βαιθηλ	N	GS	Βαιθηλ	
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω	
κατασκέψασθε	VA	AMD2P	σκέπτομαι	κατα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Γαι	N	ASF	Γαι	
καὶ	C	C	καί	
ἀνέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	ἀνα
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
καὶ	C	C	καί	
κατεσκέψαντο	VAI	AMI3P	σκέπτομαι	κατα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Γαι	N	ASF	Γαι	

Joshua7:3				
καὶ	C	C	καί	
ἀνέστρεψαν	VAI	AAI3P	στρέφω	ἀνα
πρὸς	P	P	πρός	
Ἰησοῦν	N	ASM	Ἰησοῦς	
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	
μὴ	D	D	μή	
ἀναβήτω	VZ	AAD3S	βαίνω	ἀνα
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
λαός	N2	NSM	λαός	
ἀλλ'	C	C	ἀλλά	
ὡς	C	C	ὡς	
δισχίλιοι	A1A	NPM	δισχίλιοι	
ἢ	C	C	ἤ	
τρισχίλιοι	A1A	NPM	τρισχίλιοι	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
ἀναβήτωσαν	VZ	AAD3P	βαίνω	ἀνα
καὶ	C	C	καί	
ἐκπολιορκησάτωσαν	VA	AAD3P	πολιορκέω	ἐκ
τὴν	RA	ASF	ὁ	
πόλιν	N3I	ASF	πόλις	
μὴ	D	D	μή	
ἀναγάγῃς	VB	AAS2S	ἄγω	ἀνα
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
λαὸν	N2	ASM	λαός	
πάντα	A3	ASM	πᾶς	
ὀλίγοι	A1	NPM	ὀλίγος	
γάρ	X	X	γάρ	
εἰσιν	V9	PAI3P	εἰμί	

Joshua7:4				
καὶ	C	C	καί	
ἀνέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	ἀνα
ὡσεὶ	D	D	ὡσεί	
τρισχίλιοι	A1A	NPM	τρισχίλιοι	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
καὶ	C	C	καί	
ἔφυγον	VBI	AAI3P	φεύγω	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἀνδρῶν	N3	GPM	ἀνήρ	
Γαι	N	GSF	Γαι	

Joshua7:5				
καὶ	C	C	καί	
ἀπέκτειναν	VAI	AAI3P	κτείνω	ἀπο
ἀπ'	P	P	ἀπό	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
Γαι	N	GSF	Γαι	
εἰς	P	P	εἰς	
τριάκοντα	M	M	τριάκοντα	
καὶ	C	C	καί	
ἓξ	M	M	ἕξ	
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ	
καὶ	C	C	καί	
κατεδίωξαν	VAI	AAI3P	διώκω	κατα
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
πύλης	N1	GSF	πύλη	
καὶ	C	C	καί	
συνέτριψαν	VAI	AAI3P	τρίβω	συν
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
καταφεροῦς	A3	GSN	καταφερής	
καὶ	C	C	καί	
ἐπτοήθη	VCI	API3S	πτοέω	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
καρδία	N1A	NSF	καρδία	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
λαοῦ	N2	GSM	λαός	
καὶ	C	C	καί	
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	
ὥσπερ	D	D	ὥσπερ	
ὕδωρ	N3	NSN	ὕδωρ	

Joshua7:6				
καὶ	C	C	καί	
διέρρηξεν	VAI	AAI3S	ῥήγνυμι	δια
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς
τὰ	RA	APN	ὁ
ἱμάτια	N2N	APN	ἱμάτιον
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἔπεσεν	VAI	AAI3S	πίπτω
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τὴν	RA	ASF	ὁ
γῆν	N1	ASF	γῆ
ἐπὶ	P	P	ἐπί
πρόσωπον	N2N	ASN	πρόσωπον
ἐναντίον	P	P	ἐναντίον
κυρίου	N2	GSM	κύριος
ἕως	P	P	ἕως
ἑσπέρας	N1A	GSF	ἑσπέρα
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
πρεσβύτεροι	A1A	NPMC	πρεσβύτερος	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
ἐπεβάλοντο	VBI	AMI3P	βάλλω	ἐπι
χοῦν	N3	ASM	χοῦς	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὰς	RA	APF	ὁ	
κεφαλὰς	N1	APF	κεφαλή	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	

Joshua7:7				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
δέομαι	V1	PMI1S	δέομαι	
κύριε	N2	VSM	κύριος	
ἵνα	C	C	ἵνα	
τί	RI	ASN	τίς	
διεβίβασεν	VAI	AAI3S	βιβάζω	δια
ὁ	RA	NSM	ὁ	
παῖς	N3D	NSM	παῖς	
σου	RP	GS	σύ	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
λαὸν	N2	ASM	λαός	
τοῦτον	RD	ASM	οὗτος	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ιορδάνην	N1M	ASM	Ἰορδάνης	
παραδοῦναι	VO	AAN	δίδωμι	παρα
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Αμορραίῳ	N2	DSM	Ἀμορραῖος	
ἀπολέσαι	VA	AAN	ὀλλύω	ἀπο
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
εἰ	C	C	εἰ	
κατεμείναμεν	VAI	AAI1P	μένω	κατα
καὶ	C	C	καί	
κατῳκίσθημεν	VSI	API1P	οἰκίζω	κατα
παρὰ	P	P	παρά	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ιορδάνην	N1M	ASM	Ἰορδάνης	

Joshua7:8				
καὶ	C	C	καί	
τί	RI	ASN	τίς	
ἐρῶ	VF2	FAI1S	εἶπον	
ἐπεὶ	C	C	ἐπεί	
μετέβαλεν	VBI	AAI3S	βάλλω	μετα
Ισραηλ	N	NSM	Ἰσραήλ	
αὐχένα	N3	ASM	αὐχήν	
ἀπέναντι	P	P	ἀπέναντι	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
ἐχθροῦ	N2	GSM	ἐχθρός	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

Joshua7:9				
καὶ	C	C	καί	
ἀκούσας	VA	AAPNSM	ἀκούω	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
Χαναναῖος	N2	NSM	Χαναναῖος	
καὶ	C	C	καί	
πάντες	A3	NPM	πᾶς	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
κατοικοῦντες	V2	PAPNPM	οἰκέω	κατα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
περικυκλώσουσιν	VF	FAI3P	κυκλόω	περι
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
ἐκτρίψουσιν	VF	FAI3P	τρίβω	ἐκ
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
γῆς	N1	GSF	γῆ	
καὶ	C	C	καί	
τί	RI	ASN	τίς	
ποιήσεις	VF	FAI2S	ποιέω	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ὄνομά	N3M	ASN	ὄνομα	
σου	RP	GS	σύ	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
μέγα	A1P	ASN	μέγας	

Joshua7:10				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
πρὸς	P	P	πρός	
Ἰησοῦν	N	ASM	Ἰησοῦς	
ἀνάστηθι	VH	AAD2S	ἵστημι	ἀνα
ἵνα	C	C	ἵνα	
τί	RI	ASN	τίς	
τοῦτο	RD	ASN	οὗτος	
σὺ	RP	NS	σύ	
πέπτωκας	VX	XAI2S	πίπτω	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
πρόσωπόν	N2N	ASN	πρόσωπον	
σου	RP	GS	σύ	

Joshua7:11				
ἡμάρτηκεν	VX	XAI3S	ἁμαρτάνω	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
λαὸς	N2	NSM	λαός	
καὶ	C	C	καί	
παρέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	παρα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
διαθήκην	N1	ASF	διαθήκη	
ἣν	RR	ASF	ὅς	
διεθέμην	VEI	AMI1S	τίθημι	δια
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
κλέψαντες	VA	AAPNPM	κλέπτω	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ἀναθέματος	N3M	GSN	ἀνάθεμα	
ἐνέβαλον	VBI	AAI3P	βάλλω	ἐν
εἰς	P	P	εἰς	
τὰ	RA	APN	ὁ	
σκεύη	N3E	APN	σκεῦος	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	

Joshua7:12				
οὐ	D	D	οὐ	
μὴ	D	D	μή	
δύνωνται	V6	PMS3P	δύναμαι	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ὑποστῆναι	VH	AAN	ἵστημι	ὑπο
κατὰ	P	P	κατά	
πρόσωπον	N2N	ASN	πρόσωπον	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἐχθρῶν	N2	GPM	ἐχθρός	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
αὐχένα	N3	ASM	αὐχήν	
ἐπιστρέψουσιν	VF	FAI3P	στρέφω	ἐπι
ἔναντι	P	P	ἔναντι	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἐχθρῶν	N2	GPM	ἐχθρός	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἐγενήθησαν	VCI	API3P	γίγνομαι	
ἀνάθεμα	N3M	NSN	ἀνάθεμα	
οὐ	D	D	οὐ	
προσθήσω	VF	FAI1S	τίθημι	προς
ἔτι	D	D	ἔτι	
εἶναι	V9	PAN	εἰμί	
μεθ'	P	P	μετά	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
ἐὰν	C	C	ἐάν	
μὴ	D	D	μή	
ἐξάρητε	VA	AAS2P	αἴρω	ἐκ
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ἀνάθεμα	N3M	ASN	ἀνάθεμα	
ἐξ	P	P	ἐκ	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	

Joshua7:13				
ἀναστὰς	VH	AAPNSM	ἵστημι	ἀνα
ἁγίασον	VA	AAD2S	ἁγιάζω	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
λαὸν	N2	ASM	λαός	
καὶ	C	C	καί	
εἰπὸν	VBI	AAD2S	εἶπον	
ἁγιασθῆναι	VS	APN	ἁγιάζω	
εἰς	P	P	εἰς	
αὔριον	D	D	αὔριον	
τάδε	RD	APN	ὅδε	
λέγει	V1	PAI3S	λέγω	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
τὸ	RA	NSN	ὁ	
ἀνάθεμα	N3M	NSN	ἀνάθεμα	
ἐν	P	P	ἐν	
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
οὐ	D	D	οὐ	
δυνήσεσθε	VF	FMI2P	δύναμαι	
ἀντιστῆναι	VH	AAN	ἵστημι	ἀντι
ἀπέναντι	P	P	ἀπέναντι	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἐχθρῶν	N2	GPM	ἐχθρός	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
ἕως	C	C	ἕως	
ἂν	X	X	ἄν	
ἐξάρητε	VA	AAS2P	αἴρω	ἐκ
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ἀνάθεμα	N3M	ASN	ἀνάθεμα	
ἐξ	P	P	ἐκ	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	

Joshua7:14				
καὶ	C	C	καί	
συναχθήσεσθε	VQ	FPI2P	ἄγω	συν
πάντες	A3	NPM	πᾶς	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πρωὶ	D	D	πρωί+	
κατὰ	P	P	κατά	
φυλάς	N1	APF	φυλή	
καὶ	C	C	καί	
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
φυλή	N1	NSF	φυλή	
ἣν	RR	ASF	ὅς	
ἂν	X	X	ἄν	
δείξῃ	VA	AAS3S	δεικνύω	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
προσάξετε	VF	FAI2P	ἄγω	προς
κατὰ	P	P	κατά	
δήμους	N2	APM	δῆμος	
καὶ	C	C	καί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
δῆμον	N2	ASM	δῆμος	
ὃν	RR	ASM	ὅς	
ἐὰν	C	C	ἐάν	
δείξῃ	VA	AAS3S	δεικνύω	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
προσάξετε	VF	FAI2P	ἄγω	προς
κατ'	P	P	κατά	
οἶκον	N2	ASM	οἶκος	
καὶ	C	C	καί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
οἶκον	N2	ASM	οἶκος	
ὃν	RR	ASM	ὅς	
ἐὰν	C	C	ἐάν	
δείξῃ	VA	AAS3S	δεικνύω	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
προσάξετε	VF	FAI2P	ἄγω	προς
κατ'	P	P	κατά	
ἄνδρα	N3	ASM	ἀνήρ	

Joshua7:15				
καὶ	C	C	καί	
ὃς	RR	NSM	ὅς	
ἂν	X	X	ἄν	
ἐνδειχθῇ	VC	APS3S	δεικνύω	ἐν
κατακαυθήσεται	VC	FPI3S	καίω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
πυρὶ	N3	DSN	πῦρ	
καὶ	C	C	καί	
πάντα	A3	NPN	πᾶς	
ὅσα	A1	NPN	ὅσος	
ἐστὶν	V9	PAI3S	εἰμί	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
ὅτι	C	C	ὅτι	
παρέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	παρα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
διαθήκην	N1	ASF	διαθήκη	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω	
ἀνόμημα	N3M	ASN	ἀνόμημα	
ἐν	P	P	ἐν	
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ	

Joshua7:16				
καὶ	C	C	καί	
ὤρθρισεν	VAI	AAI3S	ὀρθρίζω	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
καὶ	C	C	καί	
προσήγαγεν	VBI	AAI3S	ἄγω	προς
τὸν	RA	ASM	ὁ	
λαὸν	N2	ASM	λαός	
κατὰ	P	P	κατά	
φυλάς	N1	APF	φυλή	
καὶ	C	C	καί	
ἐνεδείχθη	VCI	API3S	δεικνύω	ἐν
ἡ	RA	NSF	ὁ	
φυλὴ	N1	NSF	φυλή	
Ιουδα	N	GS	Ιουδα	

Joshua7:17				
καὶ	C	C	καί	
προσήχθη	VQI	API3S	ἄγω	προς
κατὰ	P	P	κατά	
δήμους	N2	APM	δῆμος	
καὶ	C	C	καί	
ἐνεδείχθη	VCI	API3S	δεικνύω	ἐν
δῆμος	N2	NSM	δῆμος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
Ζαραϊ	N	NS	Ζαραϊ	
καὶ	C	C	καί	
προσήχθη	VQI	API3S	ἄγω	προς
κατὰ	P	P	κατά	
ἄνδρα	N3	ASM	ἀνήρ	

Joshua7:18				
καὶ	C	C	καί	
ἐνεδείχθη	VCI	API3S	δεικνύω	ἐν
Αχαρ	N	NSM	Αχαρ	
υἱὸς	N2	NSM	υἱός	
Ζαμβρι	N	GS	Ζαμβρι	
υἱοῦ	N2	GSM	υἱός	
Ζαρα	N	GS	Ζαρα	

Joshua7:19				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς
τῷ	RA	DSM	ὁ
Αχαρ	N	DSM	Αχαρ
δὸς	VO	AAD2S	δίδωμι
δόξαν	N1S	ASF	δόξα
σήμερον	D	D	σήμερον
τῷ	RA	DSM	ὁ
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος
θεῷ	N2	DSM	θεός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
καὶ	C	C	καί
δὸς	VO	AAD2S	δίδωμι
τὴν	RA	ASF	ὁ
ἐξομολόγησιν	N3I	ASF	ἐξομολόγησις
καὶ	C	C	καί
ἀνάγγειλόν	VA	AAD2S	ἀγγέλλω	ἀνα
μοι	RP	DS	ἐγώ	
τί	RI	ASN	τίς	
ἐποίησας	VAI	AAI2S	ποιέω	
καὶ	C	C	καί	
μὴ	D	D	μή	
κρύψῃς	VA	AAS2S	κρύπτω	
ἀπ'	P	P	ἀπό	
ἐμοῦ	RP	GS	ἐγώ	

Joshua7:20				
καὶ	C	C	καί	
ἀπεκρίθη	VCI	API3S	κρίνω	ἀπο
Αχαρ	N	NSM	Αχαρ	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ἰησοῖ	N	DSM	Ἰησοῦς	
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
ἀληθῶς	D	D	ἀληθῶς
ἥμαρτον	VBI	AAI1S	ἁμαρτάνω
ἐναντίον	P	P	ἐναντίον
κυρίου	N2	GSM	κύριος
θεοῦ	N2	GSM	θεός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
οὕτως	D	D	οὕτως
καὶ	C	C	καί
οὕτως	D	D	οὕτως
ἐποίησα	VAI	AAI1S	ποιέω

Joshua7:21			
εἶδον	VBI	AAI1S	ὁράω
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
προνομῇ	N1	DSF	προνομή
ψιλὴν	A1	ASF	ψιλός
ποικίλην	A1	ASF	ποικίλος
καλὴν	A1	ASF	καλός
καὶ	C	C	καί
διακόσια	A1A	APN	διακόσιοι
δίδραχμα	N2N	APN	δίδραγμον
ἀργυρίου	N2N	GSN	ἀργύριον
καὶ	C	C	καί
γλῶσσαν	N1S	ASF	γλῶσσα
μίαν	A1A	ASF	εἷς
χρυσῆν	A1	ASF	χρυσοῦς
πεντήκοντα	M	M	πεντήκοντα
διδράχμων	N2N	GPN	δίδραγμον
καὶ	C	C	καί
ἐνθυμηθεὶς	VC	APPNSM	θυμέομαι	ἐν
αὐτῶν	RD	GPN	αὐτός	
ἔλαβον	VBI	AAI1S	λαμβάνω	
καὶ	C	C	καί	
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
αὐτὰ	RD	NPN	αὐτός	
ἐγκέκρυπται	VP	XPI3S	κρύπτω	ἐν
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
γῇ	N1	DSF	γῆ	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
σκηνῇ	N1	DSF	σκηνή	
μου	RP	GS	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
τὸ	RA	NSN	ὁ	
ἀργύριον	N2N	NSN	ἀργύριον	
κέκρυπται	VP	XPI3S	κρύπτω	
ὑποκάτω	P	P	ὑποκάτω	
αὐτῶν	RD	GPN	αὐτός	

Joshua7:22				
καὶ	C	C	καί	
ἀπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἀπο
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
ἀγγέλους	N2	APM	ἄγγελος	
καὶ	C	C	καί	
ἔδραμον	VBI	AAI3P	τρέχω	
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
σκηνὴν	N1	ASF	σκηνή	
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
παρεμβολήν	N1	ASF	παρεμβολή	
καὶ	C	C	καί	
ταῦτα	RD	NPN	οὗτος	
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί	
ἐγκεκρυμμένα	VP	XPPNPN	κρύπτω	ἐν
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
σκηνήν	N1	ASF	σκηνή	
καὶ	C	C	καί	
τὸ	RA	NSN	ὁ	
ἀργύριον	N2N	NSN	ἀργύριον	
ὑποκάτω	P	P	ὑποκάτω	
αὐτῶν	RD	GPN	αὐτός	

Joshua7:23				
καὶ	C	C	καί	
ἐξήνεγκαν	VAI	AAI3P	φέρω	ἐκ
αὐτὰ	RD	APN	αὐτός	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
σκηνῆς	N1	GSF	σκηνή	
καὶ	C	C	καί	
ἤνεγκαν	VAI	AAI3P	φέρω	
πρὸς	P	P	πρός	
Ἰησοῦν	N	ASM	Ἰησοῦς	
καὶ	C	C	καί	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
πρεσβυτέρους	A1A	APMC	πρεσβύτερος	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
ἔθηκαν	VAI	AAI3P	τίθημι	
αὐτὰ	RD	APN	αὐτός	
ἔναντι	P	P	ἔναντι	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	

Joshua7:24				
καὶ	C	C	καί	
ἔλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Αχαρ	N	ASM	Αχαρ	
υἱὸν	N2	ASM	υἱός	
Ζαρα	N	GS	Ζαρα	
καὶ	C	C	καί	
ἀνήγαγεν	VBI	AAI3S	ἄγω	ἀνα
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
φάραγγα	N3G	ASF	φάραγξ
Αχωρ	N	GS	Αχωρ
καὶ	C	C	καί
τοὺς	RA	APM	ὁ
υἱοὺς	N2	APM	υἱός
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
τὰς	RA	APF	ὁ
θυγατέρας	N3	APF	θυγάτηρ
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
τοὺς	RA	APM	ὁ
μόσχους	N2	APM	μόσχος
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
τὰ	RA	APN	ὁ
ὑποζύγια	N2N	APN	ὑποζύγιον	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
πάντα	A3	APN	πᾶς	
τὰ	RA	APN	ὁ	
πρόβατα	N2N	APN	πρόβατον	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
σκηνὴν	N1	ASF	σκηνή	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
πάντα	A3	APN	πᾶς	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ὑπάρχοντα	V1	PAPAPN	ἄρχω	ὑπο
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
λαὸς	N2	NSM	λαός	
μετ'	P	P	μετά	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἀνήγαγεν	VBI	AAI3S	ἄγω	ἀνα
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
Εμεκαχωρ	N	AS	Εμεκαχωρ	

Joshua7:25				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Αχαρ	N	DSM	Αχαρ	
τί	RI	ASN	τίς	
ὠλέθρευσας	VAI	AAI2S	ὀλεθρεύω	
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ	
ἐξολεθρεύσαι	VA	AAN	ὀλεθρεύω	ἐκ
σε	RP	AS	σύ	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
καθὰ	D	D	καθά	
καὶ	D	D	καί	
σήμερον	D	D	σήμερον	
καὶ	C	C	καί	
ἐλιθοβόλησαν	VAI	AAI3P	λιθοβολέω	
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
λίθοις	N2	DPM	λίθος	
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
Ισραηλ	N	NSM	Ἰσραήλ	

Joshua7:26				
καὶ	C	C	καί	
ἐπέστησαν	VHI	AAI3P	ἵστημι	ἐπι
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
σωρὸν	N2	ASM	σωρός	
λίθων	N2	GPM	λίθος	
μέγαν	A1P	ASM	μέγας	
καὶ	C	C	καί	
ἐπαύσατο	VAI	AMI3S	παύω	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
θυμοῦ	N2	GSM	θυμός	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
ὀργῆς	N1	GSF	ὀργή	
διὰ	P	P	διά	
τοῦτο	RD	ASN	οὗτος	
ἐπωνόμασεν	VAI	AAI3S	ὀνομάζω	ἐπι
αὐτὸ	RD	ASN	αὐτός	
Εμεκαχωρ	N	AS	Εμεκαχωρ	
ἕως	P	P	ἕως	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα	
ταύτης	RD	GSF	οὗτος	

Joshua8:1				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
πρὸς	P	P	πρός	
Ἰησοῦν	N	ASM	Ἰησοῦς	
μὴ	D	D	μή	
φοβηθῇς	VC	APS2S	φοβέω	
μηδὲ	C	C	μηδέ	
δειλιάσῃς	VA	AAS2S	δειλιάω	
λαβὲ	VB	AAD2S	λαμβάνω	
μετὰ	P	P	μετά	
σοῦ	RP	GS	σύ	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ	
πάντας	A3	APM	πᾶς	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
πολεμιστὰς	N1M	APM	πολεμιστής	
καὶ	C	C	καί	
ἀναστὰς	VH	AAPNSM	ἵστημι	ἀνα
ἀνάβηθι	VZ	AAD2S	βαίνω	ἀνα
εἰς	P	P	εἰς	
Γαι	N	ASF	Γαι
ἰδοὺ	I	I	ἰδού
δέδωκα	VX	XAI1S	δίδωμι
εἰς	P	P	εἰς
τὰς	RA	APF	ὁ
χεῖράς	N3	APF	χείρ
σου	RP	GS	σύ
τὸν	RA	ASM	ὁ
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
Γαι	N	GSF	Γαι
καὶ	C	C	καί
τὴν	RA	ASF	ὁ
γῆν	N1	ASF	γῆ
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός

Joshua8:2			
καὶ	C	C	καί
ποιήσεις	VF	FAI2S	ποιέω
τὴν	RA	ASF	ὁ
Γαι	N	ASF	Γαι
ὃν	RR	ASM	ὅς
τρόπον	N2	ASM	τρόπος
ἐποίησας	VAI	AAI2S	ποιέω
τὴν	RA	ASF	ὁ
Ιεριχω	N	ASF	Ιεριχω
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
τὴν	RA	ASF	ὁ
προνομὴν	N1	ASF	προνομή
τῶν	RA	GPN	ὁ	
κτηνῶν	N3E	GPN	κτῆνος	
προνομεύσεις	VF	FAI2S	νομεύω	προ
σεαυτῷ	RD	DSM	σεαυτοῦ	
κατάστησον	VA	AAD2S	ἵστημι	κατα
δὲ	X	X	δέ	
σεαυτῷ	RD	DSM	σεαυτοῦ	
ἔνεδρα	N2N	APN	ἔνεδρον	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
πόλει	N3I	DSF	πόλις	
εἰς	P	P	εἰς	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ὀπίσω	D	D	ὀπίσω	

Joshua8:3				
καὶ	C	C	καί	
ἀνέστη	VHI	AAI3S	ἵστημι	ἀνα
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
καὶ	C	C	καί	
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
λαὸς	N2	NSM	λαός	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
πολεμιστὴς	N1M	NSM	πολεμιστής	
ὥστε	C	C	ὥστε	
ἀναβῆναι	VZ	AAN	βαίνω	ἀνα
εἰς	P	P	εἰς	
Γαι	N	ASF	Γαι	
ἐπέλεξεν	VAI	AAI3S	λέγω	ἐπι
δὲ	X	X	δέ	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
τριάκοντα	M	M	τριάκοντα	
χιλιάδας	N3D	APF	χιλιάς	
ἀνδρῶν	N3	GPM	ἀνήρ	
δυνατοὺς	A1	APM	δυνατός	
ἐν	P	P	ἐν	
ἰσχύι	N3U	DSF	ἰσχύς	
καὶ	C	C	καί	
ἀπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἀπο
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
νυκτός	N3	GSF	νύξ	

Joshua8:4				
καὶ	C	C	καί	
ἐνετείλατο	VAI	AMI3S	τέλλομαι	ἐν
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω	
ὑμεῖς	RP	NP	σύ	
ἐνεδρεύσατε	VA	AAD2P	ἐνεδρεύω
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω
τῆς	RA	GSF	ὁ
πόλεως	N3I	GSF	πόλις
μὴ	D	D	μή
μακρὰν	D	D	μακράν
γίνεσθε	V1	PMD2P	γίγνομαι
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τῆς	RA	GSF	ὁ
πόλεως	N3I	GSF	πόλις
καὶ	C	C	καί
ἔσεσθε	VF	FMI2P	εἰμί
πάντες	A3	NPM	πᾶς
ἕτοιμοι	A1	NPM	ἕτοιμος

Joshua8:5			
καὶ	C	C	καί	
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
πάντες	A3	NPM	πᾶς	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
μετ'	P	P	μετά	
ἐμοῦ	RP	GS	ἐγώ	
προσάξομεν	VF	FAI1P	ἄγω	προς
πρὸς	P	P	πρός	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
πόλιν	N3I	ASF	πόλις	
καὶ	C	C	καί	
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί	
ὡς	C	C	ὡς	
ἂν	X	X	ἄν	
ἐξέλθωσιν	VB	AAS3P	ἔρχομαι	ἐκ
οἱ	RA	NPM	ὁ	
κατοικοῦντες	V2	PAPNPM	οἰκέω	κατα
Γαι	N	ASF	Γαι	
εἰς	P	P	εἰς	
συνάντησιν	N3I	ASF	συνάντησις	
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ	
καθάπερ	D	D	καθάπερ	
καὶ	C	C	καί	
πρῴην	D	D	πρώην	
καὶ	C	C	καί	
φευξόμεθα	VF	FMI1P	φεύγω	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	

Joshua8:6				
καὶ	C	C	καί	
ὡς	C	C	ὡς	
ἂν	X	X	ἄν	
ἐξέλθωσιν	VB	AAS3P	ἔρχομαι	ἐκ
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
ἀποσπάσομεν	VF	FAI1P	σπάω	ἀπο
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
πόλεως	N3I	GSF	πόλις	
καὶ	C	C	καί	
ἐροῦσιν	VF2	FAI3P	εἶπον	
φεύγουσιν	V1	PAI3P	φεύγω	
οὗτοι	RD	NPM	οὗτος	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον		
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ		
ὃν	RR	ASM	ὅς		
τρόπον	N2	ASM	τρόπος		
καὶ	C	C	καί		
ἔμπροσθεν	D	D	ἔμπροσθεν		

Joshua8:7					
ὑμεῖς	RP	NP	σύ		
δὲ	X	X	δέ		
ἐξαναστήσεσθε	VF	FMI2P	ἵστημι	ἐκ	ἀνα
ἐκ	P	P	ἐκ		
τῆς	RA	GSF	ὁ		
ἐνέδρας	N1A	GSF	ἐνέδρα		
καὶ	C	C	καί		
πορεύσεσθε	VF	FMI2P	πορεύομαι		
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
πόλιν	N3I	ASF	πόλις	

Joshua8:8				
κατὰ	P	P	κατά	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ῥῆμα	N3M	ASN	ῥῆμα	
τοῦτο	RD	ASN	οὗτος	
ποιήσετε	VF	FAI2P	ποιέω	
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
ἐντέταλμαι	VM	XMI1S	τέλλομαι	ἐν
ὑμῖν	RP	DP	σύ	

Joshua8:9				
καὶ	C	C	καί	
ἀπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἀπο	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός		
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς		
καὶ	C	C	καί		
ἐπορεύθησαν	VCI	API3P	πορεύομαι		
εἰς	P	P	εἰς		
τὴν	RA	ASF	ὁ		
ἐνέδραν	N1A	ASF	ἐνέδρα		
καὶ	C	C	καί		
ἐνεκάθισαν	VAI	AAI3P	ἵζω	ἐν	κατα
ἀνὰ	P	P	ἀνά		
μέσον	A1	ASN	μέσος		
Βαιθηλ	N	GS	Βαιθηλ		
καὶ	C	C	καί		
ἀνὰ	P	P	ἀνά		
μέσον	A1	ASN	μέσος		
Γαι	N	GSF	Γαι	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
θαλάσσης	N1S	GSF	θάλασσα	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
Γαι	N	GSF	Γαι	

Joshua8:10				
καὶ	C	C	καί	
ὀρθρίσας	VA	AAPNSM	ὀρθρίζω	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πρωὶ	D	D	πρωί+	
ἐπεσκέψατο	VAI	AMI3S	σκέπτομαι	ἐπι
τὸν	RA	ASM	ὁ	
λαόν	N2	ASM	λαός	
καὶ	C	C	καί	
ἀνέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	ἀνα
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
πρεσβύτεροι	A1A	NPMC	πρεσβύτερος	
κατὰ	P	P	κατά	
πρόσωπον	N2N	ASN	πρόσωπον	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
λαοῦ	N2	GSM	λαός	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
Γαι	N	GSF	Γαι	

Joshua8:11				
καὶ	C	C	καί	
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
λαὸς	N2	NSM	λαός	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
πολεμιστὴς	N1M	NSM	πολεμιστής	
μετ'	P	P	μετά	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἀνέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	ἀνα
καὶ	C	C	καί	
πορευόμενοι	V1	PMPNPM	πορεύομαι	
ἦλθον	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	
ἐξ	P	P	ἐκ	
ἐναντίας	A1A	GSF	ἐναντίος	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
πόλεως	N3I	GSF	πόλις	
ἀπ'	P	P	ἀπό	
ἀνατολῶν	N1	GPF	ἀνατολή	

Joshua8:12			
καὶ	C	C	καί
τὰ	RA	APN	ὁ
ἔνεδρα	N2N	APN	ἔνεδρον
τῆς	RA	GSF	ὁ
πόλεως	N3I	GSF	πόλις
ἀπὸ	P	P	ἀπό
θαλάσσης	N1S	GSF	θάλασσα

Joshua8:14			
καὶ	C	C	καί
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι
ὡς	C	C	ὡς
εἶδεν	VBI	AAI3S	ὁράω
βασιλεὺς	N3V	NSM	βασιλεύς
Γαι	N	GSF	Γαι
ἔσπευσεν	VAI	AAI3S	σπεύδω	
καὶ	C	C	καί	
ἐξῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἐκ
εἰς	P	P	εἰς	
συνάντησιν	N3I	ASF	συνάντησις	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
ἐπ'	P	P	ἐπί	
εὐθείας	A3U	GSF	εὐθύς	
εἰς	P	P	εἰς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
πόλεμον	N2	ASM	πόλεμος	
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
λαὸς	N2	NSM	λαός	
ὁ	RA	NSM	ὁ
μετ'	P	P	μετά
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός
οὐκ	D	D	οὐ
ᾔδει	VXI	YAI3S	οἶδα
ὅτι	C	C	ὅτι
ἔνεδρα	N2N	NPN	ἔνεδρον
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω
τῆς	RA	GSF	ὁ
πόλεως	N3I	GSF	πόλις

Joshua8:15			
καὶ	C	C	καί	
εἶδεν	VBI	AAI3S	ὁράω	
καὶ	C	C	καί	
ἀνεχώρησεν	VAI	AAI3S	χωρέω	ἀνα
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
καὶ	C	C	καί	
Ισραηλ	N	NSM	Ἰσραήλ	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	

Joshua8:16				
καὶ	C	C	καί	
κατεδίωξαν	VAI	AAI3P	διώκω	κατα
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
αὐτοὶ	RD	NPM	αὐτός	
ἀπέστησαν	VHI	AAI3P	ἵστημι	ἀπο
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
πόλεως	N3I	GSF	πόλις	

Joshua8:17				
οὐ	D	D	οὐ	
κατελείφθη	VVI	API3S	λείπω	κατα
οὐθεὶς	A3	NSM	οὐδείς	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
Γαι	N	DSF	Γαι	
ὃς	RR	NSM	ὅς	
οὐ	D	D	οὐ	
κατεδίωξεν	VAI	AAI3S	διώκω	κατα
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
κατέλιπον	VBI	AAI3P	λείπω	κατα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
πόλιν	N3I	ASF	πόλις	
ἀνεῳγμένην	VK	XMPASF	οἴγω	ἀνα
καὶ	C	C	καί	
κατεδίωξαν	VAI	AAI3P	διώκω	κατα
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	

Joshua8:18				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
πρὸς	P	P	πρός	
Ἰησοῦν	N	ASM	Ἰησοῦς	
ἔκτεινον	VA	AAD2S	τείνω	ἐκ
τὴν	RA	ASF	ὁ	
χεῖρά	N3	ASF	χείρ	
σου	RP	GS	σύ	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
γαίσῳ	N2	DSM	γαῖσος	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
χειρί	N3	DSF	χείρ	
σου	RP	GS	σύ		
ἐπὶ	P	P	ἐπί		
τὴν	RA	ASF	ὁ		
πόλιν	N3I	ASF	πόλις		
εἰς	P	P	εἰς		
γὰρ	X	X	γάρ		
τὰς	RA	APF	ὁ		
χεῖράς	N3	APF	χείρ		
σου	RP	GS	σύ		
παραδέδωκα	VX	XAI1S	δίδωμι	παρα	
αὐτήν	RD	ASF	αὐτός		
καὶ	C	C	καί		
τὰ	RA	NPN	ὁ		
ἔνεδρα	N2N	NPN	ἔνεδρον		
ἐξαναστήσονται	VF	FMI3P	ἵστημι	ἐκ	ἀνα
ἐν	P	P	ἐν		
τάχει	N3E	DSN	τάχος	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
τόπου	N2	GSM	τόπος	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐξέτεινεν	VAI	AAI3S	τείνω	ἐκ
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
χεῖρα	N3	ASF	χείρ	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
γαῖσον	N2	ASM	γαῖσος	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
πόλιν	N3I	ASF	πόλις	

Joshua8:19					
καὶ	C	C	καί		
τὰ	RA	NPN	ὁ		
ἔνεδρα	N2N	NPN	ἔνεδρον		
ἐξανέστησαν	VHI	AAI3P	ἵστημι	ἐκ	ἀνα
ἐν	P	P	ἐν		
τάχει	N3E	DSN	τάχος		
ἐκ	P	P	ἐκ		
τοῦ	RA	GSM	ὁ		
τόπου	N2	GSM	τόπος		
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός		
καὶ	C	C	καί		
ἐξήλθοσαν	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	ἐκ	
ὅτε	D	D	ὅτε		
ἐξέτεινεν	VAI	AAI3S	τείνω	ἐκ	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
χεῖρα	N3	ASF	χείρ	
καὶ	C	C	καί	
ἤλθοσαν	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
πόλιν	N3I	ASF	πόλις	
καὶ	C	C	καί	
κατελάβοντο	VBI	AMI3P	λαμβάνω	κατα
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
σπεύσαντες	VA	AAPNPM	σπεύδω	
ἐνέπρησαν	VAI	AAI3P	πίμπρημι	ἐν
τὴν	RA	ASF	ὁ	
πόλιν	N3I	ASF	πόλις	
ἐν	P	P	ἐν	
πυρί	N3	DSN	πῦρ	

Joshua8:20				
καὶ	C	C	καί	
περιβλέψαντες	VA	AAPNPM	βλέπω	περι
οἱ	RA	NPM	ὁ	
κάτοικοι	N2	NPM	κάτοικος	
Γαι	N	GSF	Γαι	
εἰς	P	P	εἰς	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ὀπίσω	D	D	ὀπίσω	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐθεώρουν	V2I	IAI3P	θεωρέω	
καπνὸν	N2	ASM	καπνός	
ἀναβαίνοντα	V1	PAPASM	βαίνω	ἀνα
ἐκ	P	P	ἐκ
τῆς	RA	GSF	ὁ
πόλεως	N3I	GSF	πόλις
εἰς	P	P	εἰς
τὸν	RA	ASM	ὁ
οὐρανόν	N2	ASM	οὐρανός
καὶ	C	C	καί
οὐκέτι	D	D	οὐκέτι
εἶχον	V1I	IAI3P	ἔχω
ποῦ	D	D	ποῦ
φύγωσιν	VB	AAS3P	φεύγω
ὧδε	D	D	ὧδε
ἢ	C	C	ἤ
ὧδε	D	D	ὧδε

Joshua8:21			
καὶ	C	C	καί	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
καὶ	C	C	καί	
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
Ισραηλ	N	NSM	Ἰσραήλ	
εἶδον	VBI	AAI3P	ὁράω	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἔλαβον	VBI	AAI3P	λαμβάνω	
τὰ	RA	NPN	ὁ	
ἔνεδρα	N2N	NPN	ἔνεδρον	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
πόλιν	N3I	ASF	πόλις	
καὶ	C	C	καί	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἀνέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	ἀνα
ὁ	RA	NSM	ὁ	
καπνὸς	N2	NSM	καπνός	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
πόλεως	N3I	GSF	πόλις	
εἰς	P	P	εἰς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
οὐρανόν	N2	ASM	οὐρανός	
καὶ	C	C	καί	
μεταβαλόμενοι	VB	AMPNPM	βάλλω	μετα
ἐπάταξαν	VAI	AAI3P	πατάσσω	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
Γαι	N	GSF	Γαι	

Joshua8:22				
καὶ	C	C	καί	
οὗτοι	RD	NPM	οὗτος	
ἐξήλθοσαν	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	ἐκ
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
πόλεως	N3I	GSF	πόλις	
εἰς	P	P	εἰς	
συνάντησιν	N3I	ASF	συνάντησις	
καὶ	C	C	καί	
ἐγενήθησαν	VCI	API3P	γίγνομαι	
ἀνὰ	P	P	ἀνά	
μέσον	A1	ASN	μέσος	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
παρεμβολῆς	N1	GSF	παρεμβολή	
οὗτοι	RD	NPM	οὗτος	
ἐντεῦθεν	D	D	ἐντεῦθεν	
καὶ	C	C	καί	
οὗτοι	RD	NPM	οὗτος	
ἐντεῦθεν	D	D	ἐντεῦθεν	
καὶ	C	C	καί	
ἐπάταξαν	VAI	AAI3P	πατάσσω	
ἕως	P	P	ἕως	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
μὴ	D	D	μή	
καταλειφθῆναι	VV	APN	λείπω	κατα
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
σεσωσμένον	VM	XMPASM	σώζω	
καὶ	C	C	καί	
διαπεφευγότα	VX	XAPASM	φεύγω	δια

Joshua8:23				
καὶ	C	C	καί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
Γαι	N	GSF	Γαι	
συνέλαβον	VBI	AAI3P	λαμβάνω	συν
ζῶντα	V3	PAPASM	ζάω	
καὶ	C	C	καί	
προσήγαγον	VBI	AAI3P	ἄγω	προς
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
πρὸς	P	P	πρός	
Ἰησοῦν	N	ASM	Ἰησοῦς	

Joshua8:24				
καὶ	C	C	καί	
ὡς	C	C	ὡς	
ἐπαύσαντο	VAI	AMI3P	παύω	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἀποκτέννοντες	V1	PAPNPM	κτείνω	ἀπο
πάντας	A3	APM	πᾶς	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
Γαι	N	DSF	Γαι	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἐν	P	P	ἐν	
τοῖς	RA	DPN	ὁ	
πεδίοις	N2N	DPN	πεδίον	
καὶ	C	C	καί	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSN	ὁ	
ὄρει	N3E	DSN	ὄρος	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
καταβάσεως	N3I	GSF	κατάβασις	
οὗ	D	D	οὗ	
κατεδίωξαν	VAI	AAI3P	διώκω	κατα
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἀπ'	P	P	ἀπό	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
τέλος	N3E	ASN	τέλος	
καὶ	C	C	καί	
ἀπέστρεψεν	VAI	AAI3S	στρέφω	ἀπο
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
εἰς	P	P	εἰς	
Γαι	N	ASF	Γαι	
καὶ	C	C	καί	
ἐπάταξεν	VAI	AAI3S	πατάσσω
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός
ἐν	P	P	ἐν
στόματι	N3M	DSN	στόμα
ῥομφαίας	N1A	GSF	ῥομφαία

Joshua8:25			
καὶ	C	C	καί
ἐγενήθησαν	VCI	API3P	γίγνομαι
οἱ	RA	NPM	ὁ
πεσόντες	VA	AAPNPM	πίπτω
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα
ἐκείνῃ	RD	DSF	ἐκεῖνος
ἀπὸ	P	P	ἀπό
ἀνδρὸς	N3	GSM	ἀνήρ	
καὶ	C	C	καί	
ἕως	P	P	ἕως	
γυναικὸς	N3K	GSF	γυνή	
δώδεκα	M	M	δώδεκα	
χιλιάδες	N3D	NPF	χιλιάς	
πάντας	A3	APM	πᾶς	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
κατοικοῦντας	V2	PAPAPM	οἰκέω	κατα
Γαι	N	GSF	Γαι	

Joshua8:27				
πλὴν	P	P	πλήν	
τῶν	RA	GPN	ὁ	
κτηνῶν	N3E	GPN	κτῆνος	
καὶ	C	C	καί	
τῶν	RA	GPN	ὁ	
σκύλων	N2N	GPN	σκῦλον	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
πόλει	N3I	DSF	πόλις	
πάντα	A3	APN	πᾶς	
ἃ	RR	APN	ὅς	
ἐπρονόμευσαν	VAI	AAI3P	νομεύω	προ
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
κατὰ	P	P	κατά	
πρόσταγμα	N3M	ASN	πρόσταγμα	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
ὃν	RR	ASM	ὅς	
τρόπον	N2	ASM	τρόπος	
συνέταξεν	VAI	AAI3S	τάσσω	συν
κύριος	N2	NSM	κύριος	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ἰησοῖ	N	DSM	Ἰησοῦς	

Joshua8:28				
καὶ	C	C	καί	
ἐνεπύρισεν	VAI	AAI3S	πυρίζω	ἐν
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
πόλιν	N3I	ASF	πόλις	
ἐν	P	P	ἐν	
πυρί	N3	DSN	πῦρ	
χῶμα	N3T	ASN	χῶμα	
ἀοίκητον	A1B	ASN	ἀοίκητος	
εἰς	P	P	εἰς
τὸν	RA	ASM	ὁ
αἰῶνα	N3W	ASM	αἰών
ἔθηκεν	VAI	AAI3S	τίθημι
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός
ἕως	P	P	ἕως
τῆς	RA	GSF	ὁ
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα
ταύτης	RD	GSF	οὗτος

Joshua8:29			
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
τῆς	RA	GSF	ὁ
Γαι	N	GSF	Γαι
ἐκρέμασεν	VAI	AAI3S	κρεμάζω	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
ξύλου	N2N	GSN	ξύλον	
διδύμου	A1	GSN	δίδυμος	
καὶ	C	C	καί	
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ξύλου	N2N	GSN	ξύλον	
ἕως	P	P	ἕως	
ἑσπέρας	N1A	GSF	ἑσπέρα	
καὶ	C	C	καί	
ἐπιδύνοντος	V1	PAPGSM	δύω	ἐπι
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
ἡλίου	N2	GSM	ἥλιος	
συνέταξεν	VAI	AAI3S	τάσσω	συν
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
καὶ	C	C	καί	
καθείλοσαν	VBI	AAI3P	αἱρέω	κατα
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
σῶμα	N3M	ASN	σῶμα	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ξύλου	N2N	GSN	ξύλον	
καὶ	C	C	καί	
ἔρριψαν	VAI	AAI3P	ῥίπτω	
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
βόθρον	N2	ASM	βόθρος	
καὶ	C	C	καί	
ἐπέστησαν	VHI	AAI3P	ἵστημι	ἐπι
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
σωρὸν	N2	ASM	σωρός	
λίθων	N2	GPM	λίθος	
ἕως	P	P	ἕως	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα	
ταύτης	RD	GSF	οὗτος	

Joshua9:1				
ὡς	C	C	ὡς	
δ'	X	X	δέ	
ἤκουσαν	VAI	AAI3P	ἀκούω	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
βασιλεῖς	N3V	NPM	βασιλεύς	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
Αμορραίων	N2	GPM	Ἀμορραῖος
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSN	ὁ
πέραν	D	D	πέραν
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
ὀρεινῇ	N1	DSF	ὀρεινή
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
πεδινῇ	A1	DSF	πεδεινός
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἐν	P	P	ἐν
πάσῃ	A1S	DSF	πᾶς
τῇ	RA	DSF	ὁ
παραλίᾳ	A1A	DSF	παράλιος
τῆς	RA	GSF	ὁ
θαλάσσης	N1S	GSF	θάλασσα
τῆς	RA	GSF	ὁ
μεγάλης	A1	GSF	μέγας
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
πρὸς	P	P	πρός
τῷ	RA	DSM	ὁ
Ἀντιλιβάνῳ	N	DSM	Ἀντιλίβανος
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
Χετταῖοι	N2	NPM	Χετταῖος
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
Χαναναῖοι	N2	NPM	Χαναναῖος
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
Φερεζαῖοι	N2	NPM	Φερεζαῖος
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
Ευαῖοι	N2	NPM	Ευαῖος
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
Αμορραῖοι	N2	NPM	Ἀμορραῖος
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
Γεργεσαῖοι	N2	NPM	Γεργεσαῖος	
καὶ	C	C	καί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
Ιεβουσαῖοι	N2	NPM	Ιεβουσαῖος	

Joshua9:2				
συνήλθοσαν	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	συν
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
αὐτὸ	RD	ASN	αὐτός	
ἐκπολεμῆσαι	VA	AAN	πολεμέω	ἐκ
Ἰησοῦν	N	ASM	Ἰησοῦς	
καὶ	C	C	καί	
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ	
ἅμα	D	D	ἅμα	
πάντες	A3	NPM	πᾶς	

Joshua9:2a			
τότε	D	D	τότε
ᾠκοδόμησεν	VAI	AAI3S	οἰκοδομέω
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς
θυσιαστήριον	N2N	ASN	θυσιαστήριον
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος
τῷ	RA	DSM	ὁ
θεῷ	N2	DSM	θεός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
ἐν	P	P	ἐν
ὄρει	N3E	DSN	ὄρος
Γαιβαλ	N	GS	Γαιβαλ

Joshua9:2b			
καθότι	D	D	καθότι
ἐνετείλατο	VAI	AMI3S	τέλλομαι	ἐν
Μωυσῆς	N1M	NSM	Μωυσῆς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεράπων	N3	NSM	θεράπων	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καθὰ	D	D	καθά	
γέγραπται	VP	XPI3S	γράφω	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
νόμῳ	N2	DSM	νόμος	
Μωυσῆ	N1M	GSM	Μωυσῆς	
θυσιαστήριον	N2N	ASN	θυσιαστήριον	
λίθων	N2	GPM	λίθος	
ὁλοκλήρων	A1B	GPM	ὁλόκληρος	
ἐφ'	P	P	ἐπί	
οὓς	RR	APM	ὅς	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἐπεβλήθη	VCI	API3S	βάλλω	ἐπι
σίδηρος	N2	NSM	σίδηρος	
καὶ	C	C	καί	
ἀνεβίβασεν	VAI	AAI3S	βιβάζω	ἀνα
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	
ὁλοκαυτώματα	N3M	APN	ὁλοκαύτωμα	
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
θυσίαν	N1A	ASF	θυσία	
σωτηρίου	N2N	GSN	σωτήριον	

Joshua9:2c				
καὶ	C	C	καί
ἔγραψεν	VAI	AAI3S	γράφω
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τῶν	RA	GPM	ὁ
λίθων	N2	GPM	λίθος
τὸ	RA	ASN	ὁ
δευτερονόμιον	N2N	ASN	δευτερονόμιον
νόμον	N2	ASM	νόμος
Μωυσῆ	N1M	GSM	Μωυσῆς
ὃν	RR	ASM	ὅς
ἔγραψεν	VAI	AAI3S	γράφω
ἐνώπιον	P	P	ἐνώπιον
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ

Joshua9:2d				
καὶ	C	C	καί	
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
Ισραηλ	N	NSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
πρεσβύτεροι	A1A	NPMC	πρεσβύτερος	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
δικασταὶ	N1M	NPM	δικαστής	
καὶ	C	C	καί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
γραμματεῖς	N3V	NPM	γραμματεύς	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
παρεπορεύοντο	V1I	IMI3P	πορεύομαι	παρα
ἔνθεν	D	D	ἔνθεν
καὶ	C	C	καί
ἔνθεν	D	D	ἔνθεν
τῆς	RA	GSF	ὁ
κιβωτοῦ	N2	GSF	κιβωτός
ἀπέναντι	D	D	ἀπέναντι
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἱερεῖς	N3V	NPM	ἱερεύς
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
Λευῖται	N1M	NPM	Λευίτης
ἦραν	VAI	AAI3P	αἴρω
τὴν	RA	ASF	ὁ
κιβωτὸν	N2	ASF	κιβωτός
τῆς	RA	GSF	ὁ
διαθήκης	N1	GSF	διαθήκη
κυρίου	N2	GSM	κύριος
καὶ	C	C	καί
ὁ	RA	NSM	ὁ
προσήλυτος	N2	NSM	προσήλυτος
καὶ	C	C	καί
ὁ	RA	NSM	ὁ
αὐτόχθων	N3N	NSM	αὐτόχθων
οἳ	RR	NPM	ὅς
ἦσαν	V9	IAI3P	εἰμί
ἥμισυ	A3U	NSN	ἥμισυς
πλησίον	P	P	πλησίον
ὄρους	N3E	GSN	ὄρος
Γαριζιν	N	GS	Γαριζιν
καὶ	C	C	καί
οἳ	RR	NPM	ὅς
ἦσαν	V9	IAI3P	εἰμί	
ἥμισυ	A3U	NSN	ἥμισυς	
πλησίον	P	P	πλησίον	
ὄρους	N3E	GSN	ὄρος	
Γαιβαλ	N	GS	Γαιβαλ	
καθότι	D	D	καθότι	
ἐνετείλατο	VAI	AMI3S	τέλλομαι	ἐν
Μωυσῆς	N1M	NSM	Μωυσῆς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεράπων	N3	NSM	θεράπων	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
εὐλογῆσαι	VA	AAN	εὐλογέω	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
λαὸν	N2	ASM	λαός	
ἐν	P	P	ἐν	
πρώτοις	A1	DPMS	πρῶτος	

Joshua9:2e				
καὶ	C	C	καί	
μετὰ	P	P	μετά	
ταῦτα	RD	APN	οὗτος	
οὕτως	D	D	οὕτως	
ἀνέγνω	VZI	AAI3S	γιγνώσκω	ἀνα
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
πάντα	A3	APN	πᾶς	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ῥήματα	N3M	APN	ῥῆμα	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
νόμου	N2	GSM	νόμος	
τούτου	RD	GSM	οὗτος	
τὰς	RA	APF	ὁ	
εὐλογίας	N1A	APF	εὐλογία	
καὶ	C	C	καί
τὰς	RA	APF	ὁ
κατάρας	N1A	APF	κατάρα
κατὰ	P	P	κατά
πάντα	A3	APN	πᾶς
τὰ	RA	APN	ὁ
γεγραμμένα	VP	XMPAPN	γράφω
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ
νόμῳ	N2	DSM	νόμος
Μωυσῆ	N1M	GSM	Μωυσῆς

Joshua9:2f			
οὐκ	D	D	οὐ
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί
ῥῆμα	N3M	NSN	ῥῆμα
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
πάντων	A3	GPN	πᾶς	
ὧν	RR	GPM	ὅς	
ἐνετείλατο	VAI	AMI3S	τέλλομαι	ἐν
Μωυσῆς	N1M	NSM	Μωυσῆς	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ἰησοῖ	N	DSM	Ἰησοῦς	
ὃ	RR	ASN	ὅς	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἀνέγνω	VZI	AAI3S	γιγνώσκω	ἀνα
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
εἰς	P	P	εἰς	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ὦτα	N3T	APN	οὖς	
πάσης	A1S	GSF	πᾶς	
ἐκκλησίας	N1A	GSF	ἐκκλησία	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
ἀνδράσιν	N3	DPM	ἀνήρ	
καὶ	C	C	καί	
ταῖς	RA	DPF	ὁ	
γυναιξὶν	N3K	DPF	γυνή	
καὶ	C	C	καί	
τοῖς	RA	DPN	ὁ	
παιδίοις	N2N	DPN	παιδίον	
καὶ	C	C	καί	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
προσηλύτοις	N2	DPM	προσήλυτος	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
προσπορευομένοις	V1	PMPDPM	πορεύομαι	προς
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ	

Joshua9:3				
καὶ	C	C	καί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
κατοικοῦντες	V2	PAPNPM	οἰκέω	κατα
Γαβαων	N	GS	Γαβαων	
ἤκουσαν	VAI	AAI3P	ἀκούω	
πάντα	A3	APN	πᾶς	
ὅσα	A1	APN	ὅσος	
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
Ιεριχω	N	DSF	Ιεριχω	
καὶ	C	C	καί	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
Γαι	N	DSF	Γαι	

Joshua9:4				
καὶ	C	C	καί	
ἐποίησαν	VAI	AAI3P	ποιέω	
καί	C	C	καί	
γε	X	X	γέ	
αὐτοὶ	RD	NPM	αὐτός	
μετὰ	P	P	μετά	
πανουργίας	N1A	GSF	πανουργία	
καὶ	C	C	καί	
ἐλθόντες	VB	AAPNPM	ἔρχομαι	
ἐπεσιτίσαντο	VAI	AMI3P	σιτίζω	ἐπι
καὶ	C	C	καί	
ἡτοιμάσαντο	VAI	AMI3P	ἑτοιμάζω	
καὶ	C	C	καί	
λαβόντες	VB	AAPNPM	λαμβάνω	
σάκκους	N2	APM	σάκκος	
παλαιοὺς	A1A	APM	παλαιός	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ὄνων	N2	GPM	ὄνος	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἀσκοὺς	N2	APM	ἀσκός	
οἴνου	N2	GSM	οἶνος	
παλαιοὺς	A1A	APM	παλαιός	
καὶ	C	C	καί	
κατερρωγότας	VXI	XAPAPM	ῥήγνυμι	κατα
ἀποδεδεμένους	VM	XMPAPM	δέω	ἀπο

Joshua9:5				
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	NPN	ὁ	
κοῖλα	A1	NPN	κοῖλος	
τῶν	RA	GPN	ὁ	
ὑποδημάτων	N3M	GPN	ὑπόδημα	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	NPN	ὁ	
σανδάλια	N2N	NPN	σανδάλιον	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
παλαιὰ	A1A	NPN	παλαιός	
καὶ	C	C	καί	
καταπεπελματωμένα	VM	XMPNPN	πελματόομαι	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
ποσὶν	N3D	DPM	πούς	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
τὰ	RA	NPN	ὁ
ἱμάτια	N2N	NPN	ἱμάτιον
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
πεπαλαιωμένα	VM	XMPNPN	παλαιόω
ἐπάνω	P	P	ἐπάνω
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ὁ	RA	NSM	ὁ
ἄρτος	N2	NSM	ἄρτος
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
τοῦ	RA	GSM	ὁ
ἐπισιτισμοῦ	N2	GSM	ἐπισιτισμός
ξηρὸς	A1A	NSM	ξηρός
καὶ	C	C	καί
εὐρωτιῶν	N1A	GPF	εὐρωτία
καὶ	C	C	καί
βεβρωμένος	VM	XMPNSM	βιβρώσκω

Joshua9:6			
καὶ	C	C	καί
ἤλθοσαν	VBI	AAI3P	ἔρχομαι
πρὸς	P	P	πρός
Ἰησοῦν	N	ASM	Ἰησοῦς
εἰς	P	P	εἰς
τὴν	RA	ASF	ὁ
παρεμβολὴν	N1	ASF	παρεμβολή
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
εἰς	P	P	εἰς
Γαλγαλα	N	ASF	Γάλγαλα
καὶ	C	C	καί
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
πρὸς	P	P	πρός	
Ἰησοῦν	N	ASM	Ἰησοῦς	
καὶ	C	C	καί	
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ	
ἐκ	P	P	ἐκ	
γῆς	N1	GSF	γῆ	
μακρόθεν	D	D	μακρόθεν	
ἥκαμεν	V1	PAI1P	ἥκω	
καὶ	C	C	καί	
νῦν	D	D	νῦν	
διάθεσθε	VE	AMD2P	τίθημι	δια
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ	
διαθήκην	N1	ASF	διαθήκη	

Joshua9:7				
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
πρὸς	P	P	πρός	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Χορραῖον	N2	ASM	Χορραῖος	
ὅρα	V3	PAD2S	ὁράω	
μὴ	D	D	μή	
ἐν	P	P	ἐν	
ἐμοὶ	RP	DS	ἐγώ	
κατοικεῖς	V2	PAI2S	οἰκέω	κατα
καὶ	C	C	καί	
πῶς	D	D	πῶς	
σοι	RP	DS	σύ	
διαθῶμαι	VE	AMS1S	τίθημι	δια
διαθήκην	N1	ASF	διαθήκη	

Joshua9:8				
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
πρὸς	P	P	πρός	
Ἰησοῦν	N	ASM	Ἰησοῦς	
οἰκέται	N1M	NPM	οἰκέτης	
σού	RP	GS	σύ	
ἐσμεν	V9	PAI1P	εἰμί	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
πόθεν	D	D	πόθεν	
ἐστὲ	V9	PAI2P	εἰμί	
καὶ	C	C	καί	
πόθεν	D	D	πόθεν	
παραγεγόνατε	VX	XAI2P	γίγνομαι	παρα

Joshua9:9				
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
ἐκ	P	P	ἐκ	
γῆς	N1	GSF	γῆ	
μακρόθεν	D	D	μακρόθεν	
σφόδρα	D	D	σφόδρα	
ἥκασιν	V1	PAI3P	ἥκω	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
παῖδές	N3D	NPM	παῖς	
σου	RP	GS	σύ
ἐν	P	P	ἐν
ὀνόματι	N3M	DSN	ὄνομα
κυρίου	N2	GSM	κύριος
τοῦ	RA	GSM	ὁ
θεοῦ	N2	GSM	θεός
σου	RP	GS	σύ
ἀκηκόαμεν	VX	XAI1P	ἀκούω
γὰρ	X	X	γάρ
τὸ	RA	ASN	ὁ
ὄνομα	N3M	ASN	ὄνομα
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ὅσα	A1	APN	ὅσοσ
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω
ἐν	P	P	ἐν
Αἰγύπτῳ	N2	DSF	Αἴγυπτος

Joshua9:10			
καὶ	C	C	καί
ὅσα	A1	APN	ὅσος
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω
τοῖς	RA	DPM	ὁ
βασιλεῦσιν	N3V	DPM	βασιλεύς
τῶν	RA	GPM	ὁ
Αμορραίων	N2	GPM	Ἀμορραῖος
οἳ	RR	NPM	ὅς
ἦσαν	V9	IAI3P	εἰμί
πέραν	P	P	πέραν
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης
τῷ	RA	DSM	ὁ
Σηων	N	DSM	Σηων	
βασιλεῖ	N3V	DSM	βασιλεύς	
Εσεβων	N	GS	Εσεβων	
καὶ	C	C	καί	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ωγ	N	DSM	Ωγ	
βασιλεῖ	N3V	DSM	βασιλεύς	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
Βασαν	N	GSF	Βασαν	
ὃς	RR	NSM	ὅς	
κατῴκει	V2I	IAI3S	οἰκέω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
Ασταρωθ	N	DS	Ασταρωθ	
καὶ	C	C	καί	
ἐν	P	P	ἐν	
Εδραϊν	N	DS	Εδραϊν	

Joshua9:11				
καὶ	C	C	καί	
ἀκούσαντες	VA	AAPNPM	ἀκούω	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
πρὸς	P	P	πρός	
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
πρεσβύτεροι	A1A	NPMC	πρεσβύτερος	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
πάντες	A3	NPM	πᾶς	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
κατοικοῦντες	V2	PAPNPM	οἰκέω	κατα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
λέγοντες	V1	PAPNPM	λέγω
λάβετε	VB	AAD2P	λαμβάνω
ἑαυτοῖς	RD	DPM	ἑαυτοῦ
ἐπισιτισμὸν	N2	ASM	ἐπισιτισμός
εἰς	P	P	εἰς
τὴν	RA	ASF	ὁ
ὁδὸν	N2	ASF	ὁδός
καὶ	C	C	καί
πορεύθητε	VC	APD2P	πορεύομαι
εἰς	P	P	εἰς
συνάντησιν	N3I	ASF	συνάντησις
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἐρεῖτε	VF2	FAI2P	εἶπον
πρὸς	P	P	πρός
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	
οἰκέται	N1M	NPM	οἰκέτης	
σού	RP	GS	σύ	
ἐσμεν	V9	PAI1P	εἰμί	
καὶ	C	C	καί	
νῦν	D	D	νῦν	
διάθεσθε	VE	AMD2P	τίθημι	δια
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ	
διαθήκην	N1	ASF	διαθήκη	

Joshua9:12				
οὗτοι	RD	NPM	οὗτος	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἄρτοι	N2	NPM	ἄρτος	
θερμοὺς	A1	APM	θερμός	
ἐφωδιάσθημεν	VCI	API1P	ὀδιάζω	ἐπι
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα	
ᾗ	RR	DSF	ὅς	
ἐξήλθομεν	VBI	AAI1P	ἔρχομαι	ἐκ
παραγενέσθαι	VB	AMN	γίγνομαι	παρα
πρὸς	P	P	πρός	
ὑμᾶς	RP	AP	σύ	
νῦν	D	D	νῦν	
δὲ	X	X	δέ	
ἐξηράνθησαν	VCI	API3P	ξηραίνω	
καὶ	C	C	καί	
γεγόνασιν	VX	XAI3P	γίγνομαι	
βεβρωμένοι	VM	XMPNPM	βιβρώσκω	

Joshua9:13			
καὶ	C	C	καί
οὗτοι	RD	NPM	οὗτος
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἀσκοὶ	N2	NPM	ἀσκός
τοῦ	RA	GSM	ὁ
οἴνου	N2	GSM	οἶνος
οὓς	RR	APM	ὅς
ἐπλήσαμεν	VAI	AAI1P	πίμπλημι
καινούς	A1	APM	καινός
καὶ	C	C	καί
οὗτοι	RD	NPM	οὗτος
ἐρρώγασιν	VXI	XAI3P	ῥήγνυμι
καὶ	C	C	καί
τὰ	RA	NPN	ὁ
ἱμάτια	N2N	NPN	ἱμάτιον
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
τὰ	RA	NPN	ὁ
ὑποδήματα	N3M	NPN	ὑπόδημα
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
πεπαλαίωται	VM	XMI3S	παλαιόω
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τῆς	RA	GSF	ὁ
πολλῆς	A1	GSF	πολύς
ὁδοῦ	N2	GSF	ὁδός
σφόδρα	D	D	σφόδρα

Joshua9:14			
καὶ	C	C	καί
ἔλαβον	VBI	AAI3P	λαμβάνω
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἄρχοντες	N3	NPM	ἄρχων	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
ἐπισιτισμοῦ	N2	GSM	ἐπισιτισμός	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
κύριον	N2	ASM	κύριος	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἐπηρώτησαν	VAI	AAI3P	ἐρωτάω	ἐπι

Joshua9:15				
καὶ	C	C	καί	
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
εἰρήνην	N1	ASF	εἰρήνη	
καὶ	C	C	καί	
διέθετο	VEI	AMI3S	τίθημι	δια
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
διαθήκην	N1	ASF	διαθήκη	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
διασῶσαι	VA	AAN	σώζω	δια
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ὤμοσαν	VAI	AAI3P	ὄμνυμι	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἄρχοντες	N3	NPM	ἄρχων	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
συναγωγῆς	N1	GSF	συναγωγή	

Joshua9:16				
καὶ	C	C	καί	
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	
μετὰ	P	P	μετά	
τρεῖς	A3	APF	τρεῖς	
ἡμέρας	N1A	APF	ἡμέρα	
μετὰ	P	P	μετά	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
διαθέσθαι	VE	AMN	τίθημι	δια
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
διαθήκην	N1	ASF	διαθήκη	
ἤκουσαν	VAI	AAI3P	ἀκούω	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἐγγύθεν	D	D	ἐγγύθεν	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
εἰσιν	V9	PAI3P	εἰμί	
καὶ	C	C	καί	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἐν	P	P	ἐν	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
κατοικοῦσιν	V2	PAI3P	οἰκέω	κατα

Joshua9:17				
καὶ	C	C	καί	
ἀπῆραν	VAI	AAI3P	αἴρω	ἀπο
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
ἦλθον	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	
εἰς	P	P	εἰς	
τὰς	RA	APF	ὁ
πόλεις	N3I	APF	πόλις
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
αἱ	RA	NPF	ὁ
δὲ	X	X	δέ
πόλεις	N3I	NPF	πόλις
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
Γαβαων	N	NS	Γαβαων
καὶ	C	C	καί
Κεφιρα	N	NS	Κεφιρα
καὶ	C	C	καί
Βηρωθ	N	NS	Βηρωθ
καὶ	C	C	καί
πόλις	N3I	NSF	πόλις
Ιαριν	N	GS	Ιαριν

Joshua9:18			
καὶ	C	C	καί
οὐκ	D	D	οὐ
ἐμαχέσαντο	VAI	AMI3P	μάχομαι
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
ὅτι	C	C	ὅτι
ὤμοσαν	VAI	AAI3P	ὄμνυμι
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
πάντες	A3	NPM	πᾶς
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἄρχοντες	N3	NPM	ἄρχων
κύριον	N2	ASM	κύριος
τὸν	RA	ASM	ὁ
θεὸν	N2	ASM	θεός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
διεγόγγυσαν	VAI	AAI3P	γογγύζω	δια
πᾶσα	A1S	NSF	πᾶς	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
συναγωγὴ	N1	NSF	συναγωγή	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
ἄρχουσιν	N3	DPM	ἄρχων	

Joshua9:19				
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἄρχοντες	N3	NPM	ἄρχων	
πάσῃ	A1S	DSF	πᾶς
τῇ	RA	DSF	ὁ
συναγωγῇ	N1	DSF	συναγωγή
ἡμεῖς	RP	NP	ἐγώ
ὠμόσαμεν	VAI	AAI1P	ὄμνυμι
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
κύριον	N2	ASM	κύριος
τὸν	RA	ASM	ὁ
θεὸν	N2	ASM	θεός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
καὶ	C	C	καί
νῦν	D	D	νῦν
οὐ	D	D	οὐ
δυνησόμεθα	VF	FMI1P	δύναμαι
ἅψασθαι	VA	AMN	ἅπτομαι
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός

Joshua9:20				
τοῦτο	RD	ASN	οὗτος	
ποιήσομεν	VF	FAI1P	ποιέω	
ζωγρῆσαι	VA	AAN	ζωγρέω	
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
περιποιησόμεθα	VF	FMI1P	ποιέω	περι
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί	
καθ'	P	P	κατά	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
ὀργὴ	N1	NSF	ὀργή	
διὰ	P	P	διά	
τὸν	RA	ASM	ὁ
ὅρκον	N2	ASM	ὅρκος
ὃν	RR	ASM	ὅς
ὠμόσαμεν	VAI	AAI1P	ὄμνυμι
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός

Joshua9:21			
ζήσονται	VF	FMI3P	ζάω
καὶ	C	C	καί
ἔσονται	VF	FMI3P	εἰμί
ξυλοκόποι	N2	NPM	ξυλοκόπος
καὶ	C	C	καί
ὑδροφόροι	N2	NPM	ὑδροφόρος
πάσῃ	A1S	DSF	πᾶς
τῇ	RA	DSF	ὁ
συναγωγῇ	N1	DSF	συναγωγή
καθάπερ	D	D	καθάπερ	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἄρχοντες	N3	NPM	ἄρχων	

Joshua9:22				
καὶ	C	C	καί	
συνεκάλεσεν	VAI	AAI3S	καλέω	συν
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
διὰ	P	P	διά	
τί	RI	ASN	τίς	
παρελογίσασθέ	VAI	AMI2P	λογίζομαι	παρα
με	RP	AS	ἐγώ	
λέγοντες	V1	PAPNPM	λέγω	
μακρὰν	D	D	μακράν	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
σοῦ	RP	GS	σύ	
ἐσμεν	V9	PAI1P	εἰμί	
σφόδρα	D	D	σφόδρα	
ὑμεῖς	RP	NP	σύ	
δὲ	X	X	δέ	
ἐγχώριοί	A1B	NPM	ἐγχώριος	
ἐστε	V9	PAI2P	εἰμί	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
κατοικούντων	V2	PAPGPM	οἰκέω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ	

Joshua9:23				
καὶ	C	C	καί	
νῦν	D	D	νῦν	
ἐπικατάρατοί	A1B	NPM	ἐπικατάρατος	
ἐστε	V9	PAI2P	εἰμί	
οὐ	D	D	οὐ	
μὴ	D	D	μή	
ἐκλίπῃ	VB	AAS3S	λείπω	ἐκ
ἐξ	P	P	ἐκ	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
δοῦλος	N2	NSM	δοῦλος	
οὐδὲ	C	C	οὐδέ	
ξυλοκόπος	N2	NSM	ξυλοκόπος	
ἐμοὶ	RP	DS	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
θεῷ	N2	DSM	θεός	
μου	RP	GS	ἐγώ	

Joshua9:24				
καὶ	C	C	καί	
ἀπεκρίθησαν	VCI	API3P	κρίνω	ἀπο
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ἰησοῖ	N	DSM	Ἰησοῦς	
λέγοντες	V1	PAPNPM	λέγω	
ἀνηγγέλη	VBI	API3S	ἀγγέλλω	ἀνα
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ	
ὅσα	A1	APN	ὅσος	
συνέταξεν	VAI	AAI3S	τάσσω	συν
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεός	N2	NSM	θεός	
σου	RP	GS	σύ	
Μωυσῇ	N1M	DSM	Μωυσῆς	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
παιδὶ	N3D	DSM	παῖς	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
δοῦναι	VO	AAN	δίδωμι	
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
ταύτην	RD	ASF	οὗτος	
καὶ	C	C	καί	
ἐξολεθρεῦσαι	VA	AAN	ὀλεθρεύω	ἐκ
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
πάντας	A3	APM	πᾶς	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
κατοικοῦντας	V2	PAPAPM	οἰκέω	κατα
ἐπ'	P	P	ἐπί	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
καὶ	C	C	καί	
ἐφοβήθημεν	VCI	API1P	φοβέω	
σφόδρα	D	D	σφόδρα	
περὶ	P	P	περί	
τῶν	RA	GPF	ὁ	
ψυχῶν	N1	GPF	ψυχή	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον	
ὑμῶν	RP	GP	σύ
καὶ	C	C	καί
ἐποιήσαμεν	VAI	AAI1P	ποιέω
τὸ	RA	ASN	ὁ
πρᾶγμα	N3M	ASN	πρᾶγμα
τοῦτο	RD	ASN	οὗτος

Joshua9:25			
καὶ	C	C	καί
νῦν	D	D	νῦν
ἰδοὺ	I	I	ἰδού
ἡμεῖς	RP	NP	ἐγώ
ὑποχείριοι	A1A	NPM	ὑποχείριος
ὑμῖν	RP	DP	σύ
ὡς	C	C	ὡς
ἀρέσκει	V1	PAI3S	ἀρέσκω
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
καὶ	C	C	καί	
ὡς	C	C	ὡς	
δοκεῖ	V2	PAI3S	δοκέω	
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
ποιήσατε	VA	AAD2P	ποιέω	
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ	

Joshua9:26				
καὶ	C	C	καί	
ἐποίησαν	VAI	AAI3P	ποιέω	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
οὕτως	D	D	οὕτως	
καὶ	C	C	καί	
ἐξείλατο	VAI	AMI3S	αἱρέω	ἐκ
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα	
ἐκείνῃ	RD	DSF	ἐκεῖνος	
ἐκ	P	P	ἐκ	
χειρῶν	N3	GPF	χείρ	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἀνεῖλον	VBI	AAI3P	αἱρέω	ἀνα
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	

Joshua9:27				
καὶ	C	C	καί	
κατέστησεν	VAI	AAI3S	ἵστημι	κατα
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα	
ἐκείνῃ	RD	DSF	ἐκεῖνος	
ξυλοκόπους	N2	APM	ξυλοκόπος	
καὶ	C	C	καί	
ὑδροφόρους	N2	APM	ὑδροφόρος	
πάσῃ	A1S	DSF	πᾶς	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
συναγωγῇ	N1	DSF	συναγωγή	
καὶ	C	C	καί	
τῷ	RA	DSN	ὁ	
θυσιαστηρίῳ	N2N	DSN	θυσιαστήριον	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
θεοῦ	N2	GSM	θεός	
διὰ	P	P	διά	
τοῦτο	RD	ASN	οὗτος	
ἐγένοντο	VBI	AMI3P	γίγνομαι	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
κατοικοῦντες	V2	PAPNPM	οἰκέω	κατα
Γαβαων	N	AS	Γαβαων	
ξυλοκόποι	N2	NPM	ξυλοκόπος	
καὶ	C	C	καί	
ὑδροφόροι	N2	NPM	ὑδροφόρος	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
θυσιαστηρίου	N2N	GSN	θυσιαστήριον	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
θεοῦ	N2	GSM	θεός	
ἕως	P	P	ἕως	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
σήμερον	D	D	σήμερον	
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα	
καὶ	C	C	καί	
εἰς	P	P	εἰς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
τόπον	N2	ASM	τόπος	
ὃν	RR	ASM	ὅς	
ἐὰν	C	C	ἐάν	
ἐκλέξηται	VA	AMS3S	λέγω	ἐκ
κύριος	N2	NSM	κύριος	

Joshua10:1				
ὡς	C	C	ὡς	
δὲ	X	X	δέ	
ἤκουσεν	VAI	AAI3S	ἀκούω	
Αδωνιβεζεκ	N	NS	Αδωνιβεζεκ	
βασιλεὺς	N3V	NSM	βασιλεύς	
Ιερουσαλημ	N	GSF	Ἰερουσαλήμ	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἔλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Γαι	N	ASF	Γαι	
καὶ	C	C	καί	
ἐξωλέθρευσεν	VAI	AAI3S	ὀλεθρεύω	ἐκ
αὐτήν	RD	ASF	αὐτός	
ὃν	RR	ASM	ὅς	
τρόπον	N2	ASM	τρόπος	
ἐποίησαν	VAI	AAI3P	ποιέω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Ιεριχω	N	ASF	Ιεριχω	
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
οὕτως	D	D	οὕτως
ἐποίησαν	VAI	AAI3P	ποιέω
τὴν	RA	ASF	ὁ
Γαι	N	ASF	Γαι
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ὅτι	C	C	ὅτι
αὐτομόλησαν	VA	AAI3P	αὐτομολέω
οἱ	RA	NPM	ὁ
κατοικοῦντες	V2	PAPNPM	οἰκέω	κατα
Γαβαων	N	AS	Γαβαων	
πρὸς	P	P	πρός	
Ἰησοῦν	N	ASM	Ἰησοῦς	
καὶ	C	C	καί	
πρὸς	P	P	πρός	
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ	

Joshua10:2				
καὶ	C	C	καί	
ἐφοβήθησαν	VCI	API3P	φοβέω	
ἐν	P	P	ἐν	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
σφόδρα	D	D	σφόδρα	
ᾔδει	VXI	YAI3S	οἶδα	
γὰρ	X	X	γάρ	
ὅτι	C	C	ὅτι
μεγάλη	A1	NSF	μέγας
πόλις	N3I	NSF	πόλις
Γαβαων	N	GS	Γαβαων
ὡσεὶ	D	D	ὡσεί
μία	A1A	NSF	εἷς
τῶν	RA	GPF	ὁ
μητροπόλεων	N3I	GPF	μητρόπολις
καὶ	C	C	καί
πάντες	A3	NPM	πᾶς
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
ἰσχυροί	A1A	NPM	ἰσχυρός

Joshua10:3			
καὶ	C	C	καί	
ἀπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἀπο
Αδωνιβεζεκ	N	NS	Αδωνιβεζεκ	
βασιλεὺς	N3V	NSM	βασιλεύς	
Ιερουσαλημ	N	GSF	Ἰερουσαλήμ	
πρὸς	P	P	πρός	
Αιλαμ	N	AS	Αιλαμ	
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς	
Χεβρων	N	GS	Χεβρων	
καὶ	C	C	καί	
πρὸς	P	P	πρός	
Φιδων	N	AS	Φιδων	
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς	
Ιεριμουθ	N	GS	Ιεριμουθ	
καὶ	C	C	καί	
πρὸς	P	P	πρός	
Ιεφθα	N	AS	Ιεφθα	
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς	
Λαχις	N	GS	Λαχις	
καὶ	C	C	καί	
πρὸς	P	P	πρός	
Δαβιρ	N	AS	Δαβιρ	
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς	
Οδολλαμ	N	GS	Οδολλαμ	
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω	

Joshua10:4				
δεῦτε	I	I	δεῦτε	
ἀνάβητε	VZ	AAD2P	βαίνω	ἀνα
πρός	P	P	πρός	
με	RP	AS	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
βοηθήσατέ	VA	AAD2P	βοηθέω	
μοι	RP	DS	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
ἐκπολεμήσωμεν	VA	AAS1P	πολεμέω	ἐκ
Γαβαων	N	AS	Γαβαων	
αὐτομόλησαν	VA	AAI3P	αὐτομολέω	
γὰρ	X	X	γάρ	
πρὸς	P	P	πρός	
Ἰησοῦν	N	ASM	Ἰησοῦς	
καὶ	C	C	καί	
πρὸς	P	P	πρός	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
υἱοὺς	N2	APM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	

Joshua10:5				
καὶ	C	C	καί	
ἀνέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	ἀνα
οἱ	RA	NPM	ὁ	
πέντε	M	M	πέντε	
βασιλεῖς	N3V	NPM	βασιλεύς	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
Ιεβουσαίων	N2	GPM	Ιεβουσαῖος	
βασιλεὺς	N3V	NSM	βασιλεύς	
Ιερουσαλημ	N	GSF	Ἰερουσαλήμ	
καὶ	C	C	καί	
βασιλεὺς	N3V	NSM	βασιλεύς	
Χεβρων	N	GS	Χεβρων	
καὶ	C	C	καί	
βασιλεὺς	N3V	NSM	βασιλεύς	
Ιεριμουθ	N	GS	Ιεριμουθ	
καὶ	C	C	καί	
βασιλεὺς	N3V	NSM	βασιλεύς		
Λαχις	N	GS	Λαχις		
καὶ	C	C	καί		
βασιλεὺς	N3V	NSM	βασιλεύς		
Οδολλαμ	N	GS	Οδολλαμ		
αὐτοὶ	RD	NPM	αὐτός		
καὶ	C	C	καί		
πᾶς	A3	NSM	πᾶς		
ὁ	RA	NSM	ὁ		
λαὸς	N2	NSM	λαός		
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός		
καὶ	C	C	καί		
περιεκάθισαν	VAI	AAI3P	ἵζω	περι	κατα
τὴν	RA	ASF	ὁ		
Γαβαων	N	ASF	Γαβαων		
καὶ	C	C	καί		
ἐξεπολιόρκουν	V2I	IAI3P	πολιορκέω	ἐκ
αὐτήν	RD	ASF	αὐτός	

Joshua10:6				
καὶ	C	C	καί	
ἀπέστειλαν	VAI	AAI3P	στέλλω	ἀπο
οἱ	RA	NPM	ὁ	
κατοικοῦντες	V2	PAPNPM	οἰκέω	κατα
Γαβαων	N	AS	Γαβαων	
πρὸς	P	P	πρός	
Ἰησοῦν	N	ASM	Ἰησοῦς	
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
παρεμβολὴν	N1	ASF	παρεμβολή	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
εἰς	P	P	εἰς	
Γαλγαλα	N	ASF	Γάλγαλα	
λέγοντες	V1	PAPNPM	λέγω	
μὴ	D	D	μή	
ἐκλύσῃς	VA	AAS2S	λύω	ἐκ
τὰς	RA	APF	ὁ	
χεῖράς	N3	APF	χείρ	
σου	RP	GS	σύ	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
παίδων	N3D	GPM	παῖς	
σου	RP	GS	σύ	
ἀνάβηθι	VZ	AAD2S	βαίνω	ἀνα
πρὸς	P	P	πρός	
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
τάχος	N3E	ASN	τάχος	
καὶ	C	C	καί	
ἐξελοῦ	VB	AMD2S	αἱρέω	ἐκ
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
βοήθησον	VA	AAD2S	βοηθέω	
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ	
ὅτι	C	C	ὅτι	
συνηγμένοι	VK	XMPNPM	ἄγω	συν
εἰσὶν	V9	PAI3P	εἰμί	
ἐφ'	P	P	ἐπί	
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ	
πάντες	A3	NPM	πᾶς	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
βασιλεῖς	N3V	NPM	βασιλεύς	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
Αμορραίων	N2	GPM	Ἀμορραῖος	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
κατοικοῦντες	V2	PAPNPM	οἰκέω	κατα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ὀρεινήν	N1	ASF	ὀρεινή	

Joshua10:7				
καὶ	C	C	καί	
ἀνέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	ἀνα
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
ἐκ	P	P	ἐκ	
Γαλγαλων	N	GPF	Γάλγαλα	
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
λαὸς	N2	NSM	λαός	
ὁ	RA	NSM	ὁ
πολεμιστὴς	N1M	NSM	πολεμιστής
μετ'	P	P	μετά
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
πᾶς	A3	NSM	πᾶς
δυνατὸς	A1	NSM	δυνατός
ἐν	P	P	ἐν
ἰσχύι	N3U	DSF	ἰσχύς

Joshua10:8			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
κύριος	N2	NSM	κύριος
πρὸς	P	P	πρός
Ἰησοῦν	N	ASM	Ἰησοῦς
μὴ	D	D	μή
φοβηθῇς	VC	APS2S	φοβέω	
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
γὰρ	X	X	γάρ	
τὰς	RA	APF	ὁ	
χεῖράς	N3	APF	χείρ	
σου	RP	GS	σύ	
παραδέδωκα	VX	XAI1S	δίδωμι	παρα
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	
οὐχ	D	D	οὐ	
ὑπολειφθήσεται	VV	FPI3S	λείπω	ὑπο
ἐξ	P	P	ἐκ	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
οὐθεὶς	A3	NSM	οὐδείς	
ἐνώπιον	P	P	ἐνώπιον	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	

Joshua10:9					
καὶ	C	C	καί		
ἐπιπαρεγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	ἐπι	παρα
ἐπ'	P	P	ἐπί		
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός		
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς		
ἄφνω	D	D	ἄφνω		
ὅλην	A1	ASF	ὅλος		
τὴν	RA	ASF	ὁ		
νύκτα	N3	ASF	νύξ		
εἰσεπορεύθη	VCI	API3S	πορεύομαι	εἰς	
ἐκ	P	P	ἐκ		
Γαλγαλων	N	GPF	Γάλγαλα		

Joshua10:10					
καὶ	C	C	καί	
ἐξέστησεν	VAI	AAI3S	ἵστημι	ἐκ
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
συνέτριψεν	VAI	AAI3S	τρίβω	συν
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
σύντριψιν	N3I	ASF	σύντριψις	
μεγάλην	A1	ASF	μέγας	
ἐν	P	P	ἐν	
Γαβαων	N	DS	Γαβαων	
καὶ	C	C	καί	
κατεδίωξαν	VAI	AAI3P	διώκω	κατα
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ὁδὸν	N2	ASF	ὁδός	
ἀναβάσεως	N3I	GSF	ἀνάβασις	
Ωρωνιν	N	GS	Ωρωνιν	
καὶ	C	C	καί	
κατέκοπτον	V1I	IAI3P	κόπτω	κατα
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἕως	P	P	ἕως	
Αζηκα	N	GS	Αζηκα	
καὶ	C	C	καί	
ἕως	P	P	ἕως	
Μακηδα	N	GSF	Μακηδα	

Joshua10:11			
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSN	ὁ
δὲ	X	X	δέ
φεύγειν	V1	PAN	φεύγω
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός
ἀπὸ	P	P	ἀπό
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον
τῶν	RA	GPM	ὁ
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τῆς	RA	GSF	ὁ
καταβάσεως	N3I	GSF	κατάβασις
Ωρωνιν	N	GS	Ωρωνιν
καὶ	C	C	καί
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ἐπέρριψεν	VAI	AAI3S	ῥίπτω	ἐπι
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
λίθους	N2	APM	λίθος	
χαλάζης	N1A	GSF	χάλαζα	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
οὐρανοῦ	N2	GSM	οὐρανός	
ἕως	P	P	ἕως	
Αζηκα	N	GS	Αζηκα	
καὶ	C	C	καί	
ἐγένοντο	VBI	AMI3P	γίγνομαι	
πλείους	A3C	NPM	πολύς	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἀποθανόντες	VB	AAPNPM	θνήσκω	ἀπο
διὰ	P	P	διά	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
λίθους	N2	APM	λίθος	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
χαλάζης	N1A	GSF	χάλαζα	
ἢ	C	C	ἤ	
οὓς	RR	APM	ὅς	
ἀπέκτειναν	VAI	AAI3P	κτείνω	ἀπο
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
μαχαίρᾳ	N1A	DSF	μάχαιρα	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
πολέμῳ	N2	DSM	πόλεμος	

Joshua10:12				
τότε	D	D	τότε	
ἐλάλησεν	VAI	AAI3S	λαλέω	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
πρὸς	P	P	πρός	
κύριον	N2	ASM	κύριος	
ᾗ	RR	DSF	ὅς	
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα	
παρέδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	παρα
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Αμορραῖον	N2	ASM	Ἀμορραῖος	
ὑποχείριον	A1A	ASM	ὑποχείριος	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἡνίκα	D	D	ἡνίκα	
συνέτριψεν	VAI	AAI3S	τρίβω	συν
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
Γαβαων	N	DS	Γαβαων	
καὶ	C	C	καί	
συνετρίβησαν	VDI	API3P	τρίβω	συν
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
στήτω	VH	AAD3S	ἵστημι	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ἥλιος	N2	NSM	ἥλιος	
κατὰ	P	P	κατά	
Γαβαων	N	AS	Γαβαων
καὶ	C	C	καί
ἡ	RA	NSF	ὁ
σελήνη	N1	NSF	σελήνη
κατὰ	P	P	κατά
φάραγγα	N3G	ASF	φάραγξ
Αιλων	N	GS	Αιλων

Joshua10:13			
καὶ	C	C	καί
ἔστη	VHI	AAI3S	ἵστημι
ὁ	RA	NSM	ὁ
ἥλιος	N2	NSM	ἥλιος
καὶ	C	C	καί
ἡ	RA	NSF	ὁ
σελήνη	N1	NSF	σελήνη
ἐν	P	P	ἐν
στάσει	N3I	DSF	στάσις
ἕως	C	C	ἕως
ἠμύνατο	VAI	AMI3S	ἀμύνω
ὁ	RA	NSM	ὁ
θεὸς	N2	NSM	θεός
τοὺς	RA	APM	ὁ
ἐχθροὺς	N2	APM	ἐχθρός
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἔστη	VHI	AAI3S	ἵστημι
ὁ	RA	NSM	ὁ
ἥλιος	N2	NSM	ἥλιος
κατὰ	P	P	κατά
μέσον	A1	ASN	μέσος
τοῦ	RA	GSM	ὁ
οὐρανοῦ	N2	GSM	οὐρανός	
οὐ	D	D	οὐ	
προεπορεύετο	V1I	IMI3S	πορεύομαι	προ
εἰς	P	P	εἰς	
δυσμὰς	N1	APF	δυσμή	
εἰς	P	P	εἰς	
τέλος	N3E	ASN	τέλος	
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα	
μιᾶς	A1A	GSF	εἷς	

Joshua10:14				
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	
ἡμέρα	N1A	NSF	ἡμέρα	
τοιαύτη	A1	NSF	τοιοῦτος	
οὐδὲ	C	C	οὐδέ	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πρότερον	A1	ASN	πρότερος	
οὐδὲ	C	C	οὐδέ	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ἔσχατον	A1	ASN	ἔσχατος	
ὥστε	C	C	ὥστε	
ἐπακοῦσαι	VA	AAN	ἀκούω	ἐπι
θεὸν	N2	ASM	θεός	
ἀνθρώπου	N2	GSM	ἄνθρωπος	
ὅτι	C	C	ὅτι	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
συνεπολέμησεν	VAI	AAI3S	πολεμέω	συν
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ	

Joshua10:16				
καὶ	C	C	καί	
ἔφυγον	VBI	AAI3P	φεύγω	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
πέντε	M	M	πέντε	
βασιλεῖς	N3V	NPM	βασιλεύς	
οὗτοι	RD	NPM	οὗτος	
καὶ	C	C	καί	
κατεκρύβησαν	VDI	API3P	κρύπτω	κατα
εἰς	P	P	εἰς	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
σπήλαιον	N2N	ASN	σπήλαιον	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ἐν	P	P	ἐν	
Μακηδα	N	DSF	Μακηδα	

Joshua10:17				
καὶ	C	C	καί	
ἀπηγγέλη	VDI	API3S	ἀγγέλλω	ἀπο
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ἰησοῦ	N	DSM	Ἰησοῦς	
λέγοντες	V1	PAPNPM	λέγω	
εὕρηνται	VM	XPI3P	εὑρίσκω	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
πέντε	M	M	πέντε	
βασιλεῖς	N3V	NPM	βασιλεύς	
κεκρυμμένοι	VP	XMPNPM	κρύπτω	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSN	ὁ	
σπηλαίῳ	N2N	DSN	σπήλαιον	
τῷ	RA	DSN	ὁ	
ἐν	P	P	ἐν	
Μακηδα	N	DSF	Μακηδα	

Joshua10:18				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
κυλίσατε	VA	AAD2P	κυλίω	
λίθους	N2	APM	λίθος	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
στόμα	N3M	ASN	στόμα	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
σπηλαίου	N2N	GSN	σπήλαιον	
καὶ	C	C	καί	
καταστήσατε	VA	AAD2P	ἵστημι	κατα
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ	
φυλάσσειν	V1	PAN	φυλάσσω	
ἐπ'	P	P	ἐπί	
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	

Joshua10:19				
ὑμεῖς	RP	NP	σύ	
δὲ	X	X	δέ	
μὴ	D	D	μή	
ἑστήκατε	VXI	XAI2P	ἵστημι	
καταδιώκοντες	V1	PAPNPM	διώκω	κατα
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἐχθρῶν	N2	GPM	ἐχθρός	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
καὶ	C	C	καί	
καταλάβετε	VB	AAD2P	λαμβάνω	κατα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
οὐραγίαν	N1A	ASF	οὐραγία	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
μὴ	D	D	μή	
ἀφῆτε	VA	AAS2P	ἵημι	ἀπο
εἰσελθεῖν	VB	AAN	ἔρχομαι	εἰς
εἰς	P	P	εἰς	
τὰς	RA	APF	ὁ	
πόλεις	N3I	APF	πόλις	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
παρέδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	παρα
γὰρ	X	X	γάρ	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
εἰς	P	P	εἰς	
τὰς	RA	APF	ὁ	
χεῖρας	N3	APF	χείρ	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	

Joshua10:20				
καὶ	C	C	καί	
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	
ὡς	C	C	ὡς	
κατέπαυσεν	VAI	AAI3S	παύω	κατα
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
καὶ	C	C	καί	
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
υἱὸς	N2	NSM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
κόπτοντες	V1	PAPNPM	κόπτω	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
κοπὴν	N1	ASF	κοπή	
μεγάλην	A1	ASF	μέγας	
σφόδρα	D	D	σφόδρα	
ἕως	C	C	ἕως	
εἰς	P	P	εἰς	
τέλος	N3E	ASN	τέλος	
καὶ	C	C	καί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
διασῳζόμενοι	V1	PMPNPM	σώζω	δια
διεσώθησαν	VCI	API3P	σώζω	δια
εἰς	P	P	εἰς	
τὰς	RA	APF	ὁ	
πόλεις	N3I	APF	πόλις	
τὰς	RA	APF	ὁ	
ὀχυράς	A1A	APF	ὀχυρός	

Joshua10:21				
καὶ	C	C	καί	
ἀπεστράφη	VDI	API3S	στρέφω	ἀπο
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
λαὸς	N2	NSM	λαός	
πρὸς	P	P	πρός	
Ἰησοῦν	N	ASM	Ἰησοῦς	
εἰς	P	P	εἰς	
Μακηδα	N	ASF	Μακηδα	
ὑγιεῖς	A3H	NPM	ὑγιής	
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἔγρυξεν	VAI	AAI3S	γρύζω	
οὐθεὶς	A3	NSM	οὐδείς	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
γλώσσῃ	N1S	DSF	γλῶσσα	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

Joshua10:22				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
ἀνοίξατε	VA	AAD2P	οἴγω	ἀνα
τὸ	RA	ASN	ὁ	
σπήλαιον	N2N	ASN	σπήλαιον	
καὶ	C	C	καί	
ἐξαγάγετε	VB	AAD2P	ἄγω	ἐκ
τοὺς	RA	APM	ὁ	
πέντε	M	M	πέντε	
βασιλεῖς	N3V	APM	βασιλεύς	
τούτους	RD	APM	οὗτος	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
σπηλαίου	N2N	GSN	σπήλαιον	

Joshua10:23				
καὶ	C	C	καί	
ἐξηγάγοσαν	VBI	AAI3P	ἄγω	ἐκ
τοὺς	RA	APM	ὁ	
πέντε	M	M	πέντε	
βασιλεῖς	N3V	APM	βασιλεύς	
ἐκ	P	P	ἐκ
τοῦ	RA	GSN	ὁ
σπηλαίου	N2N	GSN	σπήλαιον
τὸν	RA	ASM	ὁ
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
Ιερουσαλημ	N	GSF	Ἰερουσαλήμ
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
Χεβρων	N	GS	Χεβρων
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
Ιεριμουθ	N	GS	Ιεριμουθ
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς	
Λαχις	N	GS	Λαχις	
καὶ	C	C	καί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς	
Οδολλαμ	N	GS	Οδολλαμ	

Joshua10:24				
καὶ	C	C	καί	
ἐπεὶ	C	C	ἐπεί	
ἐξήγαγον	VBI	AAI3P	ἄγω	ἐκ
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
πρὸς	P	P	πρός	
Ἰησοῦν	N	ASM	Ἰησοῦς	
καὶ	C	C	καί	
συνεκάλεσεν	VAI	AAI3S	καλέω	συν
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
πάντα	A3	ASM	πᾶς	
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἐναρχομένους	V1	PMPAPM	ἄρχω	ἐν
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
πολέμου	N2	GSM	πόλεμος	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
συμπορευομένους	V1	PMPAPM	πορεύομαι	συν
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
προπορεύεσθε	V1	PMD2P	πορεύομαι	προ
καὶ	C	C	καί	
ἐπίθετε	VE	AAD2P	τίθημι	ἐπι
τοὺς	RA	APM	ὁ	
πόδας	N3D	APM	πούς	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
τραχήλους	N2	APM	τράχηλος	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
προσελθόντες	VB	AAPNPM	ἔρχομαι	προς
ἐπέθηκαν	VAI	AAI3P	τίθημι	ἐπι
τοὺς	RA	APM	ὁ	
πόδας	N3D	APM	πούς	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
τραχήλους	N2	APM	τράχηλος	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός

Joshua10:25			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
πρὸς	P	P	πρός
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς
μὴ	D	D	μή
φοβηθῆτε	VC	APS2P	φοβέω
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός
μηδὲ	C	C	μηδέ
δειλιάσητε	VA	AAS2P	δειλιάω
ἀνδρίζεσθε	V1	PMD2P	ἀνδρίζομαι
καὶ	C	C	καί
ἰσχύετε	V1	PAD2P	ἰσχύω
ὅτι	C	C	ὅτι	
οὕτως	D	D	οὕτως	
ποιήσει	VF	FAI3S	ποιέω	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
πᾶσι	A3	DPM	πᾶς	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
ἐχθροῖς	N2	DPM	ἐχθρός	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
οὓς	RR	APM	ὅς	
ὑμεῖς	RP	NP	σύ	
καταπολεμεῖτε	V2	PAI2P	πολεμέω	κατα
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	

Joshua10:26				
καὶ	C	C	καί	
ἀπέκτεινεν	VAI	AAI3S	κτείνω	ἀπο
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς
καὶ	C	C	καί
ἐκρέμασεν	VBI	AAI3S	κρεμάζω
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός
ἐπὶ	P	P	ἐπί
πέντε	M	M	πέντε
ξύλων	N2N	GPN	ξύλον
καὶ	C	C	καί
ἦσαν	V9	IAI3P	εἰμί
κρεμάμενοι	V6	PMPNPM	κρεμάζω
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τῶν	RA	GPN	ὁ
ξύλων	N2N	GPN	ξύλον
ἕως	P	P	ἕως
ἑσπέρας	N1A	GSF	ἑσπέρα

Joshua10:27				
καὶ	C	C	καί	
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι	
πρὸς	P	P	πρός	
ἡλίου	N2	GSM	ἥλιος	
δυσμὰς	N1	APF	δυσμή	
ἐνετείλατο	VAI	AMI3S	τέλλομαι	ἐν
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
καὶ	C	C	καί	
καθεῖλον	VBI	AAI3P	αἱρέω	κατα
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῶν	RA	GPN	ὁ	
ξύλων	N2N	GPN	ξύλον	
καὶ	C	C	καί	
ἔρριψαν	VAI	AAI3P	ῥίπτω	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
σπήλαιον	N2N	ASN	σπήλαιον	
εἰς	P	P	εἰς	
ὃ	RR	ASN	ὅς	
κατεφύγοσαν	VBI	AAI3P	φεύγω	κατα
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	
καὶ	C	C	καί	
ἐπεκύλισαν	VAI	AAI3P	κυλίω	ἐπι
λίθους	N2	APM	λίθος	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
σπήλαιον	N2N	ASN	σπήλαιον	
ἕως	P	P	ἕως	
τῆς	RA	GSF	ὁ
σήμερον	D	D	σήμερον
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα

Joshua10:28			
καὶ	C	C	καί
τὴν	RA	ASF	ὁ
Μακηδα	N	ASF	Μακηδα
ἐλάβοσαν	VBI	AAI3P	λαμβάνω
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα
ἐκείνῃ	RD	DSF	ἐκεῖνος
καὶ	C	C	καί
ἐφόνευσαν	VAI	AAI3P	φονεύω
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός
ἐν	P	P	ἐν	
στόματι	N3M	DSN	στόμα	
ξίφους	N3E	GSN	ξίφος	
καὶ	C	C	καί	
ἐξωλέθρευσαν	VAI	AAI3P	ὀλεθρεύω	ἐκ
πᾶν	A3	ASN	πᾶς	
ἐμπνέον	A1B	ASN	ἐμπνέος	
ἐν	P	P	ἐν	
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
οὐ	D	D	οὐ	
κατελείφθη	VVI	API3S	λείπω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
οὐδεὶς	A3	NSM	οὐδείς	
διασεσῳσμένος	VM	XMPNSM	σώζω	δια
καὶ	C	C	καί	
διαπεφευγώς	VX	XAPNSM	φεύγω	δια
καὶ	C	C	καί	
ἐποίησαν	VAI	AAI3P	ποιέω	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
βασιλεῖ	N3V	DSM	βασιλεύς	
Μακηδα	N	GSF	Μακηδα	
ὃν	RR	ASM	ὅς	
τρόπον	N2	ASM	τρόπος	
ἐποίησαν	VAI	AAI3P	ποιέω	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
βασιλεῖ	N3V	DSM	βασιλεύς	
Ιεριχω	N	GSF	Ιεριχω	

Joshua10:29				
καὶ	C	C	καί	
ἀπῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἀπο
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
καὶ	C	C	καί	
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
Ισραηλ	N	NSM	Ἰσραήλ	
μετ'	P	P	μετά	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἐκ	P	P	ἐκ	
Μακηδα	N	GSF	Μακηδα	
εἰς	P	P	εἰς	
Λεβνα	N	AS	Λεβνα	
καὶ	C	C	καί	
ἐπολιόρκει	V2I	IAI3S	πολιορκέω	
Λεβνα	N	AS	Λεβνα	

Joshua10:30				
καὶ	C	C	καί	
παρέδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	παρα
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
εἰς	P	P	εἰς	
χεῖρας	N3	APF	χείρ	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
ἔλαβον	VBI	AAI3P	λαμβάνω	
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐφόνευσαν	VAI	AAI3P	φονεύω	
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
στόματι	N3M	DSN	στόμα	
ξίφους	N3E	GSN	ξίφος	
καὶ	C	C	καί	
πᾶν	A3	ASN	πᾶς	
ἐμπνέον	A1B	ASN	ἐμπνέος	
ἐν	P	P	ἐν	
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
οὐ	D	D	οὐ	
κατελείφθη	VVI	API3S	λείπω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
οὐδὲ	C	C	οὐδέ	
εἷς	A3	NSM	εἷς	
διασεσῳσμένος	VM	XMPNSM	σώζω	δια
καὶ	C	C	καί	
διαπεφευγώς	VX	XAPNSM	φεύγω	δια
καὶ	C	C	καί	
ἐποίησαν	VAI	AAI3P	ποιέω	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
βασιλεῖ	N3V	DSM	βασιλεύς	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
ὃν	RR	ASM	ὅς	
τρόπον	N2	ASM	τρόπος	
ἐποίησαν	VAI	AAI3P	ποιέω	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
βασιλεῖ	N3V	DSM	βασιλεύς	
Ιεριχω	N	GSF	Ιεριχω	

Joshua10:31				
καὶ	C	C	καί		
ἀπῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἀπο	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς		
καὶ	C	C	καί		
πᾶς	A3	NSM	πᾶς		
Ισραηλ	N	NSM	Ἰσραήλ		
μετ'	P	P	μετά		
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός		
ἐκ	P	P	ἐκ		
Λεβνα	N	GS	Λεβνα		
εἰς	P	P	εἰς		
Λαχις	N	ASF	Λαχις		
καὶ	C	C	καί		
περιεκάθισεν	VAI	AAI3S	ἵζω	περι	κατα
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός		
καὶ	C	C	καί		
ἐπολιόρκει	V2I	IAI3S	πολιορκέω	
αὐτήν	RD	ASF	αὐτός	

Joshua10:32				
καὶ	C	C	καί	
παρέδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	παρα
κύριος	N2	NSM	κύριος	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Λαχις	N	ASF	Λαχις	
εἰς	P	P	εἰς	
τὰς	RA	APF	ὁ	
χεῖρας	N3	APF	χείρ	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
ἔλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω	
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
δευτέρᾳ	A1A	DSF	δεύτερος	
καὶ	C	C	καί	
ἐφόνευσαν	VAI	AAI3P	φονεύω	
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
στόματι	N3M	DSN	στόμα	
ξίφους	N3E	GSN	ξίφος	
καὶ	C	C	καί	
ἐξωλέθρευσαν	VAI	AAI3P	ὀλεθρεύω	ἐκ
αὐτήν	RD	ASF	αὐτός	
ὃν	RR	ASM	ὅς	
τρόπον	N2	ASM	τρόπος	
ἐποίησαν	VAI	AAI3P	ποιέω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Λεβνα	N	ASF	Λεβνα	

Joshua10:33				
τότε	D	D	τότε	
ἀνέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	ἀνα
Αιλαμ	N	NS	Αιλαμ	
βασιλεὺς	N3V	NSM	βασιλεύς	
Γαζερ	N	GS	Γαζερ	
βοηθήσων	VF	FAPNSM	βοηθέω	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
Λαχις	N	DSF	Λαχις	
καὶ	C	C	καί	
ἐπάταξεν	VAI	AAI3S	πατάσσω	
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
ἐν	P	P	ἐν	
στόματι	N3M	DSN	στόμα	
ξίφους	N3E	GSN	ξίφος	
καὶ	C	C	καί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
λαὸν	N2	ASM	λαός	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἕως	P	P	ἕως	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
μὴ	D	D	μή	
καταλειφθῆναι	VV	APN	λείπω	κατα
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
σεσῳσμένον	VM	XMPASM	σώζω	
καὶ	C	C	καί	
διαπεφευγότα	VX	XAPASM	φεύγω	δια

Joshua10:34					
καὶ	C	C	καί		
ἀπῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἀπο	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς		
καὶ	C	C	καί		
πᾶς	A3	NSM	πᾶς		
Ισραηλ	N	NSM	Ἰσραήλ		
μετ'	P	P	μετά		
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός		
ἐκ	P	P	ἐκ		
Λαχις	N	GSF	Λαχις		
εἰς	P	P	εἰς		
Οδολλαμ	N	AS	Οδολλαμ		
καὶ	C	C	καί		
περιεκάθισεν	VAI	AAI3S	ἵζω	περι	κατα
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐπολιόρκησεν	VAI	AAI3S	πολιορκέω	
αὐτήν	RD	ASF	αὐτός	

Joshua10:35				
καὶ	C	C	καί	
παρέδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	παρα
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ἐν	P	P	ἐν	
χειρὶ	N3	DSF	χείρ	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
ἔλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω	
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα
ἐκείνῃ	RD	DSF	ἐκεῖνοσ
καὶ	C	C	καί
ἐφόνευσεν	VAI	AAI3S	φονεύω
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός
ἐν	P	P	ἐν
στόματι	N3M	DSN	στόμα
ξίφους	N3E	GSN	ξίφος
καὶ	C	C	καί
πᾶν	A3	ASN	πᾶς
ἐμπνέον	A1B	ASN	ἐμπνέος
ἐν	P	P	ἐν
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός
ἐφόνευσαν	VAI	AAI3P	φονεύω
ὃν	RR	ASM	ὅς	
τρόπον	N2	ASM	τρόπος	
ἐποίησαν	VAI	AAI3P	ποιέω	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
Λαχις	N	DSF	Λαχις	

Joshua10:36				
καὶ	C	C	καί	
ἀπῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἀπο
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
καὶ	C	C	καί	
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
Ισραηλ	N	NSM	Ἰσραήλ	
μετ'	P	P	μετά	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
Χεβρων	N	AS	Χεβρων		
καὶ	C	C	καί		
περιεκάθισεν	VAI	AAI3S	ἵζω	περι	κατα
αὐτήν	RD	ASF	αὐτός		

Joshua10:37					
καὶ	C	C	καί		
ἐπάταξεν	VAI	AAI3S	πατάσσω		
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός		
ἐν	P	P	ἐν		
στόματι	N3M	DSN	στόμα		
ξίφους	N3E	GSN	ξίφος		
καὶ	C	C	καί		
πᾶν	A3	ASN	πᾶς		
ἐμπνέον	A1B	ASN	ἐμπνέος		
ὅσα	A1	NPN	ὅσος		
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί	
ἐν	P	P	ἐν	
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί	
διασεσῳσμένος	VM	XMPNSM	σώζω	δια
ὃν	RR	ASM	ὅς	
τρόπον	N2	ASM	τρόπος	
ἐποίησαν	VAI	AAI3P	ποιέω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Οδολλαμ	N	ASF	Οδολλαμ	
ἐξωλέθρευσαν	VAI	AAI3P	ὀλεθρεύω	ἐκ
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ὅσα	A1	APN	ὅσος	
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί	
ἐν	P	P	ἐν		
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός		

Joshua10:38					
καὶ	C	C	καί		
ἀπέστρεψεν	VAI	AAI3S	στρέφω	ἀπο	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς		
καὶ	C	C	καί		
πᾶς	A3	NSM	πᾶς		
Ισραηλ	N	NSM	Ἰσραήλ		
εἰς	P	P	εἰς		
Δαβιρ	N	AS	Δαβιρ		
καὶ	C	C	καί		
περικαθίσαντες	VA	AAPNPM	ἵζω	περι	κατα
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός		

Joshua10:39			
ἔλαβον	VBI	AAI3P	λαμβάνω
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
τὰς	RA	APF	ὁ
κώμας	N1	APF	κώμη
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἐπάταξαν	VAI	AAI3P	πατάσσω
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός
ἐν	P	P	ἐν
στόματι	N3M	DSN	στόμα
ξίφους	N3E	GSN	ξίφος	
καὶ	C	C	καί	
ἐξωλέθρευσαν	VAI	AAI3P	ὀλεθρεύω	ἐκ
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
πᾶν	A3	ASN	πᾶς	
ἐμπνέον	A1B	ASN	ἐμπνέος	
ἐν	P	P	ἐν	
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
οὐ	D	D	οὐ	
κατέλιπον	VBI	AAI3P	λείπω	κατα
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
οὐδένα	A3	ASM	οὐδείς	
διασεσῳσμένον	VM	XMPASM	σώζω	δια
ὃν	RR	ASM	ὅς	
τρόπον	N2	ASM	τρόπος
ἐποίησαν	VAI	AAI3P	ποιέω
τὴν	RA	ASF	ὁ
Χεβρων	N	ASF	Χεβρων
καὶ	C	C	καί
τῷ	RA	DSM	ὁ
βασιλεῖ	N3V	DSM	βασιλεύς
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
οὕτως	D	D	οὕτως
ἐποίησαν	VAI	AAI3P	ποιέω
τῇ	RA	DSF	ὁ
Δαβιρ	N	DSF	Δαβιρ
καὶ	C	C	καί
τῷ	RA	DSM	ὁ
βασιλεῖ	N3V	DSM	βασιλεύς
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός

Joshua10:40			
καὶ	C	C	καί
ἐπάταξεν	VAI	AAI3S	πατάσσω
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς
τὴν	RA	ASF	ὁ
γῆν	N1	ASF	γῆ
τῆς	RA	GSF	ὁ
ὀρεινῆς	N1	GSF	ὀρεινή
καὶ	C	C	καί
τὴν	RA	ASF	ὁ
Ναγεβ	N	ASF	Ναγεβ
καὶ	C	C	καί
τὴν	RA	ASF	ὁ
πεδινὴν	A1	ASF	πεδεινός
καὶ	C	C	καί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Ασηδωθ	N	ASF	Ασηδωθ	
καὶ	C	C	καί	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
βασιλεῖς	N3V	APM	βασιλεύς	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
οὐ	D	D	οὐ	
κατέλιπον	VBI	AAI3P	λείπω	κατα
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
σεσῳσμένον	VM	XMPASM	σώζω	
καὶ	C	C	καί	
πᾶν	A3	ASN	πᾶς	
ἐμπνέον	A1B	ASN	ἐμπνέος	
ζωῆς	N1	GSF	ζωή	
ἐξωλέθρευσεν	VAI	AAI3S	ὀλεθρεύω	ἐκ
ὃν	RR	ASM	ὅς	
τρόπον	N2	ASM	τρόπος	
ἐνετείλατο	VAI	AMI3S	τέλλομαι	ἐν
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	

Joshua10:41				
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
Καδης	N	GS	Καδης	
Βαρνη	N	GS	Βαρνη	
ἕως	P	P	ἕως	
Γάζης	N1A	GSF	Γάζα	
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Γοσομ	N	ASF	Γοσομ
ἕως	P	P	ἕως
τῆς	RA	GSF	ὁ
Γαβαων	N	GSF	Γαβαων

Joshua10:42			
καὶ	C	C	καί
πάντας	A3	APM	πᾶς
τοὺς	RA	APM	ὁ
βασιλεῖς	N3V	APM	βασιλεύς
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
τὴν	RA	ASF	ὁ
γῆν	N1	ASF	γῆ
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
ἐπάταξεν	VAI	AAI3S	πατάσσω
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
εἰς	P	P	εἰς	
ἅπαξ	D	D	ἅπαξ	
ὅτι	C	C	ὅτι	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
συνεπολέμει	V2I	IAI3S	πολεμέω	συν
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ	

Joshua11:1				
ὡς	C	C	ὡς	
δὲ	X	X	δέ	
ἤκουσεν	VAI	AAI3S	ἀκούω	
Ιαβιν	N	NS	Ιαβιν	
βασιλεὺς	N3V	NSM	βασιλεύς	
Ασωρ	N	GS	Ασωρ	
ἀπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἀπο
πρὸς	P	P	πρός	
Ιωβαβ	N	AS	Ιωβαβ	
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς	
Μαρρων	N	GS	Μαρρων	
καὶ	C	C	καί	
πρὸς	P	P	πρός	
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς	
Συμοων	N	GS	Συμοων	
καὶ	C	C	καί	
πρὸς	P	P	πρός	
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς	
Αζιφ	N	GS	Αζιφ	

Joshua11:2			
καὶ	C	C	καί
πρὸς	P	P	πρός
τοὺς	RA	APM	ὁ
βασιλεῖς	N3V	APM	βασιλεύς
τοὺς	RA	APM	ὁ
κατὰ	P	P	κατά
Σιδῶνα	N	ASF	Σιδών
τὴν	RA	ASF	ὁ
μεγάλην	A1	ASF	μέγας
εἰς	P	P	εἰς
τὴν	RA	ASF	ὁ
ὀρεινὴν	N1	ASF	ὀρεινή
καὶ	C	C	καί
εἰς	P	P	εἰς
τὴν	RA	ASF	ὁ
Ραβα	N	ASF	Ραβα
ἀπέναντι	P	P	ἀπέναντι
Κενερωθ	N	GS	Κενερωθ
καὶ	C	C	καί
εἰς	P	P	εἰς
τὸ	RA	ASN	ὁ
πεδίον	N2N	ASN	πεδίον
καὶ	C	C	καί
εἰς	P	P	εἰς
Ναφεδδωρ	N	AS	Ναφεδδωρ

Joshua11:3			
καὶ	C	C	καί
εἰς	P	P	εἰς
τοὺς	RA	APM	ὁ
παραλίους	A1A	APM	παράλιος
Χαναναίους	N2	APM	Χαναναῖος
ἀπὸ	P	P	ἀπό
ἀνατολῶν	N1	GPF	ἀνατολή
καὶ	C	C	καί
εἰς	P	P	εἰς
τοὺς	RA	APM	ὁ
παραλίους	A1A	APM	παράλιος
Αμορραίους	N2	APM	Ἀμορραῖος
καὶ	C	C	καί
Ευαίους	N2	APM	Ευαῖος
καὶ	C	C	καί
Ιεβουσαίους	N2	APM	Ιεβουσαῖος
καὶ	C	C	καί
Φερεζαίους	N2	APM	Φερεζαῖος
τοὺς	RA	APM	ὁ
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSN	ὁ
ὄρει	N3E	DSN	ὄρος
καὶ	C	C	καί
τοὺς	RA	APM	ὁ
Χετταίους	N2	APM	Χετταῖος
τοὺς	RA	APM	ὁ
ὑπὸ	P	P	ὑπό
τὴν	RA	ASF	ὁ
Αερμων	N	ASF	Αερμων
εἰς	P	P	εἰς
γῆν	N1	ASF	γῆ
Μασσηφα	N	GS	Μασσηφα

Joshua11:4			
καὶ	C	C	καί
ἐξῆλθον	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	ἐκ
αὐτοὶ	RD	NPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
βασιλεῖς	N3V	NPM	βασιλεύς	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
μετ'	P	P	μετά	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
ὥσπερ	D	D	ὥσπερ	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
ἄμμος	N2	NSF	ἄμμος	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
θαλάσσης	N1S	GSF	θάλασσα	
τῷ	RA	DSN	ὁ	
πλήθει	N3E	DSN	πλῆθος	
καὶ	C	C	καί	
ἵπποι	N2	NPM	ἵππος	
καὶ	C	C	καί	
ἅρματα	N3M	NPN	ἅρμα	
πολλὰ	A1	NPN	πολύς	
σφόδρα	D	D	σφόδρα	

Joshua11:5				
καὶ	C	C	καί	
συνῆλθον	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	συν
πάντες	A3	NPM	πᾶς	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
βασιλεῖς	N3V	NPM	βασιλεύς	
οὗτοι	RD	NPM	οὗτος	
καὶ	C	C	καί	
παρεγένοντο	VBI	AMI3P	γίγνομαι	παρα
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὸ	RA	ASN	ὁ		
αὐτὸ	RD	ASN	αὐτός		
καὶ	C	C	καί		
παρενέβαλον	VBI	AAI3P	βάλλω	παρα	ἐν
ἐπὶ	P	P	ἐπί		
τοῦ	RA	GSN	ὁ		
ὕδατος	N3	GSN	ὕδωρ		
Μαρρων	N	GS	Μαρρων		
πολεμῆσαι	VA	AAN	πολεμέω		
τὸν	RA	ASM	ὁ		
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ		

Joshua11:6					
καὶ	C	C	καί		
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον		
κύριος	N2	NSM	κύριος		
πρὸς	P	P	πρός	
Ἰησοῦν	N	ASM	Ἰησοῦς	
μὴ	D	D	μή	
φοβηθῇς	VC	APS2S	φοβέω	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
ὅτι	C	C	ὅτι	
αὔριον	D	D	αὔριον	
ταύτην	RD	ASF	οὗτος	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ὥραν	N1A	ASF	ὥρα	
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ	
παραδίδωμι	V8	PAI1S	δίδωμι	παρα
τετροπωμένους	VM	XMPAPM	τροπέω	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἐναντίον	P	P	ἐναντίον	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἵππους	N2	APM	ἵππος	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
νευροκοπήσεις	VF	FAI2S	νευροκοπέω	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἅρματα	N3M	APN	ἅρμα	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
κατακαύσεις	VF	FAI2S	καίω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
πυρί	N3	DSN	πῦρ	

Joshua11:7				
καὶ	C	C	καί
ἦλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς
καὶ	C	C	καί
πᾶς	A3	NSM	πᾶς
ὁ	RA	NSM	ὁ
λαὸς	N2	NSM	λαός
ὁ	RA	NSM	ὁ
πολεμιστὴς	N1M	NSM	πολεμιστής
ἐπ'	P	P	ἐπί
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τὸ	RA	ASN	ὁ
ὕδωρ	N3	ASN	ὕδωρ
Μαρρων	N	GS	Μαρρων
ἐξάπινα	D	D	ἐξάπινα
καὶ	C	C	καί	
ἐπέπεσαν	VAI	AAI3P	πίπτω	ἐπι
ἐπ'	P	P	ἐπί	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ὀρεινῇ	N1	DSF	ὀρεινή	

Joshua11:8				
καὶ	C	C	καί	
παρέδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	παρα
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὑποχειρίους	A1A	APM	ὑποχείριος	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
κόπτοντες	V1	PAPNPM	κόπτω	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
κατεδίωκον	V1I	IAI3P	διώκω	κατα
ἕως	P	P	ἕως	
Σιδῶνος	N	GSF	Σιδών	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
μεγάλης	A1	GSF	μέγας	
καὶ	C	C	καί	
ἕως	P	P	ἕως	
Μασερων	N	GS	Μασερων	
καὶ	C	C	καί	
ἕως	P	P	ἕως	
τῶν	RA	GPN	ὁ	
πεδίων	N2N	GPN	πεδίον	
Μασσωχ	N	GS	Μασσωχ	
κατ'	P	P	κατά	
ἀνατολὰς	N1	APF	ἀνατολή	
καὶ	C	C	καί	
κατέκοψαν	VAI	AAI3P	κόπτω	κατα
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἕως	P	P	ἕως	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
μὴ	D	D	μή	
καταλειφθῆναι	VV	APN	λείπω	κατα
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
διασεσῳσμένον	VM	XMPASM	σώζω	δια

Joshua11:9				
καὶ	C	C	καί	
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
ὃν	RR	ASM	ὅς	
τρόπον	N2	ASM	τρόπος	
ἐνετείλατο	VAI	AMI3S	τέλλομαι	ἐν
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἵππους	N2	APM	ἵππος	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
ἐνευροκόπησεν	VAI	AAI3S	νευροκοπέω	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἅρματα	N3M	APN	ἅρμα	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
ἐνέπρησεν	VAI	AAI3S	πίμπρημι	ἐν
ἐν	P	P	ἐν	
πυρί	N3	DSN	πῦρ	

Joshua11:10				
καὶ	C	C	καί	
ἀπεστράφη	VDI	API3S	στρέφω	ἀπο
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
καιρῷ	N2	DSM	καιρός	
ἐκείνῳ	RD	DSM	ἐκεῖνος	
καὶ	C	C	καί	
κατελάβετο	VBI	AMI3S	λαμβάνω	κατα
Ασωρ	N	AS	Ασωρ	
καὶ	C	C	καί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί	
δὲ	X	X	δέ	
Ασωρ	N	NS	Ασωρ	
τὸ	RA	NSN	ὁ	
πρότερον	A1	NSN	πρότερος	
ἄρχουσα	V1	PAPNSF	ἄρχω	
πασῶν	A1S	GPF	πᾶς	
τῶν	RA	GPF	ὁ	
βασιλειῶν	N1A	GPF	βασιλεία	
τούτων	RD	GPF	οὗτος	

Joshua11:11				
καὶ	C	C	καί	
ἀπέκτειναν	VAI	AAI3P	κτείνω	ἀπο
πᾶν	A3	ASN	πᾶς	
ἐμπνέον	A1B	ASN	ἐμπνέος	
ἐν	P	P	ἐν	
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
ξίφει	N3E	DSN	ξίφος	
καὶ	C	C	καί	
ἐξωλέθρευσαν	VAI	AAI3P	ὀλεθρεύω	ἐκ
πάντας	A3	APM	πᾶσ	
καὶ	C	C	καί	
οὐ	D	D	οὐ	
κατελείφθη	VVI	API3S	λείπω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
ἐμπνέον	A1B	ASN	ἐμπνέος	
καὶ	C	C	καί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Ασωρ	N	ASF	Ασωρ	
ἐνέπρησαν	VAI	AAI3P	πίμπρημι	ἐν
ἐν	P	P	ἐν	
πυρί	N3	DSN	πῦρ	

Joshua11:12				
καὶ	C	C	καί	
πάσας	A1S	APF	πᾶς	
τὰς	RA	APF	ὁ	
πόλεις	N3I	APF	πόλις	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
βασιλέων	N3V	GPM	βασιλεύς	
καὶ	C	C	καί	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
βασιλεῖς	N3V	APM	βασιλεύς	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
ἔλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
καὶ	C	C	καί	
ἀνεῖλεν	VBI	AAI3S	αἱρέω	ἀνα
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
στόματι	N3M	DSN	στόμα	
ξίφους	N3E	GSN	ξίφος	
καὶ	C	C	καί	
ἐξωλέθρευσαν	VAI	AAI3P	ὀλεθρεύω	ἐκ
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	
ὃν	RR	ASM	ὅς	
τρόπον	N2	ASM	τρόπος	
συνέταξεν	VAI	AAI3S	τάσσω	συν
Μωυσῆς	N1M	NSM	Μωυσῆς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
παῖς	N3D	NSM	παῖς	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	

Joshua11:13				
ἀλλὰ	C	C	ἀλλά	
πάσας	A1S	APF	πᾶς	
τὰς	RA	APF	ὁ	
πόλεις	N3I	APF	πόλις	
τὰς	RA	APF	ὁ	
κεχωματισμένας	VT	XMPAPF	χωματίζω	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἐνέπρησεν	VAI	AAI3S	πίμπρημι	ἐν
Ισραηλ	N	NSM	Ἰσραήλ	
πλὴν	C	C	πλήν	
Ασωρ	N	ASF	Ασωρ	
μόνην	A1	ASF	μόνος	
ἐνέπρησεν	VAI	AAI3S	πίμπρημι	ἐν
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	

Joshua11:14				
καὶ	C	C	καί	
πάντα	A3	APN	πᾶς	
τὰ	RA	APN	ὁ	
σκῦλα	N2N	APN	σκῦλον	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
ἐπρονόμευσαν	VAI	AAI3P	νομεύω	προ
ἑαυτοῖς	RD	DPM	ἑαυτοῦ	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
δὲ	X	X	δέ	
πάντας	A3	APM	πᾶς	
ἐξωλέθρευσαν	VAI	AAI3P	ὀλεθρεύω	ἐκ
ἐν	P	P	ἐν	
στόματι	N3M	DSN	στόμα	
ξίφους	N3E	GSN	ξίφος	
ἕως	C	C	ἕως	
ἀπώλεσεν	VAI	AAI3S	ὀλλύω	ἀπο
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	
οὐ	D	D	οὐ	
κατέλιπον	VBI	AAI3P	λείπω	κατα
ἐξ	P	P	ἐκ	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
οὐδὲ	C	C	οὐδέ	
ἓν	A3	ASN	εἷς	
ἐμπνέον	A1B	ASN	ἐμπνέος	

Joshua11:15				
ὃν	RR	ASM	ὅς	
τρόπον	N2	ASM	τρόπος	
συνέταξεν	VAI	AAI3S	τάσσω	συν
κύριος	N2	NSM	κύριος	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Μωυσῇ	N1M	DSM	Μωυσῆς	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
παιδὶ	N3D	DSM	παῖς	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
Μωυσῆς	N1M	NSM	Μωυσῆς	
ὡσαύτως	D	D	ὡσαύτως	
ἐνετείλατο	VAI	AMI3S	τέλλομαι	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ἰησοῖ	N	DSM	Ἰησοῦς	
καὶ	C	C	καί	
οὕτως	D	D	οὕτως	
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
οὐ	D	D	οὐ	
παρέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	παρα
οὐδὲν	A3	ASN	οὐδείς	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
πάντων	A3	GPN	πᾶς	
ὧν	RR	GPN	ὅς	
συνέταξεν	VAI	AAI3S	τάσσω	συν
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
Μωυσῆς	N1M	NSM	Μωυσῆς	

Joshua11:16				
καὶ	C	C	καί	
ἔλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς
τὴν	RA	ASF	ὁ
γῆν	N1	ASF	γῆ
τὴν	RA	ASF	ὁ
ὀρεινὴν	N1	ASF	ὀρεινή
καὶ	C	C	καί
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς
τὴν	RA	ASF	ὁ
Ναγεβ	N	ASF	Ναγεβ
καὶ	C	C	καί
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς
τὴν	RA	ASF	ὁ
γῆν	N1	ASF	γῆ
Γοσομ	N	GS	Γοσομ
καὶ	C	C	καί
τὴν	RA	ASF	ὁ
πεδινὴν	A1	ASF	πεδεινός
καὶ	C	C	καί
τὴν	RA	ASF	ὁ
πρὸς	P	P	πρός
δυσμαῖς	N1	DPF	δυσμή
καὶ	C	C	καί
τὸ	RA	ASN	ὁ
ὄρος	N3E	ASN	ὄρος
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
καὶ	C	C	καί
τὰ	RA	APN	ὁ
ταπεινά	A1	APN	ταπεινός

Joshua11:17			
τὰ	RA	APN	ὁ
πρὸς	P	P	πρός		
τῷ	RA	DSN	ὁ		
ὄρει	N3E	DSN	ὄρος		
ἀπὸ	P	P	ἀπό		
ὄρους	N3E	GSN	ὄρος		
Αχελ	N	GS	Αχελ		
καὶ	C	C	καί		
ὃ	RR	ASN	ὅς		
προσαναβαίνει	V1	PAI3S	βαίνω	προς	ἀνα
εἰς	P	P	εἰς		
Σηιρ	N	AS	Σηιρ		
καὶ	C	C	καί		
ἕως	P	P	ἕως		
Βααλγαδ	N	GS	Βααλγαδ		
καὶ	C	C	καί		
τὰ	RA	APN	ὁ		
πεδία	N2N	APN	πεδίον	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Λιβάνου	N	GSM	Λίβανος	
ὑπὸ	P	P	ὑπό	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ὄρος	N3E	ASN	ὄρος	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
Αερμων	N	GS	Αερμων	
καὶ	C	C	καί	
πάντας	A3	APM	πᾶς	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
βασιλεῖς	N3V	APM	βασιλεύς	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
ἔλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω	
καὶ	C	C	καί	
ἀνεῖλεν	VBI	AAI3S	αἱρέω	ἀνα
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἀπέκτεινεν	VAI	AAI3S	κτείνω	ἀπο

Joshua11:18				
καὶ	C	C	καί	
πλείους	A3C	APF	πολύς	
ἡμέρας	N1A	APF	ἡμέρα	
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
πρὸς	P	P	πρόσ	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
βασιλεῖς	N3V	APM	βασιλεύς	
τούτους	RD	APM	οὗτος	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
πόλεμον	N2	ASM	πόλεμος	

Joshua11:19			
καὶ	C	C	καί
οὐκ	D	D	οὐ
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί
πόλις	N3I	NSF	πόλις
ἣν	RR	ASF	ὅς
οὐκ	D	D	οὐ
ἔλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω
Ισραηλ	N	NSM	Ἰσραήλ
πάντα	A3	APN	πᾶς
ἐλάβοσαν	VBI	AAI3P	λαμβάνω
ἐν	P	P	ἐν
πολέμῳ	N2	DSM	πόλεμος

Joshua11:20			
ὅτι	C	C	ὅτι	
διὰ	P	P	διά	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	
κατισχῦσαι	VA	AAN	ἰσχύω	κατα
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
καρδίαν	N1A	ASF	καρδία	
συναντᾶν	V3	PAN	ἀντάω	συν
εἰς	P	P	εἰς	
πόλεμον	N2	ASM	πόλεμος	
πρὸς	P	P	πρός	
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ	
ἵνα	C	C	ἵνα	
ἐξολεθρευθῶσιν	VC	APS3P	ὀλεθρεύω	ἐκ
ὅπως	C	C	ὅπως	
μὴ	D	D	μή	
δοθῇ	VC	APS3S	δίδωμι	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
ἔλεος	N3E	NSM	ἔλεος	
ἀλλ'	C	C	ἀλλά	
ἵνα	C	C	ἵνα	
ἐξολεθρευθῶσιν	VC	APS3P	ὀλεθρεύω	ἐκ
ὃν	RR	ASM	ὅς	
τρόπον	N2	ASM	τρόπος	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
πρὸς	P	P	πρός	
Μωυσῆν	N1M	ASM	Μωυσῆς	

Joshua11:21				
καὶ	C	C	καί	
ἦλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
καιρῷ	N2	DSM	καιρός	
ἐκείνῳ	RD	DSM	ἐκεῖνος	
καὶ	C	C	καί	
ἐξωλέθρευσεν	VAI	AAI3S	ὀλεθρεύω	ἐκ
τοὺς	RA	APM	ὁ	
Ενακιμ	N	APM	Ενακιμ	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
ὀρεινῆς	N1	GSF	ὀρεινή	
ἐκ	P	P	ἐκ	
Χεβρων	N	GS	Χεβρων	
καὶ	C	C	καί	
ἐκ	P	P	ἐκ
Δαβιρ	N	GS	Δαβιρ
καὶ	C	C	καί
ἐξ	P	P	ἐκ
Αναβωθ	N	GS	Αναβωθ
καὶ	C	C	καί
ἐκ	P	P	ἐκ
παντὸς	A3	GSN	πᾶς
γένους	N3E	GSN	γένος
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
καὶ	C	C	καί
ἐκ	P	P	ἐκ
παντὸς	A3	GSN	πᾶς
ὄρους	N3E	GSN	ὄρος
Ιουδα	N	GS	Ιουδα
σὺν	P	P	σύν
ταῖς	RA	DPF	ὁ	
πόλεσιν	N3I	DPF	πόλις	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐξωλέθρευσεν	VAI	AAI3S	ὀλεθρεύω	ἐκ
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	

Joshua11:22				
οὐ	D	D	οὐ	
κατελείφθη	VVI	API3S	λείπω	κατα
τῶν	RA	GPM	ὁ	
Ενακιμ	N	GPM	Ενακιμ	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἀλλὰ	C	C	ἀλλά	
πλὴν	D	D	πλήν	
ἐν	P	P	ἐν	
Γάζῃ	N1A	DSF	Γάζα	
καὶ	C	C	καί	
ἐν	P	P	ἐν	
Γεθ	N	DS	Γεθ	
καὶ	C	C	καί	
ἐν	P	P	ἐν	
Ασεδωθ	N	DS	Ασεδωθ	
κατελείφθη	VVI	API3S	λείπω	κατα

Joshua11:23				
καὶ	C	C	καί	
ἔλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
καθότι	D	D	καθότι	
ἐνετείλατο	VAI	AMI3S	τέλλομαι	ἐν
κύριος	N2	NSM	κύριος	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Μωυσῇ	N1M	DSM	Μωυσῆς	
καὶ	C	C	καί	
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
ἐν	P	P	ἐν	
κληρονομίᾳ	N1A	DSF	κληρονομία	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἐν	P	P	ἐν	
μερισμῷ	N2	DSM	μερισμός	
κατὰ	P	P	κατά	
φυλὰς	N1	APF	φυλή	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
γῆ	N1	NSF	γῆ	
κατέπαυσεν	VAI	AAI3S	παύω	κατα
πολεμουμένη	V2	PMPNSF	πολεμέω	

Joshua12:1				
καὶ	C	C	καί	
οὗτοι	RD	NPM	οὗτος	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
βασιλεῖς	N3V	NPM	βασιλεύς	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
γῆς	N1	GSF	γῆ	
οὓς	RR	APM	ὅς	
ἀνεῖλον	VBI	AAI3P	αἱρέω	ἀνα
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
κατεκληρονόμησαν	VAI	AAI3P	κληρονομέω	κατα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
πέραν	P	P	πέραν	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης	
ἀφ'	P	P	ἀπό	
ἡλίου	N2	GSM	ἥλιος
ἀνατολῶν	N1	GPF	ἀνατολή
ἀπὸ	P	P	ἀπό
φάραγγος	N3G	GSF	φάραγξ
Αρνων	N	GS	Αρνων
ἕως	P	P	ἕως
τοῦ	RA	GSN	ὁ
ὄρους	N3E	GSN	ὄρος
Αερμων	N	GS	Αερμων
καὶ	C	C	καί
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς
τὴν	RA	ASF	ὁ
γῆν	N1	ASF	γῆ
Αραβα	N	GS	Ἀραβά
ἀπ'	P	P	ἀπό
ἀνατολῶν	N1	GPF	ἀνατολή

Joshua12:2				
Σηων	N	AS	Σηων	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
Αμορραίων	N2	GPM	Ἀμορραῖος	
ὃς	RR	NSM	ὅς	
κατῴκει	V2I	IAI3S	οἰκέω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
Εσεβων	N	DS	Εσεβων	
κυριεύων	V1	PAPNSM	κυριεύω	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
Αροηρ	N	GS	Αροηρ	
ἥ	RR	NSF	ὅς	
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
φάραγγι	N3G	DSF	φάραγξ
κατὰ	P	P	κατά
μέρος	N3E	ASN	μέρος
τῆς	RA	GSF	ὁ
φάραγγος	N3G	GSF	φάραγξ
καὶ	C	C	καί
τὸ	RA	ASN	ὁ
ἥμισυ	A3U	ASN	ἥμισυς
τῆς	RA	GSF	ὁ
Γαλααδ	N	GSF	Γαλαάδ
ἕως	P	P	ἕως
Ιαβοκ	N	GS	Ιαβοκ
ὅρια	N2N	APN	ὅριον
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Αμμων	N	GS	Αμμων

Joshua12:3			
καὶ	C	C	καί
Αραβα	N	GS	Ἀραβά
ἕως	P	P	ἕως
τῆς	RA	GSF	ὁ
θαλάσσης	N1S	GSF	θάλασσα
Χενερεθ	N	GS	Χενερεθ
κατ'	P	P	κατά
ἀνατολὰς	N1	APF	ἀνατολή
καὶ	C	C	καί
ἕως	P	P	ἕως
τῆς	RA	GSF	ὁ
θαλάσσης	N1S	GSF	θάλασσα
Αραβα	N	GS	Ἀραβά
θάλασσαν	N1S	ASF	θάλασσα
τῶν	RA	GPM	ὁ
ἁλῶν	N3	GPM	ἅλς
ἀπὸ	P	P	ἀπό
ἀνατολῶν	N1	GPF	ἀνατολή
ὁδὸν	N2	ASF	ὁδός
τὴν	RA	ASF	ὁ
κατὰ	P	P	κατά
Ασιμωθ	N	AS	Ασιμωθ
ἀπὸ	P	P	ἀπό
Θαιμαν	N	GS	Θαιμαν
τὴν	RA	ASF	ὁ
ὑπὸ	P	P	ὑπό
Ασηδωθ	N	AS	Ασηδωθ
Φασγα	N	GS	Φασγα

Joshua12:4				
καὶ	C	C	καί	
Ωγ	N	NSM	Ωγ	
βασιλεὺς	N3V	NSM	βασιλεύς	
Βασαν	N	GS	Βασαν	
ὑπελείφθη	VVI	API3S	λείπω	ὑπο
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
γιγάντων	N3	GPM	γίγας	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
κατοικῶν	V2	PAPNSM	οἰκέω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
Ασταρωθ	N	DS	Ασταρωθ	
καὶ	C	C	καί	
ἐν	P	P	ἐν	
Εδραϊν	N	DS	Εδραϊν	

Joshua12:5			
ἄρχων	V1	PAPNSM	ἄρχω
ἀπὸ	P	P	ἀπό
ὄρους	N3E	GSN	ὄρος
Αερμων	N	GS	Αερμων
καὶ	C	C	καί
ἀπὸ	P	P	ἀπό
Σελχα	N	GS	Σελχα
καὶ	C	C	καί
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς
τὴν	RA	ASF	ὁ
Βασαν	N	ASF	Βασαν
ἕως	P	P	ἕως
ὁρίων	N2N	GPN	ὅριον
Γεσουρι	N	GS	Γεσουρι
καὶ	C	C	καί
τὴν	RA	ASF	ὁ
Μαχατι	N	ASF	Μαχατι
καὶ	C	C	καί
τὸ	RA	ASN	ὁ
ἥμισυ	A3U	ASN	ἥμισυς
Γαλααδ	N	GS	Γαλαάδ
ὁρίων	N2N	GPN	ὅριον
Σηων	N	GS	Σηων
βασιλέως	N3V	GSM	βασιλεύσ
Εσεβων	N	GS	Εσεβων

Joshua12:6			
Μωυσῆς	N1M	NSM	Μωυσῆς
ὁ	RA	NSM	ὁ
παῖς	N3D	NSM	παῖς
κυρίου	N2	GSM	κύριος
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
ἐπάταξαν	VAI	AAI3P	πατάσσω
αὐτούς	RD	APM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός
Μωυσῆς	N1M	NSM	Μωυσῆς
ἐν	P	P	ἐν
κληρονομίᾳ	N1A	DSF	κληρονομία
Ρουβην	N	DS	Ρουβην
καὶ	C	C	καί
Γαδ	N	DS	Γαδ
καὶ	C	C	καί	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
ἡμίσει	A3U	DSM	ἥμισυς	
φυλῆς	N1	GSF	φυλή	
Μανασση	N	GS	Μανασσή	

Joshua12:7				
καὶ	C	C	καί	
οὗτοι	RD	NPM	οὗτος	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
βασιλεῖς	N3V	NPM	βασιλεύς	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
Αμορραίων	N2	GPM	Ἀμορραῖος	
οὓς	RR	APM	ὅς	
ἀνεῖλεν	VBI	AAI3S	αἱρέω	ἀνα
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSN	ὁ
πέραν	D	D	πέραν
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης
παρὰ	P	P	παρά
θάλασσαν	N1S	ASF	θάλασσα
Βααλγαδ	N	GS	Βααλγαδ
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSN	ὁ
πεδίῳ	N2N	DSN	πεδίον
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Λιβάνου	N	GSM	Λίβανος	
καὶ	C	C	καί	
ἕως	P	P	ἕως	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ὄρους	N3E	GSN	ὄρος	
Χελχα	N	GS	Χελχα	
ἀναβαινόντων	V1	PAPGPM	βαίνω	ἀνα
εἰς	P	P	εἰς	
Σηιρ	N	AS	Σηιρ	
καὶ	C	C	καί	
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
ταῖς	RA	DPF	ὁ	
φυλαῖς	N1	DPF	φυλή	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
κληρονομεῖν	V2	PAN	κληρονομέω
κατὰ	P	P	κατά
κλῆρον	N2	ASM	κλῆρος
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός

Joshua12:8			
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSN	ὁ
ὄρει	N3E	DSN	ὄρος
καὶ	C	C	καί
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSN	ὁ
πεδίῳ	N2N	DSN	πεδίον
καὶ	C	C	καί
ἐν	P	P	ἐν
Αραβα	N	DS	Ἀραβά
καὶ	C	C	καί
ἐν	P	P	ἐν
Ασηδωθ	N	DS	Ασηδωθ
καὶ	C	C	καί
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
ἐρήμῳ	N2	DSF	ἔρημος
καὶ	C	C	καί
ἐν	P	P	ἐν
Ναγεβ	N	DS	Ναγεβ
τὸν	RA	ASM	ὁ
Χετταῖον	N2	ASM	Χετταῖος
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
Αμορραῖον	N2	ASM	Ἀμορραῖος
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
Χαναναῖον	N2	ASM	Χαναναῖος
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
Φερεζαῖον	N2	ASM	Φερεζαῖος
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
Ευαῖον	N2	ASM	Ευαῖος
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
Ιεβουσαῖον	N2	ASM	Ιεβουσαῖος

Joshua12:9			
τὸν	RA	ASM	ὁ
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
Ιεριχω	N	GSF	Ιεριχω
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
τῆς	RA	GSF	ὁ
Γαι	N	GSF	Γαι
ἥ	RR	NSF	ὅς
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
πλησίον	P	P	πλησίον
Βαιθηλ	N	GS	Βαιθηλ

Joshua12:10			
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
Ιερουσαλημ	N	GSF	Ἰερουσαλήμ
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
Χεβρων	N	GS	Χεβρων

Joshua12:11			
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
Ιεριμουθ	N	GS	Ιεριμουθ
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
Λαχις	N	GS	Λαχις

Joshua12:12			
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
Αιλαμ	N	GS	Αιλαμ
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
Γαζερ	N	GS	Γαζερ

Joshua12:13			
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
Δαβιρ	N	GS	Δαβιρ
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
Γαδερ	N	GS	Γαδερ

Joshua12:14			
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
Ερμαθ	N	GS	Ερμαθ
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
Αραθ	N	GS	Αραθ

Joshua12:15			
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
Λεβνα	N	GS	Λεβνα
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
Οδολλαμ	N	GS	Οδολλαμ

Joshua12:16			
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
Μακηδα	N	GSF	Μακηδα

Joshua12:17			
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
Ταφουγ	N	GS	Ταφουγ
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
Οφερ	N	GS	Οφερ

Joshua12:18			
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
Αφεκ	N	GS	Αφεκ
τῆς	RA	GSF	ὁ
Σαρων	N	GSF	Σαρων

Joshua12:19			
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
Ασωρ	N	GS	Ασωρ

Joshua12:20			
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
Συμοων	N	GS	Συμοων
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
Μαρρων	N	GS	Μαρρων
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
Αζιφ	N	GS	Αζιφ

Joshua12:21			
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
Καδης	N	GS	Καδης
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
Ταναχ	N	GS	Ταναχ

Joshua12:22			
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
Μαγεδων	N	GS	Μαγεδων
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
Ιεκοναμ	N	GS	Ιεκοναμ
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Χερμελ	N	GSM	Χερμελ

Joshua12:23			
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
Δωρ	N	GS	Δωρ
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ναφεδδωρ	N	GSM	Ναφεδδωρ
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
Γωιμ	N	GS	Γωιμ
τῆς	RA	GSF	ὁ
Γαλιλαίας	N1A	GSF	Γαλιλαία	

Joshua12:24				
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς	
Θαρσα	N	GS	Θαρσα	
πάντες	A3	NPM	πᾶς	
οὗτοι	RD	NPM	οὗτος	
βασιλεῖς	N3V	NPM	βασιλεύς	
εἴκοσι	M	M	εἴκοσι	
ἐννέα	M	M	ἐννέα	

Joshua13:1				
καὶ	C	C	καί	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
πρεσβύτερος	A1A	NSMC	πρεσβύτερος	
προβεβηκὼς	VX	XAPNSM	βαίνω	προ
τῶν	RA	GPF	ὁ	
ἡμερῶν	N1A	GPF	ἡμέρα	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
πρὸς	P	P	πρός	
Ἰησοῦν	N	ASM	Ἰησοῦς	
σὺ	RP	NS	σύ	
προβέβηκας	VX	XAI2S	βαίνω	προ
τῶν	RA	GPF	ὁ	
ἡμερῶν	N1A	GPF	ἡμέρα	
καὶ	C	C	καί	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
γῆ	N1	NSF	γῆ	
ὑπολέλειπται	VP	XMI3S	λείπω	ὑπο
πολλὴ	A1	NSF	πολύς	
εἰς	P	P	εἰς	
κληρονομίαν	N1A	ASF	κληρονομία	

Joshua13:2				
καὶ	C	C	καί	
αὕτη	RD	NSF	οὗτος	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
γῆ	N1	NSF	γῆ	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
καταλελειμμένη	VP	XMPNSF	λείπω	κατα
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον	
Φυλιστιιμ	N	G	Φυλιστιιμ	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
Γεσιρι	N	NSM	Γεσιρι	
καὶ	C	C	καί	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
Χαναναῖος	N2	NSM	Χαναναῖος

Joshua13:3			
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τῆς	RA	GSF	ὁ
ἀοικήτου	A1B	GSF	ἀοίκητος
τῆς	RA	GSF	ὁ
κατὰ	P	P	κατά
πρόσωπον	N2N	ASN	πρόσωπον
Αἰγύπτου	N2	GSF	Αἴγυπτος
ἕως	P	P	ἕως
τῶν	RA	GPN	ὁ
ὁρίων	N2N	GPN	ὅριον
Ακκαρων	N	GS	Ακκαρων
ἐξ	P	P	ἐκ
εὐωνύμων	A1B	GPM	εὐώνυμος
τῶν	RA	GPM	ὁ	
Χαναναίων	N2	GPM	Χαναναῖος	
προσλογίζεται	V1	PMI3S	λογίζομαι	προς
ταῖς	RA	DPF	ὁ	
πέντε	M	M	πέντε	
σατραπείαις	N1A	DPF	σατραπεία	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
Φυλιστιιμ	N	GPM	Φυλιστιιμ	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Γαζαίῳ	N2	GPM	Γαζαῖος	
καὶ	C	C	καί	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ἀζωτίῳ	N	DSM	Ἀζώτιος	
καὶ	C	C	καί	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ἀσκαλωνίτῃ	N1M	DSM	Ἀσκαλωνίτης	
καὶ	C	C	καί
τῷ	RA	DSM	ὁ
Γεθθαίῳ	N2	DSM	Γεθθαῖος
καὶ	C	C	καί
τῷ	RA	DSM	ὁ
Ακκαρωνίτῃ	N1M	DSM	Ακκαρωνίτης
καὶ	C	C	καί
τῷ	RA	DSM	ὁ
Ευαίῳ	N2	DSM	Ευαῖος

Joshua13:4			
ἐκ	P	P	ἐκ
Θαιμαν	N	GS	Θαιμαν
καὶ	C	C	καί
πάσῃ	A1S	DSF	πᾶς
γῇ	N1	DSF	γῆ
Χανααν	N	GS	Χανααν
ἐναντίον	P	P	ἐναντίον
Γάζης	N1A	GSF	Γάζα
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
Σιδώνιοι	N	NPM	Σιδώνιος
ἕως	P	P	ἕως
Αφεκ	N	GS	Αφεκ
ἕως	P	P	ἕως
τῶν	RA	GPN	ὁ
ὁρίων	N2N	GPN	ὅριον
τῶν	RA	GPM	ὁ
Αμορραίων	N2	GPM	Ἀμορραῖος

Joshua13:5			
καὶ	C	C	καί
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς
τὴν	RA	ASF	ὁ
γῆν	N1	ASF	γῆ
Γαβλι	N	GS	Γαβλι
Φυλιστιιμ	N	GPM	Φυλιστιιμ
καὶ	C	C	καί
πάντα	A3	ASM	πᾶς
τὸν	RA	ASM	ὁ
Λίβανον	N	ASM	Λίβανος
ἀπὸ	P	P	ἀπό
ἀνατολῶν	N1	GPF	ἀνατολή
ἡλίου	N2	GSM	ἥλιος
ἀπὸ	P	P	ἀπό
Γαλγαλ	N	GS	Γαλγαλ
ὑπὸ	P	P	ὑπό
τὸ	RA	ASN	ὁ
ὄρος	N3E	ASN	ὄρος	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
Αερμων	N	GS	Αερμων	
ἕως	P	P	ἕως	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
εἰσόδου	N2	GSF	εἴσοδος	
Εμαθ	N	GS	Εμαθ	

Joshua13:6				
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
κατοικῶν	V2	PAPNSM	οἰκέω	κατα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ὀρεινὴν	N1	ASF	ὀρεινή	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Λιβάνου	N	GSM	Λίβανος	
ἕως	P	P	ἕως	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
Μασερεφωθμαιμ	N	GSF	Μασερεφωθμαιμ	
πάντας	A3	APM	πᾶς	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
Σιδωνίους	N	APM	Σιδώνιος	
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἐξολεθρεύσω	VF	FAI1S	ὀλεθρεύω	ἐκ
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἀλλὰ	C	C	ἀλλά	
διάδος	VO	AAD2S	δίδωμι	δια
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
κλήρῳ	N2	DSM	κλῆρος	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ	
ὃν	RR	ASM	ὅς	
τρόπον	N2	ASM	τρόπος	
σοι	RP	DS	σύ	
ἐνετειλάμην	VAI	AMI1S	τέλλομαι	ἐν

Joshua13:7				
καὶ	C	C	καί	
νῦν	D	D	νῦν	
μέρισον	VA	AAD2S	μερίζω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
ταύτην	RD	ASF	οὗτος	
ἐν	P	P	ἐν
κληρονομίᾳ	N1A	DSF	κληρονομία
ταῖς	RA	DPF	ὁ
ἐννέα	M	M	ἐννέα
φυλαῖς	N1	DPF	φυλή
καὶ	C	C	καί
τῷ	RA	DSN	ὁ
ἡμίσει	A3U	DSN	ἥμισυς
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
Μανασση	N	GS	Μανασσή
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης
ἕως	P	P	ἕως
τῆς	RA	GSF	ὁ
θαλάσσης	N1S	GSF	θάλασσα
τῆς	RA	GSF	ὁ
μεγάλης	A1	GSF	μέγας
κατὰ	P	P	κατά
δυσμὰς	N1	APF	δυσμή
ἡλίου	N2	GSM	ἥλιος
δώσεις	VF	FAI2S	δίδωμι
αὐτήν	RD	ASF	αὐτός
ἡ	RA	NSF	ὁ
θάλασσα	N1S	NSF	θάλασσα
ἡ	RA	NSF	ὁ
μεγάλη	A1	NSF	μέγας
ὁριεῖ	VF2	FAI3S	ὁρίζω

Joshua13:8			
ταῖς	RA	DPF	ὁ
δὲ	C	C	δέ
δύο	M	M	δύο
φυλαῖς	N1	DPF	φυλή
καὶ	C	C	καί
τῷ	RA	DSN	ὁ
ἡμίσει	A3U	DSN	ἥμισυς
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
Μανασση	N	GS	Μανασσή
τῷ	RA	DSM	ὁ
Ρουβην	N	DSM	Ρουβην
καὶ	C	C	καί
τῷ	RA	DSM	ὁ
Γαδ	N	DSM	Γαδ
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι
Μωυσῆς	N1M	NSM	Μωυσῆς
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSN	ὁ
πέραν	D	D	πέραν
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης
κατ'	P	P	κατά
ἀνατολὰς	N1	APF	ἀνατολή
ἡλίου	N2	GSM	ἥλιος
δέδωκεν	VX	XAI3S	δίδωμι
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός
Μωυσῆς	N1M	NSM	Μωυσῆς
ὁ	RA	NSM	ὁ
παῖς	N3D	NSM	παῖς
κυρίου	N2	GSM	κύριος

Joshua13:9			
ἀπὸ	P	P	ἀπό
Αροηρ	N	GS	Αροηρ
ἥ	RR	NSF	ὅς
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τοῦ	RA	GSN	ὁ
χείλους	N3E	GSN	χεῖλος
χειμάρρου	N2	GSM	χειμάροος
Αρνων	N	GS	Αρνων
καὶ	C	C	καί
τὴν	RA	ASF	ὁ
πόλιν	N3I	ASF	πόλις
τὴν	RA	ASF	ὁ
ἐν	P	P	ἐν
μέσῳ	A1	DSN	μέσος
τῆς	RA	GSF	ὁ
φάραγγος	N3G	GSF	φάραγξ
καὶ	C	C	καί
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς
τὴν	RA	ASF	ὁ
Μισωρ	N	ASF	Μισωρ
ἀπὸ	P	P	ἀπό
Μαιδαβα	N	GS	Μαιδαβα
ἕως	P	P	ἕως
Δαιβαν	N	GS	Δαιβαν

Joshua13:10			
πάσας	A1S	APF	πᾶς
τὰς	RA	APF	ὁ
πόλεις	N3I	APF	πόλις
Σηων	N	GS	Σηων
βασιλέως	N3V	GSM	βασιλεύς
Αμορραίων	N2	GPM	Ἀμορραῖος
ὃς	RR	NSM	ὅς
ἐβασίλευσεν	VAI	AAI3S	βασιλεύω
ἐν	P	P	ἐν
Εσεβων	N	DS	Εσεβων
ἕως	P	P	ἕως
τῶν	RA	GPN	ὁ
ὁρίων	N2N	GPN	ὅριον
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Αμμων	N	GS	Αμμων

Joshua13:11			
καὶ	C	C	καί
τὴν	RA	ASF	ὁ
Γαλααδίτιδα	N3D	ASF	Γαλααδῖτις
καὶ	C	C	καί
τὰ	RA	APN	ὁ
ὅρια	N2N	APN	ὅριον
Γεσιρι	N	GS	Γεσιρι
καὶ	C	C	καί
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Μαχατι	N	GSM	Μαχατι
πᾶν	A3	ASN	πᾶς
ὄρος	N3E	ASN	ὄρος
Αερμων	N	GS	Αερμων
καὶ	C	C	καί
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς
τὴν	RA	ASF	ὁ
Βασανῖτιν	N3D	ASF	Βασανῖτις
ἕως	P	P	ἕως
Σελχα	N	GS	Σελχα

Joshua13:12			
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς
τὴν	RA	ASF	ὁ	
βασιλείαν	N1A	ASF	βασιλεία	
Ωγ	N	GS	Ωγ	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
Βασανίτιδι	N3D	DSF	Βασανῖτις	
ὃς	RR	NSM	ὅς	
ἐβασίλευσεν	VAI	AAI3S	βασιλεύω	
ἐν	P	P	ἐν	
Ασταρωθ	N	DS	Ασταρωθ	
καὶ	C	C	καί	
ἐν	P	P	ἐν	
Εδραϊν	N	DS	Εδραϊν	
οὗτος	RD	NSM	οὗτος	
κατελείφθη	VVI	API3S	λείπω	κατα
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
γιγάντων	N3	GPM	γίγας	
καὶ	C	C	καί	
ἐπάταξεν	VAI	AAI3S	πατάσσω	
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
Μωυσῆς	N1M	NSM	Μωυσῆς	
καὶ	C	C	καί	
ἐξωλέθρευσεν	VAI	AAI3S	ὀλεθρεύω	ἐκ

Joshua13:13				
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἐξωλέθρευσαν	VAI	AAI3P	ὀλεθρεύω	ἐκ
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Γεσιρι	N	ASM	Γεσιρι	
καὶ	C	C	καί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Μαχατι	N	ASM	Μαχατι	
καὶ	C	C	καί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Χαναναῖον	N2	ASM	Χαναναῖος	
καὶ	C	C	καί	
κατῴκει	V2I	IAI3S	οἰκέω	κατα
βασιλεὺς	N3V	NSM	βασιλεύς	
Γεσιρι	N	GS	Γεσιρι	
καὶ	C	C	καί	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
Μαχατι	N	NSM	Μαχατι	
ἐν	P	P	ἐν	
τοῖς	RA	DPM	ὁ
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
ἕως	P	P	ἕως
τῆς	RA	GSF	ὁ
σήμερον	D	D	σήμερον
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα

Joshua13:14			
πλὴν	P	P	πλήν
τῆς	RA	GSF	ὁ
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
Λευι	N	GS	Λευι
οὐκ	D	D	οὐ
ἐδόθη	VCI	API3S	δίδωμι
κληρονομία	N1A	NSF	κληρονομία
κύριος	N2	NSM	κύριος
ὁ	RA	NSM	ὁ
θεὸς	N2	NSM	θεός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
οὗτος	RD	NSM	οὗτος
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
κληρονομία	N1A	NSF	κληρονομία
καθὰ	D	D	καθά
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
κύριος	N2	NSM	κύριος
καὶ	C	C	καί
οὗτος	RD	NSM	οὗτος
ὁ	RA	NSM	ὁ
καταμερισμός	N2	NSM	καταμερισμός
ὃν	RR	ASM	ὅς
κατεμέρισεν	VAI	AAI3S	μερίζω	κατα
Μωυσῆς	N1M	NSM	Μωυσῆς	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἐν	P	P	ἐν	
Αραβωθ	N	DS	Ἀραβώθ	
Μωαβ	N	GS	Μωαβ	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSN	ὁ	
πέραν	D	D	πέραν	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης	
κατὰ	P	P	κατά	
Ιεριχω	N	ASF	Ιεριχω	

Joshua13:15			
καὶ	C	C	καί
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι
Μωυσῆς	N1M	NSM	Μωυσῆς
τῇ	RA	DSF	ὁ
φυλῇ	N1	DSF	φυλή
Ρουβην	N	GSM	Ρουβην
κατὰ	P	P	κατά
δήμους	N2	APM	δῆμος
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός

Joshua13:16			
καὶ	C	C	καί
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
τὰ	RA	NPN	ὁ
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον
ἀπὸ	P	P	ἀπό
Αροηρ	N	GS	Αροηρ
ἥ	RR	NSF	ὅσ
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
κατὰ	P	P	κατά
πρόσωπον	N2N	ASN	πρόσωπον
φάραγγος	N3G	GSF	φάραγξ
Αρνων	N	GS	Αρνων
καὶ	C	C	καί
ἡ	RA	NSF	ὁ
πόλις	N3I	NSF	πόλις
ἡ	RA	NSF	ὁ
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
φάραγγι	N3G	DSF	φάραγξ
Αρνων	N	GS	Αρνων
καὶ	C	C	καί
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς
τὴν	RA	ASF	ὁ
Μισωρ	N	ASF	Μισωρ

Joshua13:17			
ἕως	P	P	ἕως
Εσεβων	N	GS	Εσεβων
καὶ	C	C	καί
πάσας	A1S	APF	πᾶς
τὰς	RA	APF	ὁ
πόλεις	N3I	APF	πόλις
τὰς	RA	APF	ὁ
οὔσας	V9	PAPAPF	εἰμί
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
Μισωρ	N	DSF	Μισωρ
καὶ	C	C	καί
Δαιβων	N	AS	Δαιβων
καὶ	C	C	καί
Βαμωθβααλ	N	AS	Βαμωθβααλ
καὶ	C	C	καί
οἴκου	N2	GSM	οἶκος
Βεελμων	N	GS	Βεελμων

Joshua13:18			
καὶ	C	C	καί
Ιασσα	N	AS	Ιασσα
καὶ	C	C	καί
Κεδημωθ	N	AS	Κεδημωθ
καὶ	C	C	καί
Μεφααθ	N	AS	Μεφααθ

Joshua13:19			
καὶ	C	C	καί
Καριαθαιμ	N	AS	Καριαθαιμ
καὶ	C	C	καί
Σεβαμα	N	AS	Σεβαμα
καὶ	C	C	καί
Σεραδα	N	AS	Σεραδα
καὶ	C	C	καί
Σιωρ	N	AS	Σιωρ
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSN	ὁ
ὄρει	N3E	DSN	ὄρος
Εμακ	N	GS	Εμακ

Joshua13:20			
καὶ	C	C	καί
Βαιθφογωρ	N	AS	Βαιθφογωρ
καὶ	C	C	καί
Ασηδωθ	N	AS	Ασηδωθ
Φασγα	N	GS	Φασγα
καὶ	C	C	καί
Βαιθασιμωθ	N	AS	Βαιθασιμωθ

Joshua13:21			
καὶ	C	C	καί
πάσας	A1S	APF	πᾶς
τὰς	RA	APF	ὁ
πόλεις	N3I	APF	πόλις
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Μισωρ	N	GSM	Μισωρ
καὶ	C	C	καί
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς
τὴν	RA	ASF	ὁ
βασιλείαν	N1A	ASF	βασιλεία
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Σηων	N	GSM	Σηων
βασιλέως	N3V	GSM	βασιλεύς
τῶν	RA	GPM	ὁ
Αμορραίων	N2	GPM	Ἀμορραῖος
ὃν	RR	ASM	ὅς
ἐπάταξεν	VAI	AAI3S	πατάσσω
Μωυσῆς	N1M	NSM	Μωυσῆς
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
τοὺς	RA	APM	ὁ
ἡγουμένους	V2	PMPAPM	ἡγέομαι
Μαδιαμ	N	AS	Μαδιαμ
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
Ευι	N	ASM	Ευι
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
Ροκομ	N	ASM	Ροκομ
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
Σουρ	N	ASM	Σουρ
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
Ουρ	N	ASM	Ουρ
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
Ροβε	N	ASM	Ροβε
ἄρχοντας	N3	APM	ἄρχων	
παρὰ	P	P	παρά	
Σηων	N	AS	Σηων	
καὶ	C	C	καί	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
κατοικοῦντας	V2	PAPAPM	οἰκέω	κατα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	

Joshua13:22				
καὶ	C	C	καί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Βαλααμ	N	ASM	Βαλααμ	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Βεωρ	N	GSM	Βεωρ	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
μάντιν	N3I	ASM	μάντις	
ἀπέκτειναν	VAI	AAI3P	κτείνω	ἀπο
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ῥοπῇ	N1	DSF	ῥοπή	

Joshua13:23				
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	
δὲ	C	C	δέ	
τὰ	RA	NPN	ὁ	
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον	
Ρουβην	N	GSM	Ρουβην	
Ιορδάνης	N1M	GSM	Ἰορδάνης	
ὅριον	N2N	NSN	ὅριον	
αὕτη	RD	NSF	οὗτος	
ἡ	RA	NSF	ὁ
κληρονομία	N1A	NSF	κληρονομία
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Ρουβην	N	GSM	Ρουβην
κατὰ	P	P	κατά
δήμους	N2	APM	δῆμος
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
αἱ	RA	NPF	ὁ
πόλεις	N3I	NPF	πόλις
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
αἱ	RA	NPF	ὁ
ἐπαύλεις	N3I	NPF	ἔπαυλις
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός

Joshua13:24			
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι
δὲ	X	X	δέ
Μωυσῆς	N1M	NSM	Μωυσῆς
τοῖς	RA	DPM	ὁ
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός
Γαδ	N	GS	Γαδ
κατὰ	P	P	κατά
δήμους	N2	APM	δῆμος
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός

Joshua13:25			
καὶ	C	C	καί
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι
τὰ	RA	NPN	ὁ
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
Ιαζηρ	N	NS	Ιαζηρ
πᾶσαι	A1S	NPF	πᾶς
αἱ	RA	NPF	ὁ
πόλεις	N3I	NPF	πόλις
Γαλααδ	N	GS	Γαλαάδ
καὶ	C	C	καί
τὸ	RA	NSN	ὁ
ἥμισυ	A3U	NSN	ἥμισυς
γῆς	N1	GSF	γῆ
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Αμμων	N	GS	Αμμων
ἕως	P	P	ἕως
Αροηρ	N	GSF	Αροηρ
ἥ	RR	NSF	ὅς
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
κατὰ	P	P	κατά
πρόσωπον	N2N	ASN	πρόσωπον
Ραββα	N	GS	Ραββα

Joshua13:26			
καὶ	C	C	καί
ἀπὸ	P	P	ἀπό
Εσεβων	N	GS	Εσεβων
ἕως	P	P	ἕως
Ραμωθ	N	GS	Ραμωθ
κατὰ	P	P	κατά
τὴν	RA	ASF	ὁ
Μασσηφα	N	ASF	Μασσηφα
καὶ	C	C	καί
Βοτανιν	N	AS	Βοτανιν
καὶ	C	C	καί
Μααναιν	N	AS	Μααναιν
ἕως	P	P	ἕως
τῶν	RA	GPN	ὁ
ὁρίων	N2N	GPN	ὅριον
Δαβιρ	N	GS	Δαβιρ

Joshua13:27			
καὶ	C	C	καί
ἐν	P	P	ἐν
Εμεκ	N	DS	Εμεκ
Βαιθαραμ	N	GS	Βαιθαραμ
καὶ	C	C	καί
Βαιθαναβρα	N	AS	Βαιθαναβρα
καὶ	C	C	καί
Σοκχωθα	N	AS	Σοκχωθα
καὶ	C	C	καί
Σαφαν	N	AS	Σαφαν
καὶ	C	C	καί
τὴν	RA	ASF	ὁ
λοιπὴν	A1	ASF	λοιπός
βασιλείαν	N1A	ASF	βασιλεία
Σηων	N	GS	Σηων
βασιλέως	N3V	GSM	βασιλεύς
Εσεβων	N	GS	Εσεβων
καὶ	C	C	καί
ὁ	RA	NSM	ὁ
Ιορδάνης	N1M	NSM	Ἰορδάνης
ὁριεῖ	VF2	FAI3S	ὁρίζω
ἕως	P	P	ἕως
μέρους	N3E	GSN	μέρος
τῆς	RA	GSF	ὁ
θαλάσσης	N1S	GSF	θάλασσα
Χενερεθ	N	GS	Χενερεθ
πέραν	P	P	πέραν
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης
ἀπ'	P	P	ἀπό
ἀνατολῶν	N1	GPF	ἀνατολή

Joshua13:28			
αὕτη	RD	NSF	οὗτος
ἡ	RA	NSF	ὁ
κληρονομία	N1A	NSF	κληρονομία
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Γαδ	N	GSM	Γαδ
κατὰ	P	P	κατά
δήμους	N2	APM	δῆμος
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
αἱ	RA	NPF	ὁ
πόλεις	N3I	NPF	πόλις
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
αἱ	RA	NPF	ὁ
ἐπαύλεις	N3I	NPF	ἔπαυλις
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός

Joshua13:29			
καὶ	C	C	καί
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι
Μωυσῆς	N1M	NSM	Μωυσῆς
τῷ	RA	DSN	ὁ
ἡμίσει	A3U	DSN	ἥμισυς
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
Μανασση	N	GS	Μανασσή
κατὰ	P	P	κατά
δήμους	N2	APM	δῆμος
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός

Joshua13:30			
καὶ	C	C	καί
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι
τὰ	RA	NPN	ὁ
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
ἀπὸ	P	P	ἀπό
Μααναιμ	N	GS	Μααναιμ
καὶ	C	C	καί
πᾶσα	A1S	NSF	πᾶς
βασιλεία	N1A	NSF	βασιλεία
Βασανι	N	GS	Βασανι
καὶ	C	C	καί
πᾶσα	A1S	NSF	πᾶς
βασιλεία	N1A	NSF	βασιλεία
Ωγ	N	GS	Ωγ
βασιλέως	N3V	GSM	βασιλεύς
Βασαν	N	GS	Βασαν
καὶ	C	C	καί
πάσας	A1S	APF	πᾶς
τὰς	RA	APF	ὁ
κώμας	N1	APF	κώμη
Ιαϊρ	N	GS	Ιαϊρ
αἵ	RR	NPF	ὅς
εἰσιν	V9	PAI3P	εἰμί
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
Βασανίτιδι	N3D	DSF	Βασανῖτις
ἑξήκοντα	M	M	ἑξήκοντα
πόλεις	N3I	NPF	πόλις

Joshua13:31			
καὶ	C	C	καί
τὸ	RA	ASN	ὁ
ἥμισυ	A3U	ASN	ἥμισυς
τῆς	RA	GSF	ὁ
Γαλααδ	N	GSF	Γαλαάδ
καὶ	C	C	καί
ἐν	P	P	ἐν
Ασταρωθ	N	DS	Ασταρωθ
καὶ	C	C	καί
ἐν	P	P	ἐν
Εδραϊν	N	DS	Εδραϊν
πόλεις	N3I	APF	πόλις
βασιλείας	N1A	GSF	βασιλεία
Ωγ	N	GS	Ωγ
ἐν	P	P	ἐν
Βασανίτιδι	N3D	DSF	Βασανῖτις
καὶ	C	C	καί
ἐδόθησαν	VCI	API3P	δίδωμι
τοῖς	RA	DPM	ὁ
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός
Μαχιρ	N	GS	Μαχιρ
υἱοῦ	N2	GSM	υἱός
Μανασση	N	GS	Μανασσή
καὶ	C	C	καί
τοῖς	RA	DPM	ὁ
ἡμίσεσιν	A3U	DPM	ἥμισυς
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός
Μαχιρ	N	GS	Μαχιρ
υἱοῦ	N2	GSM	υἱός
Μανασση	N	GS	Μανασσή	
κατὰ	P	P	κατά	
δήμους	N2	APM	δῆμος	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	

Joshua13:32				
οὗτοι	RD	NPM	οὗτος	
οὓς	RR	APM	ὅς	
κατεκληρονόμησεν	VAI	AAI3S	κληρονομέω	κατα
Μωυσῆς	N1M	NSM	Μωυσῆς	
πέραν	P	P	πέραν	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης	
ἐν	P	P	ἐν	
Αραβωθ	N	DS	Ἀραβώθ	
Μωαβ	N	GS	Μωαβ	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSN	ὁ	
πέραν	D	D	πέραν	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης	
κατὰ	P	P	κατά	
Ιεριχω	N	ASF	Ιεριχω	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
ἀνατολῶν	N1	GPF	ἀνατολή	

Joshua14:1				
καὶ	C	C	καί	
οὗτοι	RD	NPM	οὗτος	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
κατακληρονομήσαντες	VA	AAPNPM	κληρονομέω	κατα
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
γῇ	N1	DSF	γῆ	
Χανααν	N	GS	Χανααν	
οἷς	RR	DPM	ὅς	
κατεκληρονόμησεν	VAI	AAI3S	κληρονομέω	κατα
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
Ελεαζαρ	N	NS	Ελεαζαρ	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ἱερεὺς	N3V	NSM	ἱερεύς	
καὶ	C	C	καί	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Ναυη	N	GS	Ναυη	
καὶ	C	C	καί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἄρχοντες	N3	NPM	ἄρχων	
πατριῶν	N1A	GPF	πατριά	
φυλῶν	N1	GPF	φυλή	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	

Joshua14:2				
κατὰ	P	P	κατά	
κλήρους	N2	APM	κλῆρος	
ἐκληρονόμησαν	VAI	AAI3P	κληρονομέω	
ὃν	RR	ASM	ὅς	
τρόπον	N2	ASM	τρόπος	
ἐνετείλατο	VAI	AMI3S	τέλλομαι	ἐν
κύριος	N2	NSM	κύριος
ἐν	P	P	ἐν
χειρὶ	N3	DSF	χείρ
Ἰησοῦ	N	GSM	Ἰησοῦς
ταῖς	RA	DPF	ὁ
ἐννέα	M	M	ἐννέα
φυλαῖς	N1	DPF	φυλή
καὶ	C	C	καί
τῷ	RA	DSN	ὁ
ἡμίσει	A3U	DSN	ἥμισυς
φυλῆς	N1	GSF	φυλή

Joshua14:3			
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τοῦ	RA	GSN	ὁ
πέραν	D	D	πέραν
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης
καὶ	C	C	καί
τοῖς	RA	DPM	ὁ
Λευίταις	N1M	DPM	Λευίτης
οὐκ	D	D	οὐ
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι
κλῆρον	N2	ASM	κλῆρος
ἐν	P	P	ἐν
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός

Joshua14:4			
ὅτι	C	C	ὅτι
ἦσαν	V9	IAI3P	εἰμί
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Ιωσηφ	N	GS	Ιωσηφ
δύο	M	M	δύο
φυλαί	N1	NPF	φυλή
Μανασση	N	NS	Μανασσή
καὶ	C	C	καί
Εφραιμ	N	NS	Ἐφράιμ
καὶ	C	C	καί
οὐκ	D	D	οὐ
ἐδόθη	VCI	API3S	δίδωμι
μερὶς	N3D	NSF	μερίς
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
γῇ	N1	DSF	γῆ
τοῖς	RA	DPM	ὁ
Λευίταις	N1M	DPM	Λευίτης
ἀλλ'	C	C	ἀλλά
ἢ	C	C	ἤ	
πόλεις	N3I	NPF	πόλις	
κατοικεῖν	V2	PAN	οἰκέω	κατα
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	NPN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPNPN	ὁρίζω	ἀπο
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
τοῖς	RA	DPN	ὁ	
κτήνεσιν	N3E	DPN	κτῆνος	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	NPN	ὁ	
κτήνη	N3E	NPN	κτῆνος	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	

Joshua14:5				
ὃν	RR	ASM	ὅς	
τρόπον	N2	ASM	τρόπος	
ἐνετείλατο	VAI	AMI3S	τέλλομαι	ἐν
κύριος	N2	NSM	κύριος	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Μωυσῇ	N1M	DSM	Μωυσῆς	
οὕτως	D	D	οὕτως	
ἐποίησαν	VAI	AAI3P	ποιέω	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
ἐμέρισαν	VAI	AAI3P	μερίζω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	

Joshua14:6				
καὶ	C	C	καί	
προσήλθοσαν	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	προς
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ιουδα	N	GSM	Ιουδα	
πρὸς	P	P	πρός	
Ἰησοῦν	N	ASM	Ἰησοῦς	
ἐν	P	P	ἐν	
Γαλγαλ	N	DS	Γαλγαλ	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
Χαλεβ	N	NS	Χαλεβ	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Ιεφοννη	N	GSM	Ιεφοννη
ὁ	RA	NSM	ὁ
Κενεζαῖος	N2	NSM	Κενεζαῖος
σὺ	RP	NS	σύ
ἐπίστῃ	V6	PMS2S	ἐπίσταμαι
τὸ	RA	ASN	ὁ
ῥῆμα	N3M	ASN	ῥῆμα
ὃ	RR	ASN	ὅς
ἐλάλησεν	VAI	AAI3S	λαλέω
κύριος	N2	NSM	κύριος
πρὸς	P	P	πρός
Μωυσῆν	N1M	ASM	Μωυσῆς
ἄνθρωπον	N2	ASM	ἄνθρωπος
τοῦ	RA	GSM	ὁ
θεοῦ	N2	GSM	θεός
περὶ	P	P	περί
ἐμοῦ	RP	GS	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
σοῦ	RP	GS	σύ	
ἐν	P	P	ἐν	
Καδης	N	DS	Καδης	
Βαρνη	N	GS	Βαρνη	

Joshua14:7				
τεσσαράκοντα	M	M	τεσσαράκοντα	
γὰρ	X	X	γάρ	
ἐτῶν	N3E	GPN	ἔτος	
ἤμην	V9	IMI1S	εἰμί	
ὅτε	D	D	ὅτε	
ἀπέστειλέν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἀπο
με	RP	AS	ἐγώ	
Μωυσῆς	N1M	NSM	Μωυσῆς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
παῖς	N3D	NSM	παῖς	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
θεοῦ	N2	GSM	θεός	
ἐκ	P	P	ἐκ	
Καδης	N	GS	Καδης	
Βαρνη	N	GS	Βαρνη	
κατασκοπεῦσαι	VA	AAN	σκοπεύω	κατα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
καὶ	C	C	καί	
ἀπεκρίθην	VCI	API1S	κρίνω	ἀπο
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
λόγον	N2	ASM	λόγος	
κατὰ	P	P	κατά	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
νοῦν	N2C	ASM	νοῦς	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

Joshua14:8				
οἱ	RA	NPM	ὁ	
δὲ	X	X	δέ	
ἀδελφοί	N2	NPM	ἀδελφός	
μου	RP	GS	ἐγώ	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἀναβάντες	VZ	AAPNPM	βαίνω	ἀνα
μετ'	P	P	μετά	
ἐμοῦ	RP	GS	ἐγώ	
μετέστησαν	VHI	AAI3P	ἵστημι	μετα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
καρδίαν	N1A	ASF	καρδία	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
λαοῦ	N2	GSM	λαός	
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ	
δὲ	X	X	δέ	
προσετέθην	VCI	API1S	τίθημι	προς
ἐπακολουθῆσαι	VA	AAN	ἀκολουθέω	ἐπι
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
θεῷ	N2	DSM	θεός	
μου	RP	GS	ἐγώ	

Joshua14:9				
καὶ	C	C	καί	
ὤμοσεν	VAI	AAI3S	ὄμνυμι	
Μωυσῆς	N1M	NSM	Μωυσῆς	
ἐν	P	P	ἐν	
ἐκείνῃ	RD	DSF	ἐκεῖνος	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα	
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
γῆ	N1	NSF	γῆ	
ἐφ'	P	P	ἐπί	
ἣν	RR	ASF	ὅς	
ἐπέβης	VZI	AAI2S	βαίνω	ἐπι
σοὶ	RP	DS	σύ	
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί	
ἐν	P	P	ἐν	
κλήρῳ	N2	DSM	κλῆρος	
καὶ	C	C	καί	
τοῖς	RA	DPN	ὁ	
τέκνοις	N2N	DPN	τέκνον	
σου	RP	GS	σύ	
εἰς	P	P	εἰς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
αἰῶνα	N3W	ASM	αἰών	
ὅτι	C	C	ὅτι	
προσετέθης	VCI	API2S	τίθημι	προς
ἐπακολουθῆσαι	VA	AAN	ἀκολουθέω	ἐπι
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
θεοῦ	N2	GSM	θεός	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	

Joshua14:10				
καὶ	C	C	καί	
νῦν	D	D	νῦν	
διέθρεψέν	VAI	AAI3S	τρέφω	δια
με	RP	AS	ἐγώ
κύριος	N2	NSM	κύριος
ὃν	RR	ASM	ὅς
τρόπον	N2	ASM	τρόπος
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
τοῦτο	RD	ASN	οὗτος
τεσσαρακοστὸν	A1	ASN	τεσσαρακοστός
καὶ	C	C	καί
πέμπτον	A1	ASN	πέμπτος
ἔτος	N3E	ASN	ἔτος
ἀφ'	P	P	ἀπό
οὗ	RR	GSN	ὅς
ἐλάλησεν	VAI	AAI3S	λαλέω
κύριος	N2	NSM	κύριος
τὸ	RA	ASN	ὁ
ῥῆμα	N3M	ASN	ῥῆμα
τοῦτο	RD	ASN	οὗτος
πρὸς	P	P	πρός
Μωυσῆν	N1M	ASM	Μωυσῆς
καὶ	C	C	καί
ἐπορεύθη	VCI	API3S	πορεύομαι
Ισραηλ	N	NSM	Ἰσραήλ
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
ἐρήμῳ	N2	DSF	ἔρημος
καὶ	C	C	καί
νῦν	D	D	νῦν
ἰδοὺ	I	I	ἰδού
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ
σήμερον	D	D	σήμερον
ὀγδοήκοντα	M	M	ὀγδοήκοντα
καὶ	C	C	καί
πέντε	M	M	πέντε	
ἐτῶν	N3E	GPN	ἔτος	

Joshua14:11				
ἔτι	D	D	ἔτι	
εἰμὶ	V9	PAI1S	εἰμί	
σήμερον	D	D	σήμερον	
ἰσχύων	N3U	GPF	ἰσχύς	
ὡσεὶ	D	D	ὡσεί	
ὅτε	D	D	ὅτε	
ἀπέστειλέν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἀπο
με	RP	AS	ἐγώ	
Μωυσῆς	N1M	NSM	Μωυσῆς	
ὡσαύτως	D	D	ὡσαύτως	
ἰσχύω	V1	PAI1S	ἰσχύω	
νῦν	D	D	νῦν	
ἐξελθεῖν	VB	AAN	ἔρχομαι	ἐκ
καὶ	C	C	καί	
εἰσελθεῖν	VB	AAN	ἔρχομαι	εἰς
εἰς	P	P	εἰς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
πόλεμον	N2	ASM	πόλεμος	

Joshua14:12				
καὶ	C	C	καί	
νῦν	D	D	νῦν	
αἰτοῦμαί	V2	PMI1S	αἰτέω	
σε	RP	AS	σύ	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ὄρος	N3E	ASN	ὄρος	
τοῦτο	RD	ASN	οὗτος	
καθὰ	D	D	καθά	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
κύριος	N2	NSM	κύριος
τῇ	RA	DSF	ὁ
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα
ἐκείνῃ	RD	DSF	ἐκεῖνος
ὅτι	C	C	ὅτι
σὺ	RP	NS	σύ
ἀκήκοας	VX	XAI2S	ἀκούω
τὸ	RA	ASN	ὁ
ῥῆμα	N3M	ASN	ῥῆμα
τοῦτο	RD	ASN	οὗτος
τῇ	RA	DSF	ὁ
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα
ἐκείνῃ	RD	DSF	ἐκεῖνος
νυνὶ	D	D	νυνί
δὲ	X	X	δέ
οἱ	RA	NPM	ὁ	
Ενακιμ	N	NPM	Ενακιμ	
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	
εἰσιν	V9	PAI3P	εἰμί	
πόλεις	N3I	NPF	πόλις	
ὀχυραὶ	A1A	NPF	ὀχυρός	
καὶ	C	C	καί	
μεγάλαι	A1	NPF	μέγας	
ἐὰν	C	C	ἐάν	
οὖν	X	X	οὖν	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
μετ'	P	P	μετά	
ἐμοῦ	RP	GS	ἐγώ	
ᾖ	V9	PAS3S	εἰμί	
ἐξολεθρεύσω	VF	FAI1S	ὀλεθρεύω	ἐκ
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	
ὃν	RR	ASM	ὅς
τρόπον	N2	ASM	τρόπος
εἶπέν	VBI	AAI3S	εἶπον
μοι	RP	DS	ἐγώ
κύριος	N2	NSM	κύριος

Joshua14:13			
καὶ	C	C	καί
εὐλόγησεν	VA	AAI3S	εὐλογέω
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς
καὶ	C	C	καί
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι
τὴν	RA	ASF	ὁ
Χεβρων	N	ASF	Χεβρων
τῷ	RA	DSM	ὁ
Χαλεβ	N	DSM	Χαλεβ
υἱῷ	N2	DSM	υἱός
Ιεφοννη	N	GSM	Ιεφοννη
υἱοῦ	N2	GSM	υἱός
Κενεζ	N	GS	Κενεζ
ἐν	P	P	ἐν
κλήρῳ	N2	DSM	κλῆρος

Joshua14:14			
διὰ	P	P	διά
τοῦτο	RD	ASN	οὗτος
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι
ἡ	RA	NSF	ὁ
Χεβρων	N	NSF	Χεβρων
τῷ	RA	DSM	ὁ
Χαλεβ	N	DSM	Χαλεβ
τῷ	RA	DSM	ὁ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Ιεφοννη	N	GSM	Ιεφοννη	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Κενεζαίου	N2	GSM	Κενεζαῖος	
ἐν	P	P	ἐν	
κλήρῳ	N2	DSM	κλῆρος	
ἕως	P	P	ἕως	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα	
ταύτης	RD	GSF	οὗτος	
διὰ	P	P	διά	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
ἐπακολουθῆσαι	VA	AAN	ἀκολουθέω	ἐπι
τῷ	RA	DSN	ὁ	
προστάγματι	N3M	DSN	πρόσταγμα
κυρίου	N2	GSM	κύριος
θεοῦ	N2	GSM	θεός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ

Joshua14:15			
τὸ	RA	NSN	ὁ
δὲ	X	X	δέ
ὄνομα	N3M	NSN	ὄνομα
τῆς	RA	GSF	ὁ
Χεβρων	N	GSF	Χεβρων
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί
τὸ	RA	ASN	ὁ
πρότερον	A1	ASN	πρότερος
πόλις	N3I	NSF	πόλις
Αρβοκ	N	GS	Αρβοκ
μητρόπολις	N3I	NSF	μητρόπολις
τῶν	RA	GPM	ὁ
Ενακιμ	N	GPM	Ενακιμ
αὕτη	RD	NSF	οὗτος
καὶ	C	C	καί
ἡ	RA	NSF	ὁ
γῆ	N1	NSF	γῆ
ἐκόπασεν	VAI	AAI3S	κοπάζω
τοῦ	RA	GSM	ὁ
πολέμου	N2	GSM	πόλεμος

Joshua15:1			
καὶ	C	C	καί
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι
τὰ	RA	NPN	ὁ
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
Ιουδα	N	GS	Ιουδα
κατὰ	P	P	κατά
δήμους	N2	APM	δῆμος
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τῶν	RA	GPN	ὁ
ὁρίων	N2N	GPN	ὅριον
τῆς	RA	GSF	ὁ
Ιδουμαίας	N1A	GSF	Ιδουμαία
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τῆς	RA	GSF	ὁ
ἐρήμου	N2	GSF	ἔρημος
Σιν	N	GS	Σιν
ἕως	P	P	ἕως
Καδης	N	GS	Καδης
πρὸς	P	P	πρός
λίβα	N3B	ASM	λίψ

Joshua15:2			
καὶ	C	C	καί
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
τὰ	RA	NPN	ὁ
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον
ἀπὸ	P	P	ἀπό
λιβὸς	N3B	GSM	λίψ
ἕως	P	P	ἕως
μέρους	N3E	GSN	μέρος
τῆς	RA	GSF	ὁ
θαλάσσης	N1S	GSF	θάλασσα
τῆς	RA	GSF	ὁ
ἁλυκῆς	A1	GSF	ἁλυκός	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
λοφιᾶς	N1A	GSF	λοφιά	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
φερούσης	V1	PAPGSF	φέρω	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
λίβα	N3B	ASM	λίψ	

Joshua15:3				
καὶ	C	C	καί	
διαπορεύεται	V1	PMI3S	πορεύομαι	δια
ἀπέναντι	P	P	ἀπέναντι	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
προσαναβάσεως	N3I	GSF	προσανάβασις	
Ακραβιν	N	GS	Ακραβιν	
καὶ	C	C	καί		
ἐκπεριπορεύεται	V1	PMI3S	πορεύομαι	ἐκ	περι
Σεννα	N	GS	Σεννα		
καὶ	C	C	καί		
ἀναβαίνει	V1	PAI3S	βαίνω	ἀνα	
ἀπὸ	P	P	ἀπό		
λιβὸς	N3B	GSM	λίψ		
ἐπὶ	P	P	ἐπί		
Καδης	N	AS	Καδης		
Βαρνη	N	GS	Βαρνη		
καὶ	C	C	καί		
ἐκπορεύεται	V1	PMI3S	πορεύομαι	ἐκ	
Ασωρων	N	GS	Ασωρων		
καὶ	C	C	καί		
προσαναβαίνει	V1	PAI3S	βαίνω	προς	ἀνα
εἰς	P	P	εἰς		
Αδδαρα	N	AS	Αδδαρα		
καὶ	C	C	καί		
περιπορεύεται	V1	PMI3S	πορεύομαι	περι	
τὴν	RA	ASF	ὁ		
κατὰ	P	P	κατά		
δυσμὰς	N1	APF	δυσμή		
Καδης	N	ASF	Καδης		

Joshua15:4					
καὶ	C	C	καί		
πορεύεται	V1	PMI3S	πορεύομαι		
ἐπὶ	P	P	ἐπί		
Ασεμωνα	N	AS	Ασεμωνα		
καὶ	C	C	καί		
διεκβαλεῖ	VF2	FAI3S	βάλλω	δια	ἐκ
ἕως	P	P	ἕως		
φάραγγος	N3G	GSF	φάραγξ
Αἰγύπτου	N2	GSF	Αἴγυπτος
καὶ	C	C	καί
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί
αὐτοῦ	RD	GSN	αὐτός
ἡ	RA	NSF	ὁ
διέξοδος	N2	NSF	διέξοδος
τῶν	RA	GPN	ὁ
ὁρίων	N2N	GPN	ὅριον
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τὴν	RA	ASF	ὁ
θάλασσαν	N1S	ASF	θάλασσα
τοῦτό	RD	NSN	οὗτος
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον
ἀπὸ	P	P	ἀπό
λιβός	N3B	GSM	λίψ

Joshua15:5			
καὶ	C	C	καί
τὰ	RA	NPN	ὁ
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον
ἀπὸ	P	P	ἀπό
ἀνατολῶν	N1	GPF	ἀνατολή
πᾶσα	A1S	NSF	πᾶς
ἡ	RA	NSF	ὁ
θάλασσα	N1S	NSF	θάλασσα
ἡ	RA	NSF	ὁ
ἁλυκὴ	A1	NSF	ἁλυκός
ἕως	P	P	ἕως
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης
καὶ	C	C	καί
τὰ	RA	NPN	ὁ
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
ἀπὸ	P	P	ἀπό
βορρᾶ	N1T	GSM	βορέας
καὶ	C	C	καί
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τῆς	RA	GSF	ὁ
λοφιᾶς	N1A	GSF	λοφιά
τῆς	RA	GSF	ὁ
θαλάσσης	N1S	GSF	θάλασσα
καὶ	C	C	καί
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τοῦ	RA	GSN	ὁ
μέρους	N3E	GSN	μέρος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης	

Joshua15:6				
ἐπιβαίνει	V1	PAI3S	βαίνω	ἐπι
τὰ	RA	NPN	ὁ	
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
Βαιθαγλα	N	AS	Βαιθαγλα	
καὶ	C	C	καί	
παραπορεύεται	V1	PMI3S	πορεύομαι	παρα
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
βορρᾶ	N1T	GSM	βορέας	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
Βαιθαραβα	N	AS	Βαιθαραβά	
καὶ	C	C	καί		
προσαναβαίνει	V1	PAI3S	βαίνω	προς	ἀνα
τὰ	RA	NPN	ὁ		
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον		
ἐπὶ	P	P	ἐπί		
λίθον	N2	ASM	λίθος		
Βαιων	N	GS	Βαιων		
υἱοῦ	N2	GSM	υἱός		
Ρουβην	N	GS	Ρουβην		

Joshua15:7					
καὶ	C	C	καί		
προσαναβαίνει	V1	PAI3S	βαίνω	προς	ἀνα
τὰ	RA	NPN	ὁ		
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον		
ἐπὶ	P	P	ἐπί		
τὸ	RA	ASN	ὁ	
τέταρτον	A1	ASN	τέταρτος	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
φάραγγος	N3G	GSF	φάραγξ	
Αχωρ	N	GS	Αχωρ	
καὶ	C	C	καί	
καταβαίνει	V1	PAI3S	βαίνω	κατα
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
Γαλγαλ	N	AS	Γαλγαλ	
ἥ	RR	NSF	ὅς	
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
ἀπέναντι	P	P	ἀπέναντι	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
προσβάσεως	N3I	GSF	πρόσβασις	
Αδδαμιν	N	GSF	Αδδαμιν	
ἥ	RR	NSF	ὅς	
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί		
κατὰ	P	P	κατά		
λίβα	N3B	ASM	λίψ		
τῇ	RA	DSF	ὁ		
φάραγγι	N3G	DSF	φάραγξ		
καὶ	C	C	καί		
διεκβαλεῖ	VF2	FAI3S	βάλλω	δια	ἐκ
ἐπὶ	P	P	ἐπί		
τὸ	RA	ASN	ὁ		
ὕδωρ	N3	ASN	ὕδωρ		
πηγῆς	N1	GSF	πηγή		
ἡλίου	N2	GSM	ἥλιος		
καὶ	C	C	καί		
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί		
αὐτοῦ	RD	GSN	αὐτός		
ἡ	RA	NSF	ὁ		
διέξοδος	N2	NSF	διέξοδος	
πηγὴ	N1	NSF	πηγή	
Ρωγηλ	N	GS	Ρωγηλ	

Joshua15:8				
καὶ	C	C	καί	
ἀναβαίνει	V1	PAI3S	βαίνω	ἀνα
τὰ	RA	NPN	ὁ	
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον	
εἰς	P	P	εἰς	
φάραγγα	N3G	ASF	φάραγξ	
Ονομ	N	GS	Ονομ	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
νώτου	N2N	GSN	νῶτον	
Ιεβους	N	GS	Ιεβους	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
λιβός	N3B	GSM	λίψ		
αὕτη	RD	NSF	οὗτος		
ἐστὶν	V9	PAI3S	εἰμί		
Ιερουσαλημ	N	NSF	Ἰερουσαλήμ		
καὶ	C	C	καί		
διεκβάλλει	V1	PAI3S	βάλλω	δια	ἐκ
τὰ	RA	NPN	ὁ		
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον		
ἐπὶ	P	P	ἐπί		
κορυφὴν	N1	ASF	κορυφή		
ὄρους	N3E	GSN	ὄρος		
ἥ	RR	NSF	ὅς		
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί		
κατὰ	P	P	κατά		
πρόσωπον	N2N	ASN	πρόσωπον		
φάραγγος	N3G	GSF	φάραγξ		
Ονομ	N	GS	Ονομ		
πρὸς	P	P	πρός		
θαλάσσης	N1S	GSF	θάλασσα		
ἥ	RR	NSF	ὅς		
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί		
ἐκ	P	P	ἐκ		
μέρους	N3E	GSN	μέρος		
γῆς	N1	GSF	γῆ		
Ραφαϊν	N	GS	Ραφαϊν		
ἐπὶ	P	P	ἐπί		
βορρᾶ	N1T	GSM	βορέας		

Joshua15:9					
καὶ	C	C	καί		
διεκβάλλει	V1	PAI3S	βάλλω	δια	ἐκ
τὸ	RA	NSN	ὁ		
ὅριον	N2N	NSN	ὅριον		
ἀπὸ	P	P	ἀπό		
κορυφῆς	N1	GSF	κορυφή		
τοῦ	RA	GSN	ὁ		
ὄρους	N3E	GSN	ὄρος		
ἐπὶ	P	P	ἐπί		
πηγὴν	N1	ASF	πηγή		
ὕδατος	N3	GSN	ὕδωρ		
Ναφθω	N	GS	Ναφθω		
καὶ	C	C	καί		
διεκβάλλει	V1	PAI3S	βάλλω	δια	ἐκ
εἰς	P	P	εἰς		
τὸ	RA	ASN	ὁ		
ὄρος	N3E	ASN	ὄρος		
Εφρων	N	GS	Εφρων		
καὶ	C	C	καί		
ἐξάξει	VF	FAI3S	ἄγω	ἐκ
τὸ	RA	NSN	ὁ	
ὅριον	N2N	NSN	ὅριον	
εἰς	P	P	εἰς	
Βααλ	N	AS	Βααλ	
αὕτη	RD	NSF	οὗτος	
ἐστὶν	V9	PAI3S	εἰμί	
πόλις	N3I	NSF	πόλις	
Ιαριμ	N	GS	Ιαριμ	

Joshua15:10				
καὶ	C	C	καί	
περιελεύσεται	VF	FMI3S	ἔρχομαι	περι
ὅριον	N2N	NSN	ὅριον	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
Βααλ	N	GS	Βααλ	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
θάλασσαν	N1S	ASF	θάλασσα	
καὶ	C	C	καί	
παρελεύσεται	VF	FMI3S	ἔρχομαι	παρα
εἰς	P	P	εἰς	
ὄρος	N3E	ASN	ὄρος	
Ασσαρες	N	GS	Ασσαρες	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
νώτου	N2N	GSN	νῶτον	
πόλιν	N3I	ASF	πόλις	
Ιαριμ	N	GS	Ιαριμ	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
βορρᾶ	N1T	GSM	βορέας	
αὕτη	RD	NSF	οὗτος	
ἐστὶν	V9	PAI3S	εἰμί	
Χασλων	N	NSF	Χασλων	
καὶ	C	C	καί		
καταβήσεται	VF	FMI3S	βαίνω	κατα	
ἐπὶ	P	P	ἐπί		
Πόλιν	N3I	ASF	πόλις		
ἡλίου	N2	GSM	ἥλιος		
καὶ	C	C	καί		
παρελεύσεται	VF	FMI3S	ἔρχομαι	παρα	
ἐπὶ	P	P	ἐπί		
λίβα	N3B	ASM	λίψ		

Joshua15:11					
καὶ	C	C	καί		
διεκβαλεῖ	VF2	FAI3S	βάλλω	δια	ἐκ
τὸ	RA	NSN	ὁ		
ὅριον	N2N	NSN	ὅριον		
κατὰ	P	P	κατά		
νώτου	N2N	GSN	νῶτον		
Ακκαρων	N	GS	Ακκαρων		
ἐπὶ	P	P	ἐπί		
βορρᾶν	N1T	ASM	βορέας		
καὶ	C	C	καί		
διεκβαλεῖ	VF2	FAI3S	βάλλω	δια	ἐκ
τὰ	RA	NPN	ὁ		
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον		
εἰς	P	P	εἰς		
Σακχαρωνα	N	AS	Σακχαρωνα		
καὶ	C	C	καί		
παρελεύσεται	VF	FMI3S	ἔρχομαι	παρα	
ὄρος	N3E	ASN	ὄρος		
τῆς	RA	GSF	ὁ		
Βαλα	N	GSF	Βαλα		
καὶ	C	C	καί		
διεκβαλεῖ	VF2	FAI3S	βάλλω	δια	ἐκ
ἐπὶ	P	P	ἐπί		
Ιαβνηλ	N	AS	Ιαβνηλ		
καὶ	C	C	καί		
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί		
ἡ	RA	NSF	ὁ		
διέξοδος	N2	NSF	διέξοδος		
τῶν	RA	GPN	ὁ		
ὁρίων	N2N	GPN	ὅριον		
ἐπὶ	P	P	ἐπί		
θάλασσαν	N1S	ASF	θάλασσα		

Joshua15:12					
καὶ	C	C	καί		
τὰ	RA	NPN	ὁ		
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον		
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
ἀπὸ	P	P	ἀπό
θαλάσσης	N1S	GSF	θάλασσα
ἡ	RA	NSF	ὁ
θάλασσα	N1S	NSF	θάλασσα
ἡ	RA	NSF	ὁ
μεγάλη	A1	NSF	μέγας
ὁριεῖ	VF2	FAI3S	ὁρίζω
ταῦτα	RD	NPN	οὗτος
τὰ	RA	NPN	ὁ
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Ιουδα	N	GSM	Ιουδα
κύκλῳ	N2	DSM	κύκλος
κατὰ	P	P	κατά
δήμους	N2	APM	δῆμος
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός

Joshua15:13			
καὶ	C	C	καί
τῷ	RA	DSM	ὁ
Χαλεβ	N	DSM	Χαλεβ
υἱῷ	N2	DSM	υἱός
Ιεφοννη	N	GS	Ιεφοννη
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι
μερίδα	N3D	ASF	μερίς
ἐν	P	P	ἐν
μέσῳ	A1	DSN	μέσος
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Ιουδα	N	GSM	Ιουδα
διὰ	P	P	διά
προστάγματος	N3M	GSN	πρόσταγμα
τοῦ	RA	GSM	ὁ
θεοῦ	N2	GSM	θεός
καὶ	C	C	καί
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς
τὴν	RA	ASF	ὁ
πόλιν	N3I	ASF	πόλις
Αρβοκ	N	GS	Αρβοκ
μητρόπολιν	N3I	ASF	μητρόπολις
Ενακ	N	GS	Ενακ
αὕτη	RD	NSF	οὗτος
ἐστὶν	V9	PAI3S	εἰμί
Χεβρων	N	NSF	Χεβρων

Joshua15:14			
καὶ	C	C	καί	
ἐξωλέθρευσεν	VAI	AAI3S	ὀλεθρεύω	ἐκ
ἐκεῖθεν	D	D	ἐκεῖθεν	
Χαλεβ	N	NS	Χαλεβ	
υἱὸς	N2	NSM	υἱός	
Ιεφοννη	N	GS	Ιεφοννη	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
τρεῖς	A3	APM	τρεῖς	
υἱοὺς	N2	APM	υἱός	
Ενακ	N	GS	Ενακ	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Σουσι	N	ASM	Σουσι	
καὶ	C	C	καί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Θολμι	N	ASM	Θολμι	
καὶ	C	C	καί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Αχιμα	N	ASM	Αχιμα	

Joshua15:15				
καὶ	C	C	καί	
ἀνέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	ἀνα
ἐκεῖθεν	D	D	ἐκεῖθεν	
Χαλεβ	N	NS	Χαλεβ	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
κατοικοῦντας	V2	PAPAPM	οἰκέω	κατα
Δαβιρ	N	AS	Δαβιρ	
τὸ	RA	NSN	ὁ	
δὲ	X	X	δέ	
ὄνομα	N3M	NSN	ὄνομα	
Δαβιρ	N	GS	Δαβιρ	
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πρότερον	A1	ASN	πρότερος	
Πόλις	N3I	NSF	πόλις	
γραμμάτων	N3M	GPN	γράμμα	

Joshua15:16				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
Χαλεβ	N	NS	Χαλεβ	
ὃς	RR	NSM	ὅς	
ἐὰν	C	C	ἐάν	
λάβῃ	VB	AAS3S	λαμβάνω	
καὶ	C	C	καί	
ἐκκόψῃ	VA	AAS3S	κόπτω	ἐκ
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Πόλιν	N3I	ASF	πόλις
τῶν	RA	GPN	ὁ
γραμμάτων	N3M	GPN	γράμμα
καὶ	C	C	καί
κυριεύσῃ	VA	AAS3S	κυριεύω
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
δώσω	VF	FAI1S	δίδωμι
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
τὴν	RA	ASF	ὁ
Αχσαν	N	ASF	Αχσαν
θυγατέρα	N3	ASF	θυγάτηρ
μου	RP	GS	ἐγώ
εἰς	P	P	εἰς
γυναῖκα	N3K	ASF	γυνή

Joshua15:17			
καὶ	C	C	καί
ἔλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός
Γοθονιηλ	N	NS	Γοθονιηλ
υἱὸς	N2	NSM	υἱός
Κενεζ	N	GS	Κενεζ
ἀδελφὸς	N2	NSM	ἀδελφός
Χαλεβ	N	GS	Χαλεβ
ὁ	RA	NSM	ὁ
νεώτερος	A1A	NSMC	νέος
καὶ	C	C	καί
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
τὴν	RA	ASF	ὁ
Αχσαν	N	ASF	Αχσαν
θυγατέρα	N3	ASF	θυγάτηρ
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
γυναῖκα	N3K	ASF	γυνή	

Joshua15:18				
καὶ	C	C	καί	
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSN	ὁ	
εἰσπορεύεσθαι	V1	PMN	πορεύομαι	εἰς
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
συνεβουλεύσατο	VAI	AMI3S	βουλεύω	συν
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
λέγουσα	V1	PAPNSF	λέγω	
αἰτήσομαι	VF	FMI1S	αἰτέω	
τὸν	RA	ASM	ὁ
πατέρα	N3	ASM	πατήρ
μου	RP	GS	ἐγώ
ἀγρόν	N2	ASM	ἀγρός
καὶ	C	C	καί
ἐβόησεν	VAI	AAI3S	βοάω
ἐκ	P	P	ἐκ
τοῦ	RA	GSM	ὁ
ὄνου	N2	GSM	ὄνος
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός
Χαλεβ	N	NS	Χαλεβ
τί	RI	NSN	τίς
ἐστίν	V9	PAI3S	εἰμί
σοι	RP	DS	σύ

Joshua15:19			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
δός	VO	AAD2S	δίδωμι
μοι	RP	DS	ἐγώ
εὐλογίαν	N1A	ASF	εὐλογία
ὅτι	C	C	ὅτι
εἰς	P	P	εἰς
γῆν	N1	ASF	γῆ
Ναγεβ	N	GS	Ναγεβ
δέδωκάς	VX	XAI2S	δίδωμι
με	RP	AS	ἐγώ
δός	VO	AAD2S	δίδωμι
μοι	RP	DS	ἐγώ
τὴν	RA	ASF	ὁ
Γολαθμαιν	N	ASF	Γολαθμαιν
καὶ	C	C	καί
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός
Χαλεβ	N	NS	Χαλεβ
τὴν	RA	ASF	ὁ
Γολαθμαιν	N	ASF	Γολαθμαιν
τὴν	RA	ASF	ὁ
ἄνω	D	D	ἄνω
καὶ	C	C	καί
τὴν	RA	ASF	ὁ
Γολαθμαιν	N	ASF	Γολαθμαιν
τὴν	RA	ASF	ὁ
κάτω	D	D	κάτω

Joshua15:20			
αὕτη	RD	NSF	οὗτος
ἡ	RA	NSF	ὁ
κληρονομία	N1A	NSF	κληρονομία
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Ιουδα	N	GSM	Ιουδα

Joshua15:21			
ἐγενήθησαν	VCI	API3P	γίγνομαι
δὲ	X	X	δέ
αἱ	RA	NPF	ὁ
πόλεις	N3I	NPF	πόλις
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
πόλις	N3I	NSF	πόλις
πρώτη	A1	NSFS	πρῶτος
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Ιουδα	N	GSM	Ιουδα
ἐφ'	P	P	ἐπί
ὁρίων	N2N	GPN	ὅριον
Εδωμ	N	GS	Εδωμ
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τῆς	RA	GSF	ὁ
ἐρήμου	N2	GSF	ἔρημος
Καιβαισελεηλ	N	NS	Καιβαισελεηλ
καὶ	C	C	καί
Αρα	N	NS	Αρα
καὶ	C	C	καί
Ασωρ	N	NS	Ασωρ

Joshua15:22			
καὶ	C	C	καί
Ικαμ	N	NS	Ικαμ
καὶ	C	C	καί
Ρεγμα	N	NS	Ρεγμα
καὶ	C	C	καί
Αρουηλ	N	NS	Αρουηλ

Joshua15:23			
καὶ	C	C	καί
Καδης	N	NS	Καδης
καὶ	C	C	καί
Ασοριωναιν	N	NS	Ασοριωναιν

Joshua15:24			
καὶ	C	C	καί
Μαιναμ	N	NS	Μαιναμ
καὶ	C	C	καί
Βαλμαιναν	N	NS	Βαλμαιναν
καὶ	C	C	καί
αἱ	RA	NPF	ὁ
κῶμαι	N1	NPF	κώμη
αὐτῶν	RD	GPF	αὐτός

Joshua15:25			
καὶ	C	C	καί
αἱ	RA	NPF	ὁ
πόλεις	N3I	NPF	πόλις
Ασερων	N	NS	Ασερων
αὕτη	RD	NSF	οὗτος
Ασωρ	N	NSF	Ασωρ

Joshua15:26			
καὶ	C	C	καί
Σην	N	NS	Σην
καὶ	C	C	καί
Σαλμαα	N	NS	Σαλμαα
καὶ	C	C	καί
Μωλαδα	N	NS	Μωλαδα

Joshua15:27			
καὶ	C	C	καί
Σερι	N	NS	Σερι
καὶ	C	C	καί
Βαιφαλαδ	N	NS	Βαιφαλαδ

Joshua15:28			
καὶ	C	C	καί
Χολασεωλα	N	NS	Χολασεωλα
καὶ	C	C	καί
Βηρσαβεε	N	NS	Βηρσαβεε
καὶ	C	C	καί
αἱ	RA	NPF	ὁ
κῶμαι	N1	NPF	κώμη
αὐτῶν	RD	GPF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
αἱ	RA	NPF	ὁ
ἐπαύλεις	N3I	NPF	ἔπαυλις
αὐτῶν	RD	GPF	αὐτός

Joshua15:29			
Βαλα	N	NS	Βαλα
καὶ	C	C	καί
Βακωκ	N	NS	Βακωκ
καὶ	C	C	καί
Ασομ	N	NS	Ασομ

Joshua15:30			
καὶ	C	C	καί
Ελβωυδαδ	N	NS	Ελβωυδαδ
καὶ	C	C	καί
Βαιθηλ	N	NS	Βαιθηλ
καὶ	C	C	καί
Ερμα	N	NS	Ερμα

Joshua15:31			
καὶ	C	C	καί
Σεκελακ	N	NS	Σεκελακ
καὶ	C	C	καί
Μαχαριμ	N	NS	Μαχαριμ
καὶ	C	C	καί
Σεθεννακ	N	NS	Σεθεννακ

Joshua15:32			
καὶ	C	C	καί
Λαβως	N	NS	Λαβως
καὶ	C	C	καί
Σαλη	N	NS	Σαλη
καὶ	C	C	καί
Ερωμωθ	N	NS	Ερωμωθ
πόλεις	N3I	NPF	πόλις
κθ#	M	M	κθ#
καὶ	C	C	καί
αἱ	RA	NPF	ὁ
κῶμαι	N1	NPF	κώμη
αὐτῶν	RD	GPF	αὐτός

Joshua15:33			
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
πεδινῇ	A1	DSF	πεδεινός
Ασταωλ	N	NS	Ασταωλ
καὶ	C	C	καί
Ραα	N	NS	Ραα
καὶ	C	C	καί
Ασσα	N	NS	Ασσα

Joshua15:34			
καὶ	C	C	καί
Ραμεν	N	NS	Ραμεν
καὶ	C	C	καί
Τανω	N	NS	Τανω
καὶ	C	C	καί
Ιλουθωθ	N	NS	Ιλουθωθ
καὶ	C	C	καί
Μαιανι	N	NS	Μαιανι

Joshua15:35			
καὶ	C	C	καί
Ιερμουθ	N	NS	Ιερμουθ
καὶ	C	C	καί
Οδολλαμ	N	NS	Οδολλαμ
καὶ	C	C	καί
Μεμβρα	N	NS	Μεμβρα
καὶ	C	C	καί
Σαωχω	N	NS	Σαωχω
καὶ	C	C	καί
Αζηκα	N	NS	Αζηκα

Joshua15:36				
καὶ	C	C	καί	
Σακαριμ	N	NS	Σακαριμ	
καὶ	C	C	καί	
Γαδηρα	N	NS	Γαδηρα	
καὶ	C	C	καί	
αἱ	RA	NPF	ὁ	
ἐπαύλεις	N3I	NPF	ἔπαυλις	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
πόλεις	N3I	NPF	πόλις	
δέκα	M	M	δέκα	
τέσσαρες	M	M	NPF	τέσσαρες
καὶ	C	C	καί	
αἱ	RA	NPF	ὁ	
κῶμαι	N1	NPF	κώμη	
αὐτῶν	RD	GPF	αὐτός	

Joshua15:37			
Σεννα	N	NS	Σεννα
καὶ	C	C	καί
Αδασαν	N	NS	Αδασαν
καὶ	C	C	καί
Μαγαδαγαδ	N	NS	Μαγαδαγαδ

Joshua15:38			
καὶ	C	C	καί
Δαλαλ	N	NS	Δαλαλ
καὶ	C	C	καί
Μασφα	N	NS	Μασφα
καὶ	C	C	καί
Ιακαρεηλ	N	NS	Ιακαρεηλ

Joshua15:39			
καὶ	C	C	καί
Λαχης	N	NS	Λαχης
καὶ	C	C	καί
Βασηδωθ	N	NS	Βασηδωθ
καὶ	C	C	καί
Ιδεαδαλεα	N	NS	Ιδεαδαλεα

Joshua15:40			
καὶ	C	C	καί
Χαβρα	N	NS	Χαβρα
καὶ	C	C	καί
Μαχες	N	NS	Μαχες
καὶ	C	C	καί
Μααχως	N	NS	Μααχως

Joshua15:41			
καὶ	C	C	καί
Γεδδωρ	N	NS	Γεδδωρ
καὶ	C	C	καί
Βαγαδιηλ	N	NS	Βαγαδιηλ
καὶ	C	C	καί
Νωμαν	N	NS	Νωμαν
καὶ	C	C	καί
Μακηδαν	N	NS	Μακηδαν
πόλεις	N3I	NPF	πόλις
δεκαὲξ	M	M	δέκα+ἕξ
καὶ	C	C	καί
αἱ	RA	NPF	ὁ
κῶμαι	N1	NPF	κώμη
αὐτῶν	RD	GPF	αὐτός

Joshua15:42			
Λεμνα	N	NS	Λεμνα
καὶ	C	C	καί
Ιθακ	N	NS	Ιθακ

Joshua15:43			
καὶ	C	C	καί
Ανωχ	N	NS	Ανωχ
καὶ	C	C	καί
Ιανα	N	NS	Ιανα
καὶ	C	C	καί
Νασιβ	N	NS	Νασιβ

Joshua15:44			
καὶ	C	C	καί
Κεϊλαμ	N	NS	Κεϊλαμ
καὶ	C	C	καί
Ακιεζι	N	NS	Ακιεζι
καὶ	C	C	καί
Κεζιβ	N	NS	Κεζιβ
καὶ	C	C	καί
Βαθησαρ	N	NS	Βαθησαρ
καὶ	C	C	καί
Αιλων	N	NS	Αιλων
πόλεις	N3I	NPF	πόλις
δέκα	M	M	δέκα
καὶ	C	C	καί
αἱ	RA	NPF	ὁ
κῶμαι	N1	NPF	κώμη
αὐτῶν	RD	GPF	αὐτός

Joshua15:45			
Ακκαρων	N	NS	Ακκαρων
καὶ	C	C	καί
αἱ	RA	NPF	ὁ
κῶμαι	N1	NPF	κώμη
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
αἱ	RA	NPF	ὁ
ἐπαύλεις	N3I	NPF	ἔπαυλις
αὐτῶν	RD	GPF	αὐτός

Joshua15:46			
ἀπὸ	P	P	ἀπό
Ακκαρων	N	GS	Ακκαρων
Γεμνα	N	GS	Γεμνα
καὶ	C	C	καί
πᾶσαι	A1S	NPF	πᾶς
ὅσαι	A1	NPF	ὅσος
εἰσὶν	V9	PAI3P	εἰμί
πλησίον	P	P	πλησίον
Ασηδωθ	N	GS	Ασηδωθ
καὶ	C	C	καί
αἱ	RA	NPF	ὁ
κῶμαι	N1	NPF	κώμη
αὐτῶν	RD	GPF	αὐτός

Joshua15:47			
Ασιεδωθ	N	NS	Ασιεδωθ
καὶ	C	C	καί
αἱ	RA	NPF	ὁ
κῶμαι	N1	NPF	κώμη
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
αἱ	RA	NPF	ὁ
ἐπαύλεις	N3I	NPF	ἔπαυλις
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
Γάζα	N1A	NSF	Γάζα
καὶ	C	C	καί
αἱ	RA	NPF	ὁ
κῶμαι	N1	NPF	κώμη
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
αἱ	RA	NPF	ὁ
ἐπαύλεις	N3I	NPF	ἔπαυλις
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
ἕως	P	P	ἕως
τοῦ	RA	GSM	ὁ
χειμάρρου	N2	GSM	χειμάροος
Αἰγύπτου	N2	GSF	Αἴγυπτος
καὶ	C	C	καί	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
θάλασσα	N1S	NSF	θάλασσα	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
μεγάλη	A1	NSF	μέγας	
διορίζει	V1	PAI3S	ὁρίζω	δια

Joshua15:48				
καὶ	C	C	καί	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ὀρεινῇ	N1	DSF	ὀρεινή	
Σαμιρ	N	NS	Σαμιρ	
καὶ	C	C	καί	
Ιεθερ	N	NS	Ιεθερ	
καὶ	C	C	καί	
Σωχα	N	NS	Σωχα

Joshua15:49			
καὶ	C	C	καί
Ρεννα	N	NS	Ρεννα
καὶ	C	C	καί
Πόλις	N3I	NSF	πόλις
γραμμάτων	N3M	GPN	γράμμα
αὕτη	RD	NSF	οὗτος
Δαβιρ	N	NSF	Δαβιρ

Joshua15:50			
καὶ	C	C	καί
Ανων	N	NS	Ανων
καὶ	C	C	καί
Εσκαιμαν	N	NS	Εσκαιμαν
καὶ	C	C	καί
Αισαμ	N	NS	Αισαμ

Joshua15:51			
καὶ	C	C	καί
Γοσομ	N	NS	Γοσομ
καὶ	C	C	καί
Χαλου	N	NS	Χαλου
καὶ	C	C	καί
Χαννα	N	NS	Χαννα
πόλεις	N3I	NPF	πόλις
ἕνδεκα	M	M	ἕνδεκα
καὶ	C	C	καί
αἱ	RA	NPF	ὁ
κῶμαι	N1	NPF	κώμη
αὐτῶν	RD	GPF	αὐτός

Joshua15:52			
Αιρεμ	N	NS	Αιρεμ
καὶ	C	C	καί
Ρεμνα	N	NS	Ρεμνα
καὶ	C	C	καί
Σομα	N	NS	Σομα

Joshua15:53			
καὶ	C	C	καί
Ιεμαϊν	N	NS	Ιεμαϊν
καὶ	C	C	καί
Βαιθαχου	N	NS	Βαιθαχου
καὶ	C	C	καί
Φακουα	N	NS	Φακουα

Joshua15:54			
καὶ	C	C	καί
Ευμα	N	NS	Ευμα
καὶ	C	C	καί
πόλις	N3I	NSF	πόλις
Αρβοκ	N	GS	Αρβοκ
αὕτη	RD	NSF	οὗτος
ἐστὶν	V9	PAI3S	εἰμί
Χεβρων	N	NSF	Χεβρων
καὶ	C	C	καί
Σωρθ	N	NS	Σωρθ
πόλεις	N3I	NPF	πόλις
ἐννέα	M	M	ἐννέα
καὶ	C	C	καί
αἱ	RA	NPF	ὁ
ἐπαύλεις	N3I	NPF	ἔπαυλις
αὐτῶν	RD	GPF	αὐτός

Joshua15:55			
Μαωρ	N	NS	Μαωρ
καὶ	C	C	καί
Χερμελ	N	NS	Χερμελ
καὶ	C	C	καί
Οζιβ	N	NS	Οζιβ
καὶ	C	C	καί
Ιταν	N	NS	Ιταν

Joshua15:56			
καὶ	C	C	καί
Ιαριηλ	N	NS	Ιαριηλ
καὶ	C	C	καί
Ιαρικαμ	N	NS	Ιαρικαμ
καὶ	C	C	καί
Ζακαναϊμ	N	NS	Ζακαναϊμ

Joshua15:57			
καὶ	C	C	καί
Γαβαα	N	NS	Γαβαα
καὶ	C	C	καί
Θαμναθα	N	NS	Θαμναθα
πόλεις	N3I	NPF	πόλις
ἐννέα	M	M	ἐννέα
καὶ	C	C	καί
αἱ	RA	NPF	ὁ
κῶμαι	N1	NPF	κώμη
αὐτῶν	RD	GPF	αὐτός

Joshua15:58			
Αλουα	N	NS	Αλουα
καὶ	C	C	καί
Βαιθσουρ	N	NS	Βαιθσουρ
καὶ	C	C	καί
Γεδδων	N	NS	Γεδδων

Joshua15:59			
καὶ	C	C	καί
Μαγαρωθ	N	NS	Μαγαρωθ
καὶ	C	C	καί
Βαιθαναμ	N	NS	Βαιθαναμ
καὶ	C	C	καί
Θεκουμ	N	NS	Θεκουμ
πόλεις	N3I	NPF	πόλις
ἓξ	M	M	ἕξ
καὶ	C	C	καί
αἱ	RA	NPF	ὁ
κῶμαι	N1	NPF	κώμη
αὐτῶν	RD	GPF	αὐτός

Joshua15:59a			
Θεκω	N	NS	Θεκω
καὶ	C	C	καί
Εφραθα	N	NS	Εφραθα
αὕτη	RD	NSF	οὗτος
ἐστὶν	V9	PAI3S	εἰμί
Βαιθλεεμ	N	NS	Βαιθλεεμ
καὶ	C	C	καί
Φαγωρ	N	NS	Φαγωρ
καὶ	C	C	καί
Αιταν	N	NS	Αιταν
καὶ	C	C	καί
Κουλον	N	NS	Κουλον
καὶ	C	C	καί
Ταταμ	N	NS	Ταταμ
καὶ	C	C	καί
Εωβης	N	NS	Εωβης
καὶ	C	C	καί
Καρεμ	N	NS	Καρεμ
καὶ	C	C	καί
Γαλεμ	N	NS	Γαλεμ
καὶ	C	C	καί
Θεθηρ	N	NS	Θεθηρ
καὶ	C	C	καί
Μανοχω	N	NS	Μανοχω
πόλεις	N3I	NPF	πόλις
ἕνδεκα	M	M	ἕνδεκα
καὶ	C	C	καί
αἱ	RA	NPF	ὁ
κῶμαι	N1	NPF	κώμη
αὐτῶν	RD	GPF	αὐτός

Joshua15:60			
Καριαθβααλ	N	NS	Καριαθβααλ
αὕτη	RD	NSF	οὗτος
ἡ	RA	NSF	ὁ
πόλις	N3I	NSF	πόλις
Ιαριμ	N	GS	Ιαριμ
καὶ	C	C	καί
Σωθηβα	N	NS	Σωθηβα
πόλεις	N3I	NPF	πόλις
δύο	M	M	δύο
καὶ	C	C	καί
αἱ	RA	NPF	ὁ
ἐπαύλεις	N3I	NPF	ἔπαυλις
αὐτῶν	RD	GPF	αὐτός

Joshua15:61			
καὶ	C	C	καί
Βαδδαργις	N	NS	Βαδδαργις
καὶ	C	C	καί
Θαραβααμ	N	NS	Θαραβααμ
καὶ	C	C	καί
Αινων	N	NS	Αινων
καὶ	C	C	καί
Αιχιοζα	N	NS	Αιχιοζα

Joshua15:62			
καὶ	C	C	καί
Ναφλαζων	N	NS	Ναφλαζων
καὶ	C	C	καί
αἱ	RA	NPF	ὁ
πόλεις	N3I	NPF	πόλις
Σαδωμ	N	NS	Σαδωμ
καὶ	C	C	καί
Ανκαδης	N	NS	Ανκαδης
πόλεις	N3I	NPF	πόλις
ἑπτὰ	M	M	ἑπτά
καὶ	C	C	καί
αἱ	RA	NPF	ὁ
κῶμαι	N1	NPF	κώμη
αὐτῶν	RD	GPF	αὐτός

Joshua15:63			
καὶ	C	C	καί
ὁ	RA	NSM	ὁ
Ιεβουσαῖος	N2	NSM	Ιεβουσαῖος	
κατῴκει	V2I	IAI3S	οἰκέω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
Ιερουσαλημ	N	DSF	Ἰερουσαλήμ	
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἠδυνάσθησαν	VSI	API3P	δύναμαι	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ιουδα	N	GSM	Ιουδα	
ἀπολέσαι	VA	AAN	ὀλλύω	ἀπο
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
κατῴκησαν	VAI	AAI3P	οἰκέω	κατα
οἱ	RA	NPM	ὁ	
Ιεβουσαῖοι	N2	NPM	Ιεβουσαῖος	
ἐν	P	P	ἐν
Ιερουσαλημ	N	DSF	Ἰερουσαλήμ
ἕως	P	P	ἕως
τῆς	RA	GSF	ὁ
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα
ἐκείνης	RD	GSF	ἐκεῖνος

Joshua16:1			
καὶ	C	C	καί
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι
τὰ	RA	NPN	ὁ
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Ιωσηφ	N	GSM	Ιωσηφ
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
κατὰ	P	P	κατά	
Ιεριχω	N	ASF	Ιεριχω	
ἀπ'	P	P	ἀπό	
ἀνατολῶν	N1	GPF	ἀνατολή	
καὶ	C	C	καί	
ἀναβήσεται	VF	FMI3S	βαίνω	ἀνα
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
Ιεριχω	N	GSF	Ιεριχω	
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ὀρεινὴν	N1	ASF	ὀρεινή	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ἔρημον	N2	ASF	ἔρημος	
εἰς	P	P	εἰς	
Βαιθηλ	N	AS	Βαιθηλ	
Λουζα	N	GS	Λουζα	

Joshua16:2				
καὶ	C	C	καί	
ἐξελεύσεται	VF	FMI3S	ἔρχομαι	ἐκ
εἰς	P	P	εἰς	
Βαιθηλ	N	AS	Βαιθηλ	
καὶ	C	C	καί	
παρελεύσεται	VF	FMI3S	ἔρχομαι	παρα
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ὅρια	N2N	APN	ὅριον	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Χαταρωθι	N	GSM	Χαταρωθι	

Joshua16:3				
καὶ	C	C	καί	
διελεύσεται	VF	FMI3S	ἔρχομαι	δια
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
θάλασσαν	N1S	ASF	θάλασσα	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ὅρια	N2N	APN	ὅριον	
Απταλιμ	N	GS	Απταλιμ	
ἕως	P	P	ἕως	
τῶν	RA	GPN	ὁ	
ὁρίων	N2N	GPN	ὅριον	
Βαιθωρων	N	GS	Βαιθωρων	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
κάτω	D	D	κάτω	
καὶ	C	C	καί
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί
ἡ	RA	NSF	ὁ
διέξοδος	N2	NSF	διέξοδος
αὐτῶν	RD	GPN	αὐτός
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τὴν	RA	ASF	ὁ
θάλασσαν	N1S	ASF	θάλασσα

Joshua16:4			
καὶ	C	C	καί
ἐκληρονόμησαν	VAI	AAI3P	κληρονομέω
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Ιωσηφ	N	GSM	Ιωσηφ
Εφραιμ	N	NS	Ἐφράιμ
καὶ	C	C	καί
Μανασση	N	NS	Μανασσή

Joshua16:5			
καὶ	C	C	καί
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Εφραιμ	N	GS	Ἐφράιμ
κατὰ	P	P	κατά
δήμους	N2	APM	δῆμος
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι
τὰ	RA	NPN	ὁ
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον
τῆς	RA	GSF	ὁ
κληρονομίας	N1A	GSF	κληρονομία
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
ἀπὸ	P	P	ἀπό
ἀνατολῶν	N1	GPF	ἀνατολή
Αταρωθ	N	GS	Αταρωθ
καὶ	C	C	καί
Εροκ	N	GS	Εροκ
ἕως	P	P	ἕως
Βαιθωρων	N	GS	Βαιθωρων
τὴν	RA	ASF	ὁ
ἄνω	D	D	ἄνω
καὶ	C	C	καί
Γαζαρα	N	GS	Γαζαρα

Joshua16:6			
καὶ	C	C	καί	
διελεύσεται	VF	FMI3S	ἔρχομαι	δια
τὰ	RA	NPN	ὁ	
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
θάλασσαν	N1S	ASF	θάλασσα	
εἰς	P	P	εἰς	
Ικασμων	N	AS	Ικασμων	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
βορρᾶ	N1T	GSM	βορέας	
Θερμα	N	GS	Θερμα	
περιελεύσεται	VF	FMI3S	ἔρχομαι	περι
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
ἀνατολὰς	N1	APF	ἀνατολή	
εἰς	P	P	εἰς	
Θηνασα	N	AS	Θηνασα	
καὶ	C	C	καί	
Σελλησα	N	AS	Σελλησα	
καὶ	C	C	καί	
παρελεύσεται	VF	FMI3S	ἔρχομαι	παρα
ἀπ'	P	P	ἀπό	
ἀνατολῶν	N1	GPF	ἀνατολή	
εἰς	P	P	εἰς	
Ιανωκα	N	AS	Ιανωκα	

Joshua16:7				
καὶ	C	C	καί	
εἰς	P	P	εἰς	
Μαχω	N	AS	Μαχω	
καὶ	C	C	καί	
Αταρωθ	N	AS	Αταρωθ	
καὶ	C	C	καί		
αἱ	RA	NPF	ὁ		
κῶμαι	N1	NPF	κώμη		
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός		
καὶ	C	C	καί		
ἐλεύσεται	VF	FMI3S	ἔρχομαι		
ἐπὶ	P	P	ἐπί		
Ιεριχω	N	ASF	Ιεριχω		
καὶ	C	C	καί		
διεκβαλεῖ	VF2	FAI3S	βάλλω	δια	ἐκ
ἐπὶ	P	P	ἐπί		
τὸν	RA	ASM	ὁ		
Ιορδάνην	N1M	ASM	Ἰορδάνης		

Joshua16:8					
καὶ	C	C	καί		
ἀπὸ	P	P	ἀπό
Ταφου	N	GS	Ταφου
πορεύσεται	VF	FMI3S	πορεύομαι
τὰ	RA	NPN	ὁ
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον
ἐπὶ	P	P	ἐπί
θάλασσαν	N1S	ASF	θάλασσα
ἐπὶ	P	P	ἐπί
Χελκανα	N	AS	Χελκανα
καὶ	C	C	καί
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί
ἡ	RA	NSF	ὁ
διέξοδος	N2	NSF	διέξοδος
αὐτῶν	RD	GPN	αὐτός
ἐπὶ	P	P	ἐπί
θάλασσαν	N1S	ASF	θάλασσα
αὕτη	RD	NSF	οὗτος	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
κληρονομία	N1A	NSF	κληρονομία	
φυλῆς	N1	GSF	φυλή	
Εφραιμ	N	GS	Ἐφράιμ	
κατὰ	P	P	κατά	
δήμους	N2	APM	δῆμος	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	

Joshua16:9				
καὶ	C	C	καί	
αἱ	RA	NPF	ὁ	
πόλεις	N3I	NPF	πόλις	
αἱ	RA	NPF	ὁ	
ἀφορισθεῖσαι	VC	APPNPF	ὁρίζω	ἀπο
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός
Εφραιμ	N	GS	Ἐφράιμ
ἀνὰ	P	P	ἀνά
μέσον	A1	ASN	μέσος
τῆς	RA	GSF	ὁ
κληρονομίας	N1A	GSF	κληρονομία
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Μανασση	N	GS	Μανασσή
πᾶσαι	A1S	NPF	πᾶς
αἱ	RA	NPF	ὁ
πόλεις	N3I	NPF	πόλις
καὶ	C	C	καί
αἱ	RA	NPF	ὁ
κῶμαι	N1	NPF	κώμη
αὐτῶν	RD	GPF	αὐτός

Joshua16:10				
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἀπώλεσεν	VAI	AAI3S	ὀλλύω	ἀπο
Εφραιμ	N	NS	Ἐφράιμ	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Χαναναῖον	N2	ASM	Χαναναῖος	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
κατοικοῦντα	V2	PAPASM	οἰκέω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
Γαζερ	N	DS	Γαζερ	
καὶ	C	C	καί	
κατῴκει	V2I	IAI3S	οἰκέω	κατα
ὁ	RA	NSM	ὁ	
Χαναναῖος	N2	NSM	Χαναναῖος	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Εφραιμ	N	DSM	Ἐφράιμ	
ἕως	P	P	ἕως	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα	
ταύτης	RD	GSF	οὗτος	
ἕως	P	P	ἕως	
ἀνέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	ἀνα
Φαραω	N	NSM	Φαραώ	
βασιλεὺς	N3V	NSM	βασιλεύς	
Αἰγύπτου	N2	GSF	Αἴγυπτος	
καὶ	C	C	καί	
ἔλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω	
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐνέπρησεν	VAI	AAI3S	πίμπρημι	ἐν
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
πυρί	N3	DSN	πῦρ	
καὶ	C	C	καί	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
Χαναναίους	N2	APM	Χαναναῖος	
καὶ	C	C	καί	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
Φερεζαίους	N2	APM	Φερεζαῖος	
καὶ	C	C	καί	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
κατοικοῦντας	V2	PAPAPM	οἰκέω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
Γαζερ	N	DS	Γαζερ	
ἐξεκέντησαν	VAI	AAI3P	κεντέω	ἐκ
καὶ	C	C	καί	
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός
Φαραω	N	NSM	Φαραώ
ἐν	P	P	ἐν
φερνῇ	N1	DSF	φερνή
τῇ	RA	DSF	ὁ
θυγατρὶ	N3	DSF	θυγάτηρ
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός

Joshua17:1			
καὶ	C	C	καί
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι
τὰ	RA	NPN	ὁ
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Μανασση	N	GS	Μανασσή
ὅτι	C	C	ὅτι
οὗτος	RD	NSM	οὗτος
πρωτότοκος	A1B	NSM	πρωτότοκος
τῷ	RA	DSM	ὁ
Ιωσηφ	N	DSM	Ιωσηφ
τῷ	RA	DSM	ὁ
Μαχιρ	N	DSM	Μαχιρ
πρωτοτόκῳ	A1B	DSM	πρωτότοκος
Μανασση	N	GS	Μανασσή
πατρὶ	N3	DSM	πατήρ
Γαλααδ	N	GS	Γαλαάδ
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ
γὰρ	X	X	γάρ
πολεμιστὴς	N1M	NSM	πολεμιστής
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
Γαλααδίτιδι	N3D	DSF	Γαλααδῖτις
καὶ	C	C	καί
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
Βασανίτιδι	N3D	DSF	Βασανῖτις

Joshua17:2			
καὶ	C	C	καί
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι
τοῖς	RA	DPM	ὁ
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός
Μανασση	N	GS	Μανασσή
τοῖς	RA	DPM	ὁ
λοιποῖς	A1	DPM	λοιπός
κατὰ	P	P	κατά
δήμους	N2	APM	δῆμος
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
τοῖς	RA	DPM	ὁ
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός
Ιεζερ	N	GS	Ιεζερ
καὶ	C	C	καί
τοῖς	RA	DPM	ὁ
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός
Κελεζ	N	GS	Κελεζ
καὶ	C	C	καί
τοῖς	RA	DPM	ὁ
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός
Ιεζιηλ	N	GS	Ιεζιηλ
καὶ	C	C	καί
τοῖς	RA	DPM	ὁ
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός
Συχεμ	N	GS	Συχεμ
καὶ	C	C	καί
τοῖς	RA	DPM	ὁ
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός
Συμαριμ	N	GS	Συμαριμ
καὶ	C	C	καί
τοῖς	RA	DPM	ὁ
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός
Οφερ	N	GS	Οφερ
οὗτοι	RD	NPM	οὗτος
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἄρσενες	A3	NPM	ἄρσην
κατὰ	P	P	κατά
δήμους	N2	APM	δῆμος
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός

Joshua17:3			
καὶ	C	C	καί
τῷ	RA	DSM	ὁ
Σαλπααδ	N	DSM	Σαλπααδ
υἱῷ	N2	DSM	υἱός
Οφερ	N	GS	Οφερ
οὐκ	D	D	οὐ
ἦσαν	V9	IAI3P	εἰμί
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
ἀλλ'	C	C	ἀλλά
ἢ	C	C	ἤ
θυγατέρες	N3	NPF	θυγάτηρ
καὶ	C	C	καί
ταῦτα	RD	NPN	οὗτος
τὰ	RA	NPN	ὁ
ὀνόματα	N3M	NPN	ὄνομα
τῶν	RA	GPF	ὁ
θυγατέρων	N3	GPF	θυγάτηρ
Σαλπααδ	N	GS	Σαλπααδ
Μααλα	N	NS	Μααλα
καὶ	C	C	καί
Νουα	N	NS	Νουα
καὶ	C	C	καί
Εγλα	N	NS	Εγλα
καὶ	C	C	καί
Μελχα	N	NS	Μελχα
καὶ	C	C	καί
Θερσα	N	NS	Θερσα

Joshua17:4			
καὶ	C	C	καί
ἔστησαν	VAI	AAI3P	ἵστημι
ἐναντίον	P	P	ἐναντίον
Ελεαζαρ	N	GS	Ελεαζαρ
τοῦ	RA	GSM	ὁ
ἱερέως	N3V	GSM	ἱερεύς
καὶ	C	C	καί
ἐναντίον	P	P	ἐναντίον
Ἰησοῦ	N	GSM	Ἰησοῦς
καὶ	C	C	καί
ἐναντίον	P	P	ἐναντίον
τῶν	RA	GPM	ὁ
ἀρχόντων	N3	GPM	ἄρχων
λέγουσαι	V1	PAPNPF	λέγω
ὁ	RA	NSM	ὁ
θεὸς	N2	NSM	θεός
ἐνετείλατο	VAI	AMI3S	τέλλομαι	ἐν
διὰ	P	P	διά	
χειρὸς	N3	GSF	χείρ	
Μωυσῆ	N1M	GSM	Μωυσῆς	
δοῦναι	VO	AAN	δίδωμι	
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ	
κληρονομίαν	N1A	ASF	κληρονομία	
ἐν	P	P	ἐν	
μέσῳ	A1	DSN	μέσος	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἀδελφῶν	N2	GPM	ἀδελφός	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
ἐδόθη	VCI	API3S	δίδωμι	
αὐταῖς	RD	DPF	αὐτός	
διὰ	P	P	διά	
προστάγματος	N3M	GSN	πρόσταγμα
κυρίου	N2	GSM	κύριος
κλῆρος	N2	NSM	κλῆρος
ἐν	P	P	ἐν
τοῖς	RA	DPM	ὁ
ἀδελφοῖς	N2	DPM	ἀδελφός
τοῦ	RA	GSM	ὁ
πατρὸς	N3	GSM	πατήρ
αὐτῶν	RD	GPF	αὐτός

Joshua17:5			
καὶ	C	C	καί
ἔπεσεν	VAI	AAI3S	πίπτω
ὁ	RA	NSM	ὁ
σχοινισμὸς	N2	NSM	σχοινισμός
αὐτῶν	RD	GPF	αὐτός
ἀπὸ	P	P	ἀπό
Ανασσα	N	GS	Ανασσα
καὶ	C	C	καί
πεδίον	N2N	NSN	πεδίον
Λαβεκ	N	GS	Λαβεκ
ἐκ	P	P	ἐκ
τῆς	RA	GSF	ὁ
Γαλααδ	N	GSF	Γαλαάδ
ἥ	RR	NSF	ὅς
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
πέραν	P	P	πέραν
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης

Joshua17:6			
ὅτι	C	C	ὅτι
θυγατέρες	N3	NPF	θυγάτηρ
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Μανασση	N	GS	Μανασσή
ἐκληρονόμησαν	VAI	AAI3P	κληρονομέω
κλῆρον	N2	ASM	κλῆρος
ἐν	P	P	ἐν
μέσῳ	A1	DSN	μέσος
τῶν	RA	GPM	ὁ
ἀδελφῶν	N2	GPM	ἀδελφός
αὐτῶν	RD	GPF	αὐτός
ἡ	RA	NSF	ὁ
δὲ	X	X	δέ
γῆ	N1	NSF	γῆ
Γαλααδ	N	GSF	Γαλαάδ
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι
τοῖς	RA	DPM	ὁ
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός	
Μανασση	N	GS	Μανασσή	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
καταλελειμμένοις	VP	XMPDPM	λείπω	κατα

Joshua17:7				
καὶ	C	C	καί	
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι	
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Μανασση	N	GS	Μανασσή	
Δηλαναθ	N	NSF	Δηλαναθ	
ἥ	RR	NSF	ὅς	
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
κατὰ	P	P	κατά	
πρόσωπον	N2N	ASN	πρόσωπον	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Αναθ	N	GS	Αναθ
καὶ	C	C	καί
πορεύεται	V1	PMI3S	πορεύομαι
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τὰ	RA	APN	ὁ
ὅρια	N2N	APN	ὅριον
ἐπὶ	P	P	ἐπί
Ιαμιν	N	AS	Ιαμιν
καὶ	C	C	καί
Ιασσιβ	N	AS	Ιασσιβ
ἐπὶ	P	P	ἐπί
πηγὴν	N1	ASF	πηγή
Θαφθωθ	N	GS	Θαφθωθ

Joshua17:8			
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Μανασση	N	DSM	Μανασσή	
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί	
καὶ	C	C	καί	
Θαφεθ	N	NS	Θαφεθ	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τῶν	RA	GPN	ὁ	
ὁρίων	N2N	GPN	ὅριον	
Μανασση	N	GSM	Μανασσή	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός	
Εφραιμ	N	GS	Ἐφράιμ	

Joshua17:9				
καὶ	C	C	καί	
καταβήσεται	VF	FMI3S	βαίνω	κατα
τὰ	RA	NPN	ὁ
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον
ἐπὶ	P	P	ἐπί
φάραγγα	N3G	ASF	φάραγξ
Καρανα	N	GS	Καρανα
ἐπὶ	P	P	ἐπί
λίβα	N3B	ASM	λίψ
κατὰ	P	P	κατά
φάραγγα	N3G	ASF	φάραγξ
Ιαριηλ	N	GS	Ιαριηλ
τερέμινθος	N2	NSM	τερέβινθος
τῷ	RA	DSM	ὁ
Εφραιμ	N	DSM	Ἐφράιμ
ἀνὰ	P	P	ἀνά
μέσον	A1	ASN	μέσος
πόλεως	N3I	GSF	πόλις
Μανασση	N	GS	Μανασσή
καὶ	C	C	καί
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον
Μανασση	N	GS	Μανασσή
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τὸν	RA	ASM	ὁ
βορρᾶν	N1T	ASM	βορέας
εἰς	P	P	εἰς
τὸν	RA	ASM	ὁ
χειμάρρουν	A1C	ASM	χειμάροος
καὶ	C	C	καί
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί
αὐτοῦ	RD	GSN	αὐτός
ἡ	RA	NSF	ὁ
διέξοδος	N2	NSF	διέξοδος
θάλασσα	N1S	NSF	θάλασσα

Joshua17:10			
ἀπὸ	P	P	ἀπό
λιβὸς	N3B	GSM	λίψ
τῷ	RA	DSM	ὁ
Εφραιμ	N	DS	Ἐφράιμ
καὶ	C	C	καί
ἐπὶ	P	P	ἐπί
βορρᾶν	N1T	ASM	βορέας
Μανασση	N	GS	Μανασσή
καὶ	C	C	καί
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί
ἡ	RA	NSF	ὁ
θάλασσα	N1S	NSF	θάλασσα
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
καὶ	C	C	καί	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
Ασηρ	N	AS	Ασηρ	
συνάψουσιν	VF	FAI3P	ἅπτω	συν
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
βορρᾶν	N1T	ASM	βορέας	
καὶ	C	C	καί	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ισσαχαρ	N	DSM	Ισσαχαρ	
ἀπ'	P	P	ἀπό	
ἀνατολῶν	N1	GPF	ἀνατολή	

Joshua17:11				
καὶ	C	C	καί	
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί	
Μανασση	N	NSM	Μανασσή	
ἐν	P	P	ἐν	
Ισσαχαρ	N	DS	Ισσαχαρ	
καὶ	C	C	καί	
ἐν	P	P	ἐν	
Ασηρ	N	DS	Ασηρ	
Βαιθσαν	N	GS	Βαιθσαν	
καὶ	C	C	καί	
αἱ	RA	NPF	ὁ	
κῶμαι	N1	NPF	κώμη	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
κατοικοῦντας	V2	PAPAPM	οἰκέω	κατα
Δωρ	N	AS	Δωρ	
καὶ	C	C	καί	
τὰς	RA	APF	ὁ	
κώμας	N1	APF	κώμη	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
κατοικοῦντας	V2	PAPAPM	οἰκέω	κατα
Μαγεδδω	N	AS	Μαγεδδω	
καὶ	C	C	καί	
τὰς	RA	APF	ὁ	
κώμας	N1	APF	κώμη	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
τρίτον	A1	ASN	τρίτος	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
Ναφετα	N	GSF	Ναφετα	
καὶ	C	C	καί	
τὰς	RA	APF	ὁ	
κώμας	N1	APF	κώμη	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	

Joshua17:12				
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἠδυνάσθησαν	VSI	API3P	δύναμαι	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Μανασση	N	GS	Μανασσή	
ἐξολεθρεῦσαι	VA	AAN	ὀλεθρεύω	ἐκ
τὰς	RA	APF	ὁ	
πόλεις	N3I	APF	πόλις	
ταύτας	RD	APF	οὗτος	
καὶ	C	C	καί	
ἤρχετο	V1I	IMI3S	ἄρχω	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
Χαναναῖος	N2	NSM	Χαναναῖος	
κατοικεῖν	V2	PAN	οἰκέω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
γῇ	N1	DSF	γῆ	
ταύτῃ	RD	DSF	οὗτος	

Joshua17:13				
καὶ	C	C	καί	
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι	
καὶ	C	C	καί	
ἐπεὶ	C	C	ἐπεί	
κατίσχυσαν	VA	AAI3P	ἰσχύω	κατα
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
ἐποίησαν	VAI	AAI3P	ποιέω	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
Χαναναίους	N2	APM	Χαναναῖος	
ὑπηκόους	N2	APM	ὑπήκοος	
ἐξολεθρεῦσαι	VA	AAN	ὀλεθρεύω	ἐκ
δὲ	X	X	δέ	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἐξωλέθρευσαν	VAI	AAI3P	ὀλεθρεύω	ἐκ

Joshua17:14				
ἀντεῖπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	ἀντι
δὲ	X	X	δέ	
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Ιωσηφ	N	GSM	Ιωσηφ
τῷ	RA	DSM	ὁ
Ἰησοῦ	N	DSM	Ἰησοῦς
λέγοντες	V1	PAPNPM	λέγω
διὰ	P	P	διά
τί	RI	ASN	τίς
ἐκληρονόμησας	VAI	AAI2S	κληρονομέω
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ
κλῆρον	N2	ASM	κλῆρος
ἕνα	A3	ASM	εἷς
καὶ	C	C	καί
σχοίνισμα	N3M	ASN	σχοίνισμα
ἕν	A3	ASN	εἷς
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ
δὲ	X	X	δέ
λαὸς	N2	NSM	λαός
πολύς	A1P	NSM	πολύς
εἰμι	V9	PAI1S	εἰμί
καὶ	C	C	καί
ὁ	RA	NSM	ὁ
θεὸς	N2	NSM	θεός
εὐλόγησέν	VA	AAI3S	εὐλογέω
με	RP	AS	ἐγώ

Joshua17:15			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς
εἰ	C	C	εἰ
λαὸς	N2	NSM	λαός	
πολὺς	A1P	NSM	πολύς	
εἶ	V9	PAI2S	εἰμί	
ἀνάβηθι	VZ	AAD2S	βαίνω	ἀνα
εἰς	P	P	εἰς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
δρυμὸν	N2	ASM	δρυμός	
καὶ	C	C	καί	
ἐκκάθαρον	VB	AAD2S	καθαρίζω	ἐκ
σεαυτῷ	RD	DSM	σεαυτοῦ	
εἰ	C	C	εἰ	
στενοχωρεῖ	V2	PAI3S	στενοχωρέω	
σε	RP	AS	σύ	
τὸ	RA	NSN	ὁ	
ὄρος	N3E	NSN	ὄρος	
τὸ	RA	NSN	ὁ	
Εφραιμ	N	GS	Ἐφράιμ

Joshua17:16			
καὶ	C	C	καί
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον
οὐκ	D	D	οὐ
ἀρκέσει	VF	FAI3S	ἀρκέω
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ
τὸ	RA	NSN	ὁ
ὄρος	N3E	NSN	ὄρος
τὸ	RA	NSN	ὁ
Εφραιμ	N	GS	Ἐφράιμ
καὶ	C	C	καί
ἵππος	N2	NSM	ἵππος
ἐπίλεκτος	A1B	NSM	ἐπίλεκτος
καὶ	C	C	καί
σίδηρος	N2	NSM	σίδηρος	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Χαναναίῳ	N2	DSM	Χαναναῖος	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
κατοικοῦντι	V2	PAPDSM	οἰκέω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
αὐτῷ	RD	DSN	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
Βαιθσαν	N	DSF	Βαιθσαν	
καὶ	C	C	καί	
ἐν	P	P	ἐν	
ταῖς	RA	DPF	ὁ	
κώμαις	N1	DPF	κώμη	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
κοιλάδι	N3D	DSF	κοιλάς
Ιεζραελ	N	GS	Ιεζραελ

Joshua17:17			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς
τοῖς	RA	DPM	ὁ
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός
Ιωσηφ	N	GSM	Ιωσηφ
εἰ	C	C	εἰ
λαὸς	N2	NSM	λαός
πολὺς	A1P	NSM	πολύς
εἶ	V9	PAI2S	εἰμί
καὶ	C	C	καί
ἰσχὺν	N3U	ASF	ἰσχύς
μεγάλην	A1	ASF	μέγας
ἔχεις	V1	PAI2S	ἔχω
οὐκ	D	D	οὐ
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί
σοι	RP	DS	σύ
κλῆρος	N2	NSM	κλῆρος
εἷς	A3	NSM	εἷς

Joshua17:18			
ὁ	RA	NSM	ὁ
γὰρ	X	X	γάρ
δρυμὸς	N2	NSM	δρυμός
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί
σοι	RP	DS	σύ
ὅτι	C	C	ὅτι
δρυμός	N2	NSM	δρυμός
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
καὶ	C	C	καί	
ἐκκαθαριεῖς	VF2	FAI2S	καθαρίζω	ἐκ
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί	
σοι	RP	DS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
ὅταν	D	D	ὅταν	
ἐξολεθρεύσῃς	VA	AAS2S	ὀλεθρεύω	ἐκ
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Χαναναῖον	N2	ASM	Χαναναῖος	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἵππος	N2	NSM	ἵππος	
ἐπίλεκτός	A1B	NSM	ἐπίλεκτος	
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
σὺ	RP	NS	σύ	
γὰρ	X	X	γάρ	
ὑπερισχύεις	V1	PAI2S	ἰσχύω	ὑπερ
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

Joshua18:1				
καὶ	C	C	καί	
ἐξεκκλησιάσθη	VSI	API3S	κλησιάζω	ἐκ
πᾶσα	A1S	NSF	πᾶς	
συναγωγὴ	N1	NSF	συναγωγή	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
εἰς	P	P	εἰς	
Σηλω	N	AS	Σηλω	
καὶ	C	C	καί	
ἔπηξαν	VAI	AAI3P	πήγνυμι	
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
σκηνὴν	N1	ASF	σκηνή	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
μαρτυρίου	N2N	GSN	μαρτύριον	
καὶ	C	C	καί	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
γῆ	N1	NSF	γῆ	
ἐκρατήθη	VCI	API3S	κρατέω	
ὑπ'	P	P	ὑπό	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	

Joshua18:2				
καὶ	C	C	καί	
κατελείφθησαν	VVI	API3P	λείπω	κατα
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
οἳ	RR	NPM	ὅς
οὐκ	D	D	οὐ
ἐκληρονόμησαν	VAI	AAI3P	κληρονομέω
ἑπτὰ	M	M	ἑπτά
φυλαί	N1	NPF	φυλή

Joshua18:3			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς
τοῖς	RA	DPM	ὁ
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
ἕως	P	P	ἕως	
τίνος	RI	GSN	τίς	
ἐκλυθήσεσθε	VC	FPI2P	λύω	ἐκ
κληρονομῆσαι	VA	AAN	κληρονομέω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
ἣν	RR	ASF	ὅς	
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	

Joshua18:4				
δότε	VO	AAD2P	δίδωμι	
ἐξ	P	P	ἐκ	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
τρεῖς	A3	APM	τρεῖς	
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ	
ἐκ	P	P	ἐκ	
φυλῆς	N1	GSF	φυλή	
καὶ	C	C	καί	
ἀναστάντες	VH	AAPNPM	ἵστημι	ἀνα
διελθέτωσαν	VB	AAD3P	ἔρχομαι	δια
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
καὶ	C	C	καί	
διαγραψάτωσαν	VA	AAD3P	γράφω	δια
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
ἐναντίον	P	P	ἐναντίον	
μου	RP	GS	ἐγώ	
καθὰ	D	D	καθά	
δεήσει	VF	FAI3S	δέω	
διελεῖν	VB	AAN	αἱρέω	δια
αὐτήν	RD	ASF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἤλθοσαν	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	

Joshua18:5				
καὶ	C	C	καί	
διεῖλεν	VBI	AAI3S	αἱρέω	δια
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
ἑπτὰ	M	M	ἑπτά	
μερίδας	N3D	APF	μερίς	
Ιουδας	N1T	NS	Ἰούδας	
στήσεται	VF	FMI3S	ἵστημι	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
ὅριον	N2N	ASN	ὅριον
ἀπὸ	P	P	ἀπό
λιβός	N3B	GSM	λίψ
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Ιωσηφ	N	GSM	Ιωσηφ
στήσονται	VF	FMI3P	ἵστημι
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
ἀπὸ	P	P	ἀπό
βορρᾶ	N1T	GSM	βορέας

Joshua18:6			
ὑμεῖς	RP	NP	σύ
δὲ	X	X	δέ
μερίσατε	VA	AAD2P	μερίζω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
ἑπτὰ	M	M	ἑπτά	
μερίδας	N3D	APF	μερίς	
καὶ	C	C	καί	
ἐνέγκατε	VA	AAD2P	φέρω	
πρός	P	P	πρός	
με	RP	AS	ἐγώ	
ὧδε	D	D	ὧδε	
καὶ	C	C	καί	
ἐξοίσω	VF	FAI1S	φέρω	ἐκ
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
κλῆρον	N2	ASM	κλῆρος	
ἔναντι	P	P	ἔναντι	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ
θεοῦ	N2	GSM	θεός
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ

Joshua18:7			
οὐ	D	D	οὐ
γάρ	X	X	γάρ
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
μερὶς	N3D	NSF	μερίς
τοῖς	RA	DPM	ὁ
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός
Λευι	N	GS	Λευι
ἐν	P	P	ἐν
ὑμῖν	RP	DP	σύ
ἱερατεία	N1A	NSF	ἱερατεία
γὰρ	X	X	γάρ
κυρίου	N2	GSM	κύριος
μερὶς	N3D	NSF	μερίς
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
Γαδ	N	NS	Γαδ
καὶ	C	C	καί
Ρουβην	N	NS	Ρουβην
καὶ	C	C	καί
τὸ	RA	NSN	ὁ
ἥμισυ	A3U	NSN	ἥμισυς
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
Μανασση	N	GS	Μανασσή
ἐλάβοσαν	VBI	AAI3P	λαμβάνω
τὴν	RA	ASF	ὁ
κληρονομίαν	N1A	ASF	κληρονομία
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
πέραν	P	P	πέραν	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης	
ἐπ'	P	P	ἐπί	
ἀνατολάς	N1	APF	ἀνατολή	
ἣν	RR	ASF	ὅς	
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
Μωυσῆς	N1M	NSM	Μωυσῆς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
παῖς	N3D	NSM	παῖς	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	

Joshua18:8				
καὶ	C	C	καί	
ἀναστάντες	VH	AAPNPM	ἵστημι	ἀνα
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
ἐπορεύθησαν	VCI	API3P	πορεύομαι	
καὶ	C	C	καί	
ἐνετείλατο	VAI	AMI3S	τέλλομαι	ἐν
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
ἀνδράσιν	N3	DPM	ἀνήρ	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
πορευομένοις	V1	PMPDPM	πορεύομαι	
χωροβατῆσαι	VA	AAN	χωροβατέω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω	
πορεύεσθε	V1	PMD2P	πορεύομαι	
καὶ	C	C	καί	
χωροβατήσατε	VA	AAD2P	χωροβατέω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
καὶ	C	C	καί	
παραγενήθητε	VC	APD2P	γίγνομαι	παρα
πρός	P	P	πρός	
με	RP	AS	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
ὧδε	D	D	ὧδε	
ἐξοίσω	VF	FAI1S	φέρω	ἐκ
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
κλῆρον	N2	ASM	κλῆρος	
ἔναντι	P	P	ἔναντι	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
ἐν	P	P	ἐν	
Σηλω	N	DS	Σηλω	

Joshua18:9			
καὶ	C	C	καί
ἐπορεύθησαν	VCI	API3P	πορεύομαι
καὶ	C	C	καί
ἐχωροβάτησαν	VAI	AAI3P	χωροβατέω
τὴν	RA	ASF	ὁ
γῆν	N1	ASF	γῆ
καὶ	C	C	καί
εἴδοσαν	VBI	AAI3P	ὁράω
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἔγραψαν	VAI	AAI3P	γράφω
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός
κατὰ	P	P	κατά
πόλεις	N3I	APF	πόλις
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
ἑπτὰ	M	M	ἑπτά	
μερίδας	N3D	APF	μερίς	
εἰς	P	P	εἰς	
βιβλίον	N2N	ASN	βιβλίον	
καὶ	C	C	καί	
ἤνεγκαν	VAI	AAI3P	φέρω	
πρὸς	P	P	πρός	
Ἰησοῦν	N	ASM	Ἰησοῦς	

Joshua18:10				
καὶ	C	C	καί	
ἐνέβαλεν	VBI	AAI3S	βάλλω	ἐν
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
κλῆρον	N2	ASM	κλῆρος	
ἐν	P	P	ἐν	
Σηλω	N	DS	Σηλω	
ἔναντι	P	P	ἔναντι	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	

Joshua18:11				
καὶ	C	C	καί	
ἐξῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἐκ
ὁ	RA	NSM	ὁ	
κλῆρος	N2	NSM	κλῆρος	
φυλῆς	N1	GSF	φυλή	
Βενιαμιν	N	GS	Βενιαμίν	
πρῶτος	A1	NSMS	πρῶτος	
κατὰ	P	P	κατά	
δήμους	N2	APM	δῆμος	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐξῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἐκ
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
κλήρου	N2	GSM	κλῆρος	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
ἀνὰ	P	P	ἀνά	
μέσον	A1	ASN	μέσος	
Ιουδα	N	GS	Ιουδα	
καὶ	C	C	καί	
ἀνὰ	P	P	ἀνά	
μέσον	A1	ASN	μέσος	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Ιωσηφ	N	GS	Ιωσηφ	

Joshua18:12					
καὶ	C	C	καί		
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι		
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός		
τὰ	RA	NPN	ὁ		
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον		
ἀπὸ	P	P	ἀπό		
βορρᾶ	N1T	GSM	βορέας		
ἀπὸ	P	P	ἀπό		
τοῦ	RA	GSM	ὁ		
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης		
προσαναβήσεται	VF	FMI3S	βαίνω	προς	ἀνα
τὰ	RA	NPN	ὁ		
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον		
κατὰ	P	P	κατά		
νώτου	N2N	GSN	νῶτον		
Ιεριχω	N	GSF	Ιεριχω	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
βορρᾶ	N1T	GSM	βορέας	
καὶ	C	C	καί	
ἀναβήσεται	VF	FMI3S	βαίνω	ἀνα
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ὄρος	N3E	ASN	ὄρος	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
θάλασσαν	N1S	ASF	θάλασσα	
καὶ	C	C	καί	
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί	
αὐτοῦ	RD	GSN	αὐτός	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
διέξοδος	N2	NSF	διέξοδος	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
Μαδβαρῖτις	N	NSF	Μαδβαρῖτις	
Βαιθων	N	GS	Βαιθων	

Joshua18:13				
καὶ	C	C	καί	
διελεύσεται	VF	FMI3S	ἔρχομαι	δια
ἐκεῖθεν	D	D	ἐκεῖθεν	
τὰ	RA	NPN	ὁ	
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον	
Λουζα	N	AS	Λουζα	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
νώτου	N2N	GSN	νῶτον	
Λουζα	N	GS	Λουζα	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
λιβός	N3B	GSM	λίψ	
αὕτη	RD	NSF	οὗτος	
ἐστὶν	V9	PAI3S	εἰμί	
Βαιθηλ	N	NS	Βαιθηλ	
καὶ	C	C	καί	
καταβήσεται	VF	FMI3S	βαίνω	κατα
τὰ	RA	NPN	ὁ	
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον	
Μααταρωθορεχ	N	AS	Μααταρωθορεχ	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ὀρεινήν	N1	ASF	ὀρεινή	
ἥ	RR	NSF	ὅς	
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
πρὸς	P	P	πρός	
λίβα	N3B	ASM	λίψ	
Βαιθωρων	N	GS	Βαιθωρων	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
κάτω	D	D	κάτω	

Joshua18:14				
καὶ	C	C	καί	
διελεύσεται	VF	FMI3S	ἔρχομαι	δια
τὰ	RA	NPN	ὁ	
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον	
καὶ	C	C	καί	
περιελεύσεται	VF	FMI3S	ἔρχομαι	περι
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
μέρος	N3E	ASN	μέρος	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
βλέπον	V1	PAPASN	βλέπω	
παρὰ	P	P	παρά	
θάλασσαν	N1S	ASF	θάλασσα
ἀπὸ	P	P	ἀπό
λιβὸς	N3B	GSM	λίψ
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τοῦ	RA	GSN	ὁ
ὄρους	N3E	GSN	ὄρος
ἐπὶ	P	P	ἐπί
πρόσωπον	N2N	ASN	πρόσωπον
Βαιθωρων	N	GS	Βαιθωρων
λίβα	N3B	ASM	λίψ
καὶ	C	C	καί
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί
αὐτοῦ	RD	GSN	αὐτός
ἡ	RA	NSF	ὁ
διέξοδος	N2	NSF	διέξοδος
εἰς	P	P	εἰς
Καριαθβααλ	N	AS	Καριαθβααλ
αὕτη	RD	NSF	οὗτος
ἐστὶν	V9	PAI3S	εἰμί
Καριαθιαριν	N	NS	Καριαθιαριν
πόλις	N3I	NSF	πόλις
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Ιουδα	N	GS	Ιουδα
τοῦτό	RD	NSN	οὗτος
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
τὸ	RA	NSN	ὁ
μέρος	N3E	NSN	μέρος
τὸ	RA	NSN	ὁ
πρὸς	P	P	πρός
θάλασσαν	N1S	ASF	θάλασσα

Joshua18:15			
καὶ	C	C	καί	
μέρος	N3E	NSN	μέρος	
τὸ	RA	NSN	ὁ	
πρὸς	P	P	πρός	
λίβα	N3B	ASM	λίψ	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
μέρους	N3E	GSN	μέρος	
Καριαθβααλ	N	GS	Καριαθβααλ	
καὶ	C	C	καί	
διελεύσεται	VF	FMI3S	ἔρχομαι	δια
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον	
εἰς	P	P	εἰς	
Γασιν	N	AS	Γασιν	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
πηγὴν	N1	ASF	πηγή	
ὕδατος	N3T	GSN	ὕδωρ	
Ναφθω	N	GS	Ναφθω	

Joshua18:16				
καὶ	C	C	καί	
καταβήσεται	VF	FMI3S	βαίνω	κατα
τὰ	RA	NPN	ὁ	
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
μέρους	N3E	GSN	μέρος	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ὄρους	N3E	GSN	ὄρος	
ὅ	RR	NSN	ὅς	
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
κατὰ	P	P	κατά	
πρόσωπον	N2N	ASN	πρόσωπον	
νάπης	N1	GSF	νάπη	
Ονναμ	N	GS	Ονναμ	
ὅ	RR	NSN	ὅς	
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
ἐκ	P	P	ἐκ	
μέρους	N3E	GSN	μέρος	
Εμεκραφαϊν	N	GS	Εμεκραφαϊν	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
βορρᾶ	N1T	GSM	βορέας	
καὶ	C	C	καί	
καταβήσεται	VF	FMI3S	βαίνω	κατα
Γαιεννα	N	AS	Γαιεννα	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
νώτου	N2N	GSN	νῶτον	
Ιεβουσαι	N	GS	Ιεβουσαι	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
λιβὸς	N3B	GSM	λίψ	
καὶ	C	C	καί	
καταβήσεται	VF	FMI3S	βαίνω	κατα
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
πηγὴν	N1	ASF	πηγή	
Ρωγηλ	N	GS	Ρωγηλ	

Joshua18:17				
καὶ	C	C	καί	
διελεύσεται	VF	FMI3S	ἔρχομαι	δια
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
πηγὴν	N1	ASF	πηγή	
Βαιθσαμυς	N	GS	Βαιθσαμυς	
καὶ	C	C	καί	
παρελεύσεται	VF	FMI3S	ἔρχομαι	παρα
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
Γαλιλωθ	N	AS	Γαλιλωθ	
ἥ	RR	NSF	ὅς	
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
ἀπέναντι	D	D	ἀπέναντι	
πρὸς	P	P	πρός	
ἀνάβασιν	N3I	ASF	ἀνάβασις	
Αιθαμιν	N	GS	Αιθαμιν	
καὶ	C	C	καί	
καταβήσεται	VF	FMI3S	βαίνω	κατα
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
λίθον	N2	ASM	λίθος	
Βαιων	N	GS	Βαιων	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Ρουβην	N	GS	Ρουβην	

Joshua18:18				
καὶ	C	C	καί	
διελεύσεται	VF	FMI3S	ἔρχομαι	δια
κατὰ	P	P	κατά	
νώτου	N2N	GSN	νῶτον	
Βαιθαραβα	N	GS	Βαιθαραβά	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
βορρᾶ	N1T	GSM	βορέας	
καὶ	C	C	καί	
καταβήσεται	VF	FMI3S	βαίνω	κατα

Joshua18:19				
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ὅρια	N2N	APN	ὅριον	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
νώτου	N2N	GSN	νῶτον	
Βαιθαγλα	N	GS	Βαιθαγλα	
ἀπὸ	P	P	ἀπό
βορρᾶ	N1T	GSM	βορέας
καὶ	C	C	καί
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί
ἡ	RA	NSF	ὁ
διέξοδος	N2	NSF	διέξοδος
τῶν	RA	GPN	ὁ
ὁρίων	N2N	GPN	ὅριον
ἐπὶ	P	P	ἐπί
λοφιὰν	N1A	ASF	λοφιά
τῆς	RA	GSF	ὁ
θαλάσσης	N1S	GSF	θάλασσα
τῶν	RA	GPM	ὁ
ἁλῶν	N3	GPM	ἅλς
ἐπὶ	P	P	ἐπί
βορρᾶν	N1T	ASM	βορέας
εἰς	P	P	εἰς
μέρος	N3E	ASN	μέρος
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης
ἀπὸ	P	P	ἀπό
λιβός	N3B	GSM	λίψ
ταῦτα	RD	NPN	οὗτος
τὰ	RA	NPN	ὁ
ὅριά	N2N	NPN	ὅριον
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
ἀπὸ	P	P	ἀπό
λιβός	N3B	GSM	λίψ

Joshua18:20			
καὶ	C	C	καί
ὁ	RA	NSM	ὁ
Ιορδάνης	N1M	NSM	Ἰορδάνης
ὁριεῖ	VF2	FAI3S	ὁρίζω
ἀπὸ	P	P	ἀπό
μέρους	N3E	GSN	μέρος
ἀνατολῶν	N1	GPF	ἀνατολή
αὕτη	RD	NSF	οὗτος
ἡ	RA	NSF	ὁ
κληρονομία	N1A	NSF	κληρονομία
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Βενιαμιν	N	GS	Βενιαμίν
τὰ	RA	NPN	ὁ
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
κύκλῳ	N2	DSM	κύκλος
κατὰ	P	P	κατά
δήμους	N2	APM	δῆμος

Joshua18:21			
καὶ	C	C	καί
ἐγενήθησαν	VCI	API3P	γίγνομαι
αἱ	RA	NPF	ὁ
πόλεις	N3I	NPF	πόλις
τῶν	RA	GPM	ὁ
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Βενιαμιν	N	GS	Βενιαμίν
κατὰ	P	P	κατά
δήμους	N2	APM	δῆμος
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
Ιεριχω	N	NSF	Ιεριχω
καὶ	C	C	καί
Βαιθεγλιω	N	NS	Βαιθεγλιω
καὶ	C	C	καί
Αμεκασις	N	NS	Αμεκασις

Joshua18:22			
καὶ	C	C	καί
Βαιθαβαρα	N	NS	Βαιθαβαρα
καὶ	C	C	καί
Σαρα	N	NS	Σαρα
καὶ	C	C	καί
Βησανα	N	NS	Βησανα

Joshua18:23			
καὶ	C	C	καί
Αιιν	N	NS	Αιιν
καὶ	C	C	καί
Φαρα	N	NS	Φαρα
καὶ	C	C	καί
Εφραθα	N	NS	Εφραθα

Joshua18:24			
καὶ	C	C	καί
Καραφα	N	NS	Καραφα
καὶ	C	C	καί
Κεφιρα	N	NS	Κεφιρα
καὶ	C	C	καί
Μονι	N	NS	Μονι
καὶ	C	C	καί
Γαβαα	N	NS	Γαβαα
πόλεις	N3I	NPF	πόλις
δέκα	M	M	δέκα
δύο	M	M	δύο
καὶ	C	C	καί
αἱ	RA	NPF	ὁ
κῶμαι	N1	NPF	κώμη
αὐτῶν	RD	GPF	αὐτός

Joshua18:25			
Γαβαων	N	NS	Γαβαων
καὶ	C	C	καί
Ραμα	N	NS	Ραμα
καὶ	C	C	καί
Βεηρωθα	N	NS	Βεηρωθα

Joshua18:26			
καὶ	C	C	καί
Μασσημα	N	NS	Μασσημα
καὶ	C	C	καί
Μιρων	N	NS	Μιρων
καὶ	C	C	καί
Αμωκη	N	NS	Αμωκη

Joshua18:27			
καὶ	C	C	καί
Φιρα	N	NS	Φιρα
καὶ	C	C	καί
Καφαν	N	NS	Καφαν
καὶ	C	C	καί
Νακαν	N	NS	Νακαν
καὶ	C	C	καί
Σεληκαν	N	NS	Σεληκαν
καὶ	C	C	καί
Θαρεηλα	N	NS	Θαρεηλα

Joshua18:28			
καὶ	C	C	καί
Ιεβους	N	NS	Ιεβους
αὕτη	RD	NSF	οὗτος
ἐστὶν	V9	PAI3S	εἰμί
Ιερουσαλημ	N	NSF	Ἰερουσαλήμ
καὶ	C	C	καί
πόλεις	N3I	NPF	πόλις
καὶ	C	C	καί
Γαβαωθιαριμ	N	NS	Γαβαωθιαριμ
πόλεις	N3I	NPF	πόλις
τρεῖς	A3	NPF	τρεῖς
καὶ	C	C	καί
δέκα	M	M	δέκα
καὶ	C	C	καί
αἱ	RA	NPF	ὁ
κῶμαι	N1	NPF	κώμη
αὐτῶν	RD	GPF	αὐτός
αὕτη	RD	NSF	οὗτος	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
κληρονομία	N1A	NSF	κληρονομία	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Βενιαμιν	N	GS	Βενιαμίν	
κατὰ	P	P	κατά	
δήμους	N2	APM	δῆμος	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	

Joshua19:1				
καὶ	C	C	καί	
ἐξῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἐκ
ὁ	RA	NSM	ὁ	
δεύτερος	A1A	NSM	δεύτερος	
κλῆρος	N2	NSM	κλῆρος	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Συμεων	N	GS	Συμεων
καὶ	C	C	καί
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι
ἡ	RA	NSF	ὁ
κληρονομία	N1A	NSF	κληρονομία
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
ἀνὰ	P	P	ἀνά
μέσον	A1	ASN	μέσος
κλήρων	N2	GPM	κλῆρος
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Ιουδα	N	GS	Ιουδα

Joshua19:2			
καὶ	C	C	καί
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι
ὁ	RA	NSM	ὁ
κλῆρος	N2	NSM	κλῆρος
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
Βηρσαβεε	N	NS	Βηρσαβεε
καὶ	C	C	καί
Σαμαα	N	NS	Σαμαα
καὶ	C	C	καί
Κωλαδαμ	N	NS	Κωλαδαμ

Joshua19:3			
καὶ	C	C	καί
Αρσωλα	N	NS	Αρσωλα
καὶ	C	C	καί
Βωλα	N	NS	Βωλα
καὶ	C	C	καί
Ασομ	N	NS	Ασομ

Joshua19:4			
καὶ	C	C	καί
Ελθουλα	N	NS	Ελθουλα
καὶ	C	C	καί
Βουλα	N	NS	Βουλα
καὶ	C	C	καί
Ερμα	N	NS	Ερμα

Joshua19:5			
καὶ	C	C	καί
Σικελακ	N	NS	Σικελακ
καὶ	C	C	καί
Βαιθμαχερεβ	N	NS	Βαιθμαχερεβ
καὶ	C	C	καί
Σαρσουσιν	N	NS	Σαρσουσιν

Joshua19:6			
καὶ	C	C	καί
Βαθαρωθ	N	NS	Βαθαρωθ
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἀγροὶ	N2	NPM	ἀγρός
αὐτῶν	RD	GPF	αὐτός
πόλεις	N3I	NPF	πόλις
δέκα	M	M	δέκα
τρεῖς	A3	NPF	τρεῖς
καὶ	C	C	καί
αἱ	RA	NPF	ὁ
κῶμαι	N1	NPF	κώμη
αὐτῶν	RD	GPF	αὐτός

Joshua19:7				
Ερεμμων	N	NS	Ερεμμων	
καὶ	C	C	καί	
Θαλχα	N	NS	Θαλχα	
καὶ	C	C	καί	
Εθερ	N	NS	Εθερ	
καὶ	C	C	καί	
Ασαν	N	NS	Ασαν	
πόλεις	N3I	NPF	πόλις	
τέσσαρες	M	M	NPF	τέσσαρες
καὶ	C	C	καί	
αἱ	RA	NPF	ὁ	
κῶμαι	N1	NPF	κώμη	
αὐτῶν	RD	GPF	αὐτός	

Joshua19:8				
κύκλῳ	N2	DSM	κύκλος
τῶν	RA	GPF	ὁ
πόλεων	N3I	GPF	πόλις
αὐτῶν	RD	GPF	αὐτός
ἕως	P	P	ἕως
Βαρεκ	N	GS	Βαρεκ
πορευομένων	V1	PMPGPF	πορεύομαι
Βαμεθ	N	AS	Βαμεθ
κατὰ	P	P	κατά
λίβα	N3B	ASM	λίψ
αὕτη	RD	NSF	οὗτος
ἡ	RA	NSF	ὁ
κληρονομία	N1A	NSF	κληρονομία
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Συμεων	N	GS	Συμεων
κατὰ	P	P	κατά
δήμους	N2	APM	δῆμος
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός

Joshua19:9			
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τοῦ	RA	GSM	ὁ
κλήρου	N2	GSM	κλῆρος
Ιουδα	N	GS	Ιουδα
ἡ	RA	NSF	ὁ
κληρονομία	N1A	NSF	κληρονομία
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Συμεων	N	GS	Συμεων
ὅτι	C	C	ὅτι
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι
ἡ	RA	NSF	ὁ
μερὶς	N3D	NSF	μερίς
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Ιουδα	N	GS	Ιουδα
μείζων	A3C	NSF	μέγας
τῆς	RA	GSF	ὁ
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἐκληρονόμησαν	VAI	AAI3P	κληρονομέω
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Συμεων	N	GS	Συμεων
ἐν	P	P	ἐν
μέσῳ	A1	DSN	μέσος
τοῦ	RA	GSM	ὁ
κλήρου	N2	GSM	κλῆρος
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	

Joshua19:10				
καὶ	C	C	καί	
ἐξῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἐκ
ὁ	RA	NSM	ὁ	
κλῆρος	N2	NSM	κλῆρος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
τρίτος	A1	NSM	τρίτος	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ζαβουλων	N	DSM	Ζαβουλων	
κατὰ	P	P	κατά	
δήμους	N2	APM	δῆμος	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί	
τὰ	RA	NPN	ὁ	
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
κληρονομίας	N1A	GSF	κληρονομία	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
Εσεδεκ	N	NS	Εσεδεκ	

Joshua19:11				
Γωλα	N	GS	Γωλα	
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
θάλασσα	N1S	NSF	θάλασσα	
καὶ	C	C	καί	
Μαραγελλα	N	NS	Μαραγελλα	
καὶ	C	C	καί	
συνάψει	VF	FAI3S	ἅπτω	συν
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
Βαιθαραβα	N	AS	Βαιθαραβά	
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
φάραγγα	N3G	ASF	φάραγξ	
ἥ	RR	NSF	ὅς	
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
κατὰ	P	P	κατά	
πρόσωπον	N2N	ASN	πρόσωπον	
Ιεκμαν	N	GS	Ιεκμαν	

Joshua19:12				
καὶ	C	C	καί	
ἀνέστρεψεν	VAI	AAI3S	στρέφω	ἀνα
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
Σεδδουκ	N	GS	Σεδδουκ	
ἐξ	P	P	ἐκ		
ἐναντίας	A1A	GSF	ἐναντίος		
ἀπ'	P	P	ἀπό		
ἀνατολῶν	N1	GPF	ἀνατολή		
Βαιθσαμυς	N	GS	Βαιθσαμυς		
ἐπὶ	P	P	ἐπί		
τὰ	RA	APN	ὁ		
ὅρια	N2N	APN	ὅριον		
Χασελωθαιθ	N	GS	Χασελωθαιθ		
καὶ	C	C	καί		
διελεύσεται	VF	FMI3S	ἔρχομαι	δια	
ἐπὶ	P	P	ἐπί		
Δαβιρωθ	N	AS	Δαβιρωθ		
καὶ	C	C	καί		
προσαναβήσεται	VF	FMI3S	βαίνω	προς	ἀνα
ἐπὶ	P	P	ἐπί		
Φαγγαι	N	AS	Φαγγαι	

Joshua19:13				
καὶ	C	C	καί	
ἐκεῖθεν	D	D	ἐκεῖθεν	
περιελεύσεται	VF	FMI3S	ἔρχομαι	περι
ἐξ	P	P	ἐκ	
ἐναντίας	A1A	GSF	ἐναντίος	
ἐπ'	P	P	ἐπί	
ἀνατολὰς	N1	APF	ἀνατολή	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
Γεβερε	N	AS	Γεβερε	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
πόλιν	N3I	ASF	πόλις	
Κατασεμ	N	GS	Κατασεμ	
καὶ	C	C	καί	
διελεύσεται	VF	FMI3S	ἔρχομαι	δια
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
Ρεμμωνα	N	AS	Ρεμμωνα	
Αμαθαρ	N	GS	Αμαθαρ	
Αοζα	N	GS	Αοζα	

Joshua19:14				
καὶ	C	C	καί	
περιελεύσεται	VF	FMI3S	ἔρχομαι	περι
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
βορρᾶν	N1T	ASM	βορέας	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
Αμωθ	N	AS	Αμωθ	
καὶ	C	C	καί	
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί	
ἡ	RA	NSF	ὁ
διέξοδος	N2	NSF	διέξοδος
αὐτῶν	RD	GPN	αὐτός
ἐπὶ	P	P	ἐπί
Γαιφαηλ	N	AS	Γαιφαηλ

Joshua19:15			
καὶ	C	C	καί
Καταναθ	N	NS	Καταναθ
καὶ	C	C	καί
Ναβααλ	N	NS	Ναβααλ
καὶ	C	C	καί
Συμοων	N	NS	Συμοων
καὶ	C	C	καί
Ιεριχω	N	NSF	Ιεριχω
καὶ	C	C	καί
Βαιθμαν	N	NS	Βαιθμαν

Joshua19:16			
αὕτη	RD	NSF	οὗτος
ἡ	RA	NSF	ὁ
κληρονομία	N1A	NSF	κληρονομία
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Ζαβουλων	N	GS	Ζαβουλων
κατὰ	P	P	κατά
δήμους	N2	APM	δῆμος
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
πόλεις	N3I	NPF	πόλις
καὶ	C	C	καί
αἱ	RA	NPF	ὁ
κῶμαι	N1	NPF	κώμη
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	

Joshua19:17				
καὶ	C	C	καί	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ισσαχαρ	N	DSM	Ισσαχαρ	
ἐξῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἐκ
ὁ	RA	NSM	ὁ	
κλῆρος	N2	NSM	κλῆρος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
τέταρτος	A1	NSM	τέταρτος	

Joshua19:18				
καὶ	C	C	καί	
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι	
τὰ	RA	NPN	ὁ	
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
Ιαζηλ	N	NS	Ιαζηλ
καὶ	C	C	καί
Χασαλωθ	N	NS	Χασαλωθ
καὶ	C	C	καί
Σουναν	N	NS	Σουναν

Joshua19:19			
καὶ	C	C	καί
Αγιν	N	NS	Αγιν
καὶ	C	C	καί
Σιωνα	N	NS	Σιωνα
καὶ	C	C	καί
Ρεηρωθ	N	NS	Ρεηρωθ
καὶ	C	C	καί
Αναχερεθ	N	NS	Αναχερεθ

Joshua19:20			
καὶ	C	C	καί
Δαβιρων	N	NS	Δαβιρων
καὶ	C	C	καί
Κισων	N	NS	Κισων
καὶ	C	C	καί
Ρεβες	N	NS	Ρεβες

Joshua19:21			
καὶ	C	C	καί
Ρεμμας	N	NS	Ρεμμας
καὶ	C	C	καί
Ιεων	N	NS	Ιεων
καὶ	C	C	καί
Τομμαν	N	NS	Τομμαν	
καὶ	C	C	καί	
Αιμαρεκ	N	NS	Αιμαρεκ	
καὶ	C	C	καί	
Βηρσαφης	N	NS	Βηρσαφης	

Joshua19:22				
καὶ	C	C	καί	
συνάψει	VF	FAI3S	ἅπτω	συν
τὰ	RA	NPN	ὁ	
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
Γαιθβωρ	N	AS	Γαιθβωρ	
καὶ	C	C	καί	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
Σαλιμ	N	AS	Σαλιμ	
κατὰ	P	P	κατά
θάλασσαν	N1S	ASF	θάλασσα
καὶ	C	C	καί
Βαιθσαμυς	N	AS	Βαιθσαμυς
καὶ	C	C	καί
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ἡ	RA	NSF	ὁ
διέξοδος	N2	NSF	διέξοδος
τῶν	RA	GPN	ὁ
ὁρίων	N2N	GPN	ὅριον
ὁ	RA	NSM	ὁ
Ιορδάνης	N1M	NSM	Ἰορδάνης

Joshua19:23			
αὕτη	RD	NSF	οὗτος
ἡ	RA	NSF	ὁ
κληρονομία	N1A	NSF	κληρονομία
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Ισσαχαρ	N	GS	Ισσαχαρ
κατὰ	P	P	κατά
δήμους	N2	APM	δῆμος
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
αἱ	RA	NPF	ὁ
πόλεις	N3I	NPF	πόλις
καὶ	C	C	καί
αἱ	RA	NPF	ὁ
κῶμαι	N1	NPF	κώμη
αὐτῶν	RD	GPF	αὐτός

Joshua19:24			
καὶ	C	C	καί	
ἐξῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἐκ
ὁ	RA	NSM	ὁ	
κλῆρος	N2	NSM	κλῆρος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
πέμπτος	A1	NSM	πέμπτος	
Ασηρ	N	DS	Ασηρ	

Joshua19:25				
καὶ	C	C	καί	
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι	
τὰ	RA	NPN	ὁ	
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
ἐξ	P	P	ἐκ	
Ελεκεθ	N	GS	Ελεκεθ	
καὶ	C	C	καί	
Αλεφ	N	NS	Αλεφ	
καὶ	C	C	καί	
Βαιθοκ	N	NS	Βαιθοκ	
καὶ	C	C	καί	
Κεαφ	N	NS	Κεαφ	

Joshua19:26				
καὶ	C	C	καί	
Ελιμελεκ	N	NS	Ελιμελεκ	
καὶ	C	C	καί	
Αμιηλ	N	NS	Αμιηλ	
καὶ	C	C	καί	
Μαασα	N	NS	Μαασα	
καὶ	C	C	καί	
συνάψει	VF	FAI3S	ἅπτω	συν
τῷ	RA	DS	ὁ	
Καρμήλῳ	N2	DS	Κάρμηλος	
κατὰ	P	P	κατά	
θάλασσαν	N1S	ASF	θάλασσα	
καὶ	C	C	καί	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Σιων	N	DSM	Σιων	
καὶ	C	C	καί	
Λαβαναθ	N	DS	Λαβαναθ	

Joshua19:27				
καὶ	C	C	καί	
ἐπιστρέψει	VF	FAI3S	στρέφω	ἐπι
ἀπ'	P	P	ἀπό	
ἀνατολῶν	N1	GPF	ἀνατολή	
ἡλίου	N2	GSM	ἥλιος	
καὶ	C	C	καί	
Βαιθεγενεθ	N	GS	Βαιθεγενεθ	
καὶ	C	C	καί	
συνάψει	VF	FAI3S	ἅπτω	συν
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ζαβουλων	N	DSM	Ζαβουλων	
καὶ	C	C	καί	
ἐκ	P	P	ἐκ	
Γαι	N	GSF	Γαι	
καὶ	C	C	καί	
Φθαιηλ	N	GS	Φθαιηλ	
κατὰ	P	P	κατά	
βορρᾶν	N1T	ASM	βορέας	
καὶ	C	C	καί	
εἰσελεύσεται	VF	FMI3S	ἔρχομαι	εἰς
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον	
Σαφθαιβαιθμε	N	AS	Σαφθαιβαιθμε	
καὶ	C	C	καί	
Ιναηλ	N	AS	Ιναηλ	
καὶ	C	C	καί	
διελεύσεται	VF	FMI3S	ἔρχομαι	δια
εἰς	P	P	εἰς	
Χωβα	N	AS	Χωβα	
μασομελ	N	AS	μασομελ	

Joshua19:28				
καὶ	C	C	καί	
Ελβων	N	NS	Ελβων	
καὶ	C	C	καί	
Ρααβ	N	NS	Ρααβ	
καὶ	C	C	καί	
Εμεμαων	N	NS	Εμεμαων	
καὶ	C	C	καί	
Κανθαν	N	NS	Κανθαν	
ἕως	P	P	ἕως	
Σιδῶνος	N3W	GSF	Σιδών	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
μεγάλης	A1	GSF	μέγας	

Joshua19:29				
καὶ	C	C	καί	
ἀναστρέψει	VF	FAI3S	στρέφω	ἀνα
τὰ	RA	NPN	ὁ	
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον	
εἰς	P	P	εἰς	
Ραμα	N	AS	Ραμα	
καὶ	C	C	καί	
ἕως	P	P	ἕως	
πηγῆς	N1	GSF	πηγή	
Μασφασσατ	N	GS	Μασφασσατ	
καὶ	C	C	καί	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
Τυρίων	N2	GPM	Τύριος	
καὶ	C	C	καί	
ἀναστρέψει	VF	FAI3S	στρέφω	ἀνα
τὰ	RA	NPN	ὁ	
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
Ιασιφ	N	AS	Ιασιφ	
καὶ	C	C	καί	
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
διέξοδος	N2	NSF	διέξοδος	
αὐτοῦ	RD	GSN	αὐτός	
ἡ	RA	NSF	ὁ
θάλασσα	N1S	NSF	θάλασσα
καὶ	C	C	καί
ἀπὸ	P	P	ἀπό
Λεβ	N	GS	Λεβ
καὶ	C	C	καί
Εχοζοβ	N	NS	Εχοζοβ

Joshua19:30			
καὶ	C	C	καί
Αρχωβ	N	NS	Αρχωβ
καὶ	C	C	καί
Αφεκ	N	NS	Αφεκ
καὶ	C	C	καί
Ρααυ	N	NS	Ρααυ

Joshua19:31			
αὕτη	RD	NSF	οὗτος
ἡ	RA	NSF	ὁ
κληρονομία	N1A	NSF	κληρονομία
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Ασηρ	N	GS	Ασηρ
κατὰ	P	P	κατά
δήμους	N2	APM	δῆμος
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
πόλεις	N3I	NPF	πόλις
καὶ	C	C	καί
αἱ	RA	NPF	ὁ
κῶμαι	N1	NPF	κώμη
αὐτῶν	RD	GPF	αὐτός

Joshua19:32				
καὶ	C	C	καί	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Νεφθαλι	N	DSM	Νεφθαλι	
ἐξῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἐκ
ὁ	RA	NSM	ὁ	
κλῆρος	N2	NSM	κλῆρος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ἕκτος	A1	NSM	ἕκτος	

Joshua19:33				
καὶ	C	C	καί	
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι	
τὰ	RA	NPN	ὁ	
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
Μοολαμ	N	NS	Μοολαμ
καὶ	C	C	καί
Μωλα	N	NS	Μωλα
καὶ	C	C	καί
Βεσεμιιν	N	NS	Βεσεμιιν
καὶ	C	C	καί
Αρμε	N	NS	Αρμε
καὶ	C	C	καί
Ναβωκ	N	NS	Ναβωκ
καὶ	C	C	καί
Ιεφθαμαι	N	NS	Ιεφθαμαι
ἕως	P	P	ἕως
Δωδαμ	N	GS	Δωδαμ
καὶ	C	C	καί
ἐγενήθησαν	VCI	API3P	γίγνομαι
αἱ	RA	NPF	ὁ
διέξοδοι	N2	NPF	διέξοδος	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
Ιορδάνης	N1M	NSM	Ἰορδάνης	

Joshua19:34				
καὶ	C	C	καί	
ἐπιστρέψει	VF	FAI3S	στρέφω	ἐπι
τὰ	RA	NPN	ὁ	
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
θάλασσαν	N1S	ASF	θάλασσα	
Εναθ	N	GS	Εναθ	
Θαβωρ	N	GS	Θαβωρ	
καὶ	C	C	καί	
διελεύσεται	VF	FMI3S	ἔρχομαι	δια
ἐκεῖθεν	D	D	ἐκεῖθεν	
ιακανα	N	AS	ιακανα	
καὶ	C	C	καί	
συνάψει	VF	FAI3S	ἅπτω	συν
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ζαβουλων	N	DSM	Ζαβουλων	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
νότου	N2	GSM	νότος	
καὶ	C	C	καί	
Ασηρ	N	GS	Ασηρ	
συνάψει	VF	FAI3S	ἅπτω	συν
κατὰ	P	P	κατά	
θάλασσαν	N1S	ASF	θάλασσα	
καὶ	C	C	καί	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
Ιορδάνης	N1M	NSM	Ἰορδάνης	
ἀπ'	P	P	ἀπό
ἀνατολῶν	N1	GPF	ἀνατολή
ἡλίου	N2	GSM	ἥλιος

Joshua19:35			
καὶ	C	C	καί
αἱ	RA	NPF	ὁ
πόλεις	N3I	NPF	πόλις
τειχήρεις	A3H	NPF	τειχήρης
τῶν	RA	GPM	ὁ
Τυρίων	N2	GPM	Τύριος
Τύρος	N2	NS	Τύρος
καὶ	C	C	καί
Ωμαθα	N	NS	Ωμαθα
Δακεθ	N	NS	Δακεθ
καὶ	C	C	καί
Κενερεθ	N	NS	Κενερεθ

Joshua19:36			
καὶ	C	C	καί
Αρμαιθ	N	NS	Αρμαιθ
καὶ	C	C	καί
Αραηλ	N	NS	Αραηλ
καὶ	C	C	καί
Ασωρ	N	NS	Ασωρ

Joshua19:37			
καὶ	C	C	καί
Καδες	N	NS	Καδες
καὶ	C	C	καί
Ασσαρι	N	NS	Ασσαρι
καὶ	C	C	καί
πηγὴ	N1	NSF	πηγή
Ασορ	N	GS	Ασορ

Joshua19:38			
καὶ	C	C	καί
Κερωε	N	NS	Κερωε
καὶ	C	C	καί
Μεγαλα	N	NS	Μεγαλα
Αριμ	N	NS	Αριμ
καὶ	C	C	καί
Βαιθθαμε	N	NS	Βαιθθαμε
καὶ	C	C	καί
Θεσσαμυς	N	NS	Θεσσαμυς

Joshua19:39			
αὕτη	RD	NSF	οὗτος
ἡ	RA	NSF	ὁ	
κληρονομία	N1A	NSF	κληρονομία	
φυλῆς	N1	GSF	φυλή	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Νεφθαλι	N	GS	Νεφθαλι	

Joshua19:40				
καὶ	C	C	καί	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Δαν	N	DSM	Δαν	
ἐξῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἐκ
ὁ	RA	NSM	ὁ	
κλῆρος	N2	NSM	κλῆρος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ἕβδομος	A1	NSM	ἕβδομος	

Joshua19:41			
καὶ	C	C	καί
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι
τὰ	RA	NPN	ὁ
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
Σαραθ	N	NS	Σαραθ
καὶ	C	C	καί
Ασα	N	NS	Ασα
πόλεις	N3I	NPF	πόλις
Σαμμαυς	N	NS	Σαμμαυς

Joshua19:42			
καὶ	C	C	καί
Σαλαβιν	N	NS	Σαλαβιν
καὶ	C	C	καί
Αμμων	N	NS	Αμμων
καὶ	C	C	καί
Σιλαθα	N	NS	Σιλαθα

Joshua19:43			
καὶ	C	C	καί
Αιλων	N	NS	Αιλων
καὶ	C	C	καί
Θαμναθα	N	NS	Θαμναθα
καὶ	C	C	καί
Ακκαρων	N	NS	Ακκαρων

Joshua19:44			
καὶ	C	C	καί
Αλκαθα	N	NS	Αλκαθα
καὶ	C	C	καί
Βεγεθων	N	NS	Βεγεθων
καὶ	C	C	καί
Γεβεελαν	N	NS	Γεβεελαν

Joshua19:45			
καὶ	C	C	καί
Αζωρ	N	NS	Αζωρ
καὶ	C	C	καί
Βαναιβακατ	N	NS	Βαναιβακατ
καὶ	C	C	καί
Γεθρεμμων	N	NS	Γεθρεμμων

Joshua19:46			
καὶ	C	C	καί
ἀπὸ	P	P	ἀπό
θαλάσσης	N1S	GSF	θάλασσα
Ιερακων	N	GS	Ιερακων
ὅριον	N2N	NSN	ὅριον
πλησίον	P	P	πλησίον
Ιόππης	N	GS	Ιόππης

Joshua19:47			
αὕτη	RD	NSF	οὗτος
ἡ	RA	NSF	ὁ
κληρονομία	N1A	NSF	κληρονομία
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Δαν	N	GS	Δαν
κατὰ	P	P	κατά
δήμους	N2	APM	δῆμος
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
αἱ	RA	NPF	ὁ
πόλεις	N3I	NPF	πόλις	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
αἱ	RA	NPF	ὁ	
κῶμαι	N1	NPF	κώμη	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	

Joshua19:47a				
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἐξέθλιψαν	VAI	AAI3P	θλίβω	ἐκ
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Δαν	N	GS	Δαν	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Αμορραῖον	N2	ASM	Ἀμορραῖος	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
θλίβοντα	V1	PAPASM	θλίβω	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSN	ὁ	
ὄρει	N3E	DSN	ὄρος	
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
εἴων	V3I	IAI3P	ἐάω	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
Αμορραῖοι	N2	NPM	Ἀμορραῖος	
καταβῆναι	VZ	AAN	βαίνω	κατα
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
κοιλάδα	N3D	ASF	κοιλάς	
καὶ	C	C	καί
ἔθλιψαν	VAI	AAI3P	θλίβω
ἀπ'	P	P	ἀπό
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
τὸ	RA	ASN	ὁ
ὅριον	N2N	ASN	ὅριον
τῆς	RA	GSF	ὁ
μερίδος	N3D	GSF	μερίς
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός

Joshua19:48			
καὶ	C	C	καί
ἐπορεύθησαν	VCI	API3P	πορεύομαι
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Ιουδα	N	GS	Ιουδα
καὶ	C	C	καί	
ἐπολέμησαν	VAI	AAI3P	πολεμέω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Λαχις	N	ASF	Λαχις	
καὶ	C	C	καί	
κατελάβοντο	VBI	AMI3P	λαμβάνω	κατα
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐπάταξαν	VAI	AAI3P	πατάσσω	
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
στόματι	N3M	DSN	στόμα	
μαχαίρας	N1A	GSF	μάχαιρα	
καὶ	C	C	καί	
κατῴκησαν	VAI	AAI3P	οἰκέω	κατα
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐκάλεσαν	VAI	AAI3P	καλέω	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ὄνομα	N3M	ASN	ὄνομα	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
Λασενδακ	N	AS	Λασενδακ	

Joshua19:48a				
καὶ	C	C	καί	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
Αμορραῖος	N2	NSM	Ἀμορραῖος	
ὑπέμεινεν	VAI	AAI3S	μένω	ὑπο
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
κατοικεῖν	V2	PAN	οἰκέω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
Ελωμ	N	DS	Ελωμ	
καὶ	C	C	καί
ἐν	P	P	ἐν
Σαλαμιν	N	DS	Σαλαμιν
καὶ	C	C	καί
ἐβαρύνθη	VCI	API3S	βαρύνω
ἡ	RA	NSF	ὁ
χεὶρ	N3	NSF	χείρ
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Εφραιμ	N	GSM	Ἐφράιμ
ἐπ'	P	P	ἐπί
αὐτούς	RD	APM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἐγένοντο	VBI	AMI3P	γίγνομαι
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
εἰς	P	P	εἰς
φόρον	N2	ASM	φόρος

Joshua19:49				
καὶ	C	C	καί	
ἐπορεύθησαν	VCI	API3P	πορεύομαι	
ἐμβατεῦσαι	VA	AAN	βατεύω	ἐν
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
κατὰ	P	P	κατά	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ὅριον	N2N	ASN	ὅριον	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἔδωκαν	VAI	AAI3P	δίδωμι	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
κλῆρον	N2	ASM	κλῆρος
Ἰησοῖ	N	DSM	Ἰησοῦς
τῷ	RA	DSM	ὁ
υἱῷ	N2	DSM	υἱός
Ναυη	N	GS	Ναυη
ἐν	P	P	ἐν
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός

Joshua19:50			
διὰ	P	P	διά
προστάγματος	N3M	GSN	πρόσταγμα
τοῦ	RA	GSM	ὁ
θεοῦ	N2	GSM	θεός
καὶ	C	C	καί
ἔδωκαν	VAI	AAI3P	δίδωμι
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
τὴν	RA	ASF	ὁ
πόλιν	N3I	ASF	πόλις
ἣν	RR	ASF	ὅς
ᾐτήσατο	VAI	AMI3S	αἰτέω
Θαμνασαραχ	N	ASF	Θαμνασαραχ
ἥ	RR	NSF	ὅς
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSN	ὁ
ὄρει	N3E	DSN	ὄρος
Εφραιμ	N	GS	Ἐφράιμ
καὶ	C	C	καί
ᾠκοδόμησεν	VAI	AAI3S	οἰκοδομέω
τὴν	RA	ASF	ὁ
πόλιν	N3I	ASF	πόλις
καὶ	C	C	καί
κατῴκει	V2I	IAI3S	οἰκέω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	

Joshua19:51				
αὗται	RD	NPF	οὗτος	
αἱ	RA	NPF	ὁ	
διαιρέσεις	N3I	NPF	διαίρεσις	
ἃς	RR	APF	ὅς	
κατεκληρονόμησεν	VAI	AAI3S	κληρονομέω	κατα
Ελεαζαρ	N	NS	Ελεαζαρ	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ἱερεὺς	N3V	NSM	ἱερεύς	
καὶ	C	C	καί	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ναυη	N	GSM	Ναυη
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἄρχοντες	N3	NPM	ἄρχων
τῶν	RA	GPF	ὁ
πατριῶν	N1A	GPF	πατριά
ἐν	P	P	ἐν
ταῖς	RA	DPF	ὁ
φυλαῖς	N1	DPF	φυλή
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
κατὰ	P	P	κατά
κλήρους	N2	APM	κλῆρος
ἐν	P	P	ἐν
Σηλω	N	DS	Σηλω
ἐναντίον	P	P	ἐναντίον
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
παρὰ	P	P	παρά	
τὰς	RA	APF	ὁ	
θύρας	N1A	APF	θύρα	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
σκηνῆς	N1	GSF	σκηνή	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
μαρτυρίου	N2N	GSN	μαρτύριον	
καὶ	C	C	καί	
ἐπορεύθησαν	VCI	API3P	πορεύομαι	
ἐμβατεῦσαι	VA	AAN	βατεύω	ἐν
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	

Joshua20:1				
καὶ	C	C	καί	
ἐλάλησεν	VAI	AAI3S	λαλέω
κύριος	N2	NSM	κύριος
τῷ	RA	DSM	ὁ
Ἰησοῖ	N	DSM	Ἰησοῦς
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω

Joshua20:2			
λάλησον	VA	AAD2S	λαλέω
τοῖς	RA	DPM	ὁ
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω
δότε	VO	AAD2P	δίδωμι
τὰς	RA	APF	ὁ
πόλεις	N3I	APF	πόλις
τῶν	RA	GPN	ὁ
φυγαδευτηρίων	N2N	GPN	φυγαδευτήριον
ἃς	RR	APF	ὅς
εἶπα	VAI	AAI1S	εἶπον
πρὸς	P	P	πρός
ὑμᾶς	RP	AP	σύ
διὰ	P	P	διά
Μωυσῆ	N1M	GSM	Μωυσῆς

Joshua20:3			
φυγαδευτήριον	N2N	ASN	φυγαδευτήριον
τῷ	RA	DSM	ὁ
φονευτῇ	N1M	DSM	φονευτής
τῷ	RA	DSM	ὁ
πατάξαντι	VA	AAPDSM	πατάσσω
ψυχὴν	N1	ASF	ψυχή
ἀκουσίως	D	D	ἀκουσίως
καὶ	C	C	καί	
ἔσονται	VF	FMI3P	εἰμί	
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
αἱ	RA	NPF	ὁ	
πόλεις	N3I	NPF	πόλις	
φυγαδευτήριον	N2N	NSN	φυγαδευτήριον	
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἀποθανεῖται	VF2	FMI3S	θνήσκω	ἀπο
ὁ	RA	NSM	ὁ	
φονευτὴς	N1M	NSM	φονευτής	
ὑπὸ	P	P	ὑπό	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
ἀγχιστεύοντος	V1	PAPGSM	ἀγχιστεύω	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
αἷμα	N3M	ASN	αἷμα	
ἕως	C	C	ἕως	
ἂν	X	X	ἄν	
καταστῇ	VH	AAS3S	ἵστημι	κατα
ἐναντίον	P	P	ἐναντίον	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
συναγωγῆς	N1	GSF	συναγωγή	
εἰς	P	P	εἰς	
κρίσιν	N3I	ASF	κρίσις	

Joshua20:7				
καὶ	C	C	καί	
διέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	δια
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Καδης	N	ASF	Καδης	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
Γαλιλαίᾳ	N1A	DSF	Γαλιλαία
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSN	ὁ
ὄρει	N3E	DSN	ὄρος
τῷ	RA	DSM	ὁ
Νεφθαλι	N	DSM	Νεφθαλι
καὶ	C	C	καί
Συχεμ	N	AS	Συχεμ
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSN	ὁ
ὄρει	N3E	DSN	ὄρος
τῷ	RA	DSM	ὁ
Εφραιμ	N	DSM	Ἐφράιμ
καὶ	C	C	καί
τὴν	RA	ASF	ὁ
πόλιν	N3I	ASF	πόλις
Αρβοκ	N	GS	Αρβοκ
αὕτη	RD	NSF	οὗτος
ἐστὶν	V9	PAI3S	εἰμί
Χεβρων	N	NS	Χεβρων
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSN	ὁ
ὄρει	N3E	DSN	ὄρος
τῷ	RA	DSM	ὁ
Ιουδα	N	DSM	Ιουδα

Joshua20:8			
καὶ	C	C	καί
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSN	ὁ
πέραν	D	D	πέραν
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι
Βοσορ	N	AS	Βοσορ
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
ἐρήμῳ	N2	DSF	ἔρημος
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSN	ὁ
πεδίῳ	N2N	DSN	πεδίον
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τῆς	RA	GSF	ὁ
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
Ρουβην	N	GS	Ρουβην
καὶ	C	C	καί
Αρημωθ	N	AS	Αρημωθ
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
Γαλααδ	N	DSF	Γαλαάδ
ἐκ	P	P	ἐκ
τῆς	RA	GSF	ὁ
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
Γαδ	N	GS	Γαδ
καὶ	C	C	καί
τὴν	RA	ASF	ὁ
Γαυλων	N	ASF	Γαυλων
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
Βασανίτιδι	N3D	DSF	Βασανῖτις
ἐκ	P	P	ἐκ
τῆς	RA	GSF	ὁ
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
Μανασση	N	GS	Μανασσή

Joshua20:9				
αὗται	RD	NPF	οὗτος	
αἱ	RA	NPF	ὁ	
πόλεις	N3I	NPF	πόλις	
αἱ	RA	NPF	ὁ	
ἐπίκλητοι	A1B	NPF	ἐπίκλητος	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
προσηλύτῳ	N2	DSM	προσήλυτος	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
προσκειμένῳ	V5	PMPDSM	κεῖμαι	προς
ἐν	P	P	ἐν	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
καταφυγεῖν	VB	AAN	φεύγω	κατα
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	
παντὶ	A3	DSM	πᾶς	
παίοντι	V1	PAPDSM	παίω	
ψυχὴν	N1	ASF	ψυχή	
ἀκουσίως	D	D	ἀκουσίως	
ἵνα	C	C	ἵνα	
μὴ	D	D	μή	
ἀποθάνῃ	VB	AAS3S	θνήσκω	ἀπο
ἐν	P	P	ἐν	
χειρὶ	N3	DSF	χείρ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
ἀγχιστεύοντος	V1	PAPGSM	ἀγχιστεύω	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
αἷμα	N3M	ASN	αἷμα	
ἕως	C	C	ἕως	
ἂν	X	X	ἄν	
καταστῇ	VH	AAS3S	ἵστημι	κατα
ἔναντι	P	P	ἔναντι	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
συναγωγῆς	N1	GSF	συναγωγή	
εἰς	P	P	εἰς	
κρίσιν	N3I	ASF	κρίσις	

Joshua21:1				
καὶ	C	C	καί	
προσήλθοσαν	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	προς
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἀρχιπατριῶται	N1M	NPM	ἀρχιπατριώτης	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Λευι	N	GS	Λευι
πρὸς	P	P	πρός
Ελεαζαρ	N	AS	Ελεαζαρ
τὸν	RA	ASM	ὁ
ἱερέα	N3V	ASM	ἱερεύς
καὶ	C	C	καί
πρὸς	P	P	πρός
Ἰησοῦν	N	ASM	Ἰησοῦς
τὸν	RA	ASM	ὁ
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ναυη	N	GSM	Ναυη
καὶ	C	C	καί
πρὸς	P	P	πρός
τοὺς	RA	APM	ὁ
ἀρχιφύλους	N2	APM	ἀρχίφυλος
πατριῶν	N1A	GPF	πατριά
ἐκ	P	P	ἐκ
τῶν	RA	GPF	ὁ
φυλῶν	N1	GPF	φυλή
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ

Joshua21:2			
καὶ	C	C	καί
εἶπον	VBI	AAI3P	εἶπον
πρὸς	P	P	πρός
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός
ἐν	P	P	ἐν
Σηλω	N	DS	Σηλω
ἐν	P	P	ἐν
γῇ	N1	DSF	γῆ
Χανααν	N	GS	Χανααν
λέγοντες	V1	PAPNPM	λέγω
ἐνετείλατο	VBI	AMI3S	τέλλομαι	ἐν
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ἐν	P	P	ἐν	
χειρὶ	N3	DSF	χείρ	
Μωυσῆ	N1M	GSM	Μωυσῆς	
δοῦναι	VO	AAN	δίδωμι	
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ	
πόλεις	N3I	APF	πόλις	
κατοικεῖν	V2	PAN	οἰκέω	κατα
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
περισπόρια	N2N	APN	περισπόριον	
τοῖς	RA	DPN	ὁ	
κτήνεσιν	N3E	DPN	κτῆνος	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	

Joshua21:3				
καὶ	C	C	καί	
ἔδωκαν	VAI	AAI3P	δίδωμι	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
Λευίταις	N1M	DPM	Λευίτης	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSN	ὁ	
κατακληρονομεῖν	V2	PAN	κληρονομέω	κατα
διὰ	P	P	διά	
προστάγματος	N3M	GSN	πρόσταγμα	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
τὰς	RA	APF	ὁ	
πόλεις	N3I	APF	πόλις	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
περισπόρια	N2N	APN	περισπόριον	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	

Joshua21:4				
καὶ	C	C	καί	
ἐξῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἐκ
ὁ	RA	NSM	ὁ	
κλῆρος	N2	NSM	κλῆρος	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
δήμῳ	N2	DSM	δῆμος	
Κααθ	N	GS	Κααθ	
καὶ	C	C	καί	
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός
Ααρων	N	GSM	Ἀαρών
τοῖς	RA	DPM	ὁ
ἱερεῦσιν	N3V	DPM	ἱερεύς
τοῖς	RA	DPM	ὁ
Λευίταις	N1M	DPM	Λευίτης
ἀπὸ	P	P	ἀπό
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
Ιουδα	N	GS	Ιουδα
καὶ	C	C	καί
ἀπὸ	P	P	ἀπό
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
Συμεων	N	GS	Συμεων
καὶ	C	C	καί
ἀπὸ	P	P	ἀπό
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
Βενιαμιν	N	GS	Βενιαμίν	
κληρωτὶ	D	D	κληρωτί	
πόλεις	N3I	NPF	πόλις	
δέκα	M	M	δέκα	
τρεῖς	A3	NPM	τρεῖς	

Joshua21:5				
καὶ	C	C	καί	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός	
Κααθ	N	GS	Κααθ	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
καταλελειμμένοις	VP	XMPDPM	λείπω	κατα
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
φυλῆς	N1	GSF	φυλή	
Εφραιμ	N	GS	Ἐφράιμ
καὶ	C	C	καί
ἐκ	P	P	ἐκ
τῆς	RA	GSF	ὁ
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
Δαν	N	GS	Δαν
καὶ	C	C	καί
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τοῦ	RA	GSN	ὁ
ἡμίσους	A3U	GSN	ἥμισυς
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
Μανασση	N	GS	Μανασσή
κληρωτὶ	D	D	κληρωτί
πόλεις	N3I	NPF	πόλις
δέκα	M	M	δέκα

Joshua21:6			
καὶ	C	C	καί
τοῖς	RA	DPM	ὁ
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός
Γεδσων	N	GS	Γεδσων
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τῆς	RA	GSF	ὁ
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
Ισσαχαρ	N	GS	Ισσαχαρ
καὶ	C	C	καί
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τῆς	RA	GSF	ὁ
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
Ασηρ	N	GS	Ασηρ
καὶ	C	C	καί
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τῆς	RA	GSF	ὁ
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
Νεφθαλι	N	GS	Νεφθαλι
καὶ	C	C	καί
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τοῦ	RA	GSN	ὁ
ἡμίσους	A3U	GSN	ἥμισυς
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
Μανασση	N	GS	Μανασσή
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ
Βασαν	N	DSM	Βασαν
πόλεις	N3I	NPF	πόλις
δέκα	M	M	δέκα
τρεῖς	A3	NPM	τρεῖς

Joshua21:7			
καὶ	C	C	καί
τοῖς	RA	DPM	ὁ
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός
Μεραρι	N	GS	Μεραρι
κατὰ	P	P	κατά
δήμους	N2	APM	δῆμος
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
ἀπὸ	P	P	ἀπό
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
Ρουβην	N	GS	Ρουβην
καὶ	C	C	καί
ἀπὸ	P	P	ἀπό
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
Γαδ	N	GS	Γαδ
καὶ	C	C	καί
ἀπὸ	P	P	ἀπό
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
Ζαβουλων	N	GS	Ζαβουλων
κληρωτὶ	D	D	κληρωτί
πόλεις	N3I	NPF	πόλις
δώδεκα	M	M	δώδεκα

Joshua21:8			
καὶ	C	C	καί
ἔδωκαν	VAI	AAI3P	δίδωμι
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
τοῖς	RA	DPM	ὁ
Λευίταις	N1M	DPM	Λευίτης
τὰς	RA	APF	ὁ
πόλεις	N3I	APF	πόλις	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
περισπόρια	N2N	APN	περισπόριον	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
ὃν	RR	ASM	ὅς	
τρόπον	N2	ASM	τρόπος	
ἐνετείλατο	VAI	AMI3S	τέλλομαι	ἐν
κύριος	N2	NSM	κύριος	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Μωυσῇ	N1M	DSM	Μωυσῆς	
κληρωτί	D	D	κληρωτί	

Joshua21:9				
καὶ	C	C	καί	
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	
ἡ	RA	NSF	ὁ
φυλὴ	N1	NSF	φυλή
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Ιουδα	N	GS	Ιουδα
καὶ	C	C	καί
ἡ	RA	NSF	ὁ
φυλὴ	N1	NSF	φυλή
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Συμεων	N	GS	Συμεων
καὶ	C	C	καί
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τῆς	RA	GSF	ὁ
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Βενιαμιν	N	GS	Βενιαμίν
τὰς	RA	APF	ὁ
πόλεις	N3I	APF	πόλις	
καὶ	C	C	καί	
ἐπεκλήθησαν	VCI	API3P	καλέω	ἐπι

Joshua21:10				
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός	
Ααρων	N	GSM	Ἀαρών	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
δήμου	N2	GSM	δῆμος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Κααθ	N	GSM	Κααθ	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Λευι	N	GS	Λευι	
ὅτι	C	C	ὅτι
τούτοις	RD	DPM	οὗτος
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι
ὁ	RA	NSM	ὁ
κλῆρος	N2	NSM	κλῆρος

Joshua21:11			
καὶ	C	C	καί
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
τὴν	RA	ASF	ὁ
Καριαθαρβοκ	N	ASF	Καριαθαρβοκ
μητρόπολιν	N3I	ASF	μητρόπολις
τῶν	RA	GPM	ὁ
Ενακ	N	GS	Ενακ
αὕτη	RD	NSF	οὗτος
ἐστὶν	V9	PAI3S	εἰμί
Χεβρων	N	NS	Χεβρων
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSN	ὁ
ὄρει	N3E	DSN	ὄρος
Ιουδα	N	GS	Ιουδα
τὰ	RA	APN	ὁ
δὲ	X	X	δέ
περισπόρια	N2N	APN	περισπόριον
κύκλῳ	N2	DSM	κύκλος
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός

Joshua21:12			
καὶ	C	C	καί
τοὺς	RA	APM	ὁ
ἀγροὺς	N2	APM	ἀγρός
τῆς	RA	GSF	ὁ
πόλεως	N3I	GSF	πόλις
καὶ	C	C	καί
τὰς	RA	APF	ὁ
κώμας	N1	APF	κώμη
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς
τοῖς	RA	DPM	ὁ
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός
Χαλεβ	N	GS	Χαλεβ
υἱοῦ	N2	GSM	υἱός
Ιεφοννη	N	GS	Ιεφοννη
ἐν	P	P	ἐν
κατασχέσει	N3I	DSF	κατάσχεσις

Joshua21:13				
καὶ	C	C	καί	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός	
Ααρων	N	GSM	Ἀαρών	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
πόλιν	N3I	ASF	πόλις	
φυγαδευτήριον	N2N	ASN	φυγαδευτήριον	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
φονεύσαντι	VA	AAPDSM	φονεύω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Χεβρων	N	ASF	Χεβρων	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
τὰ	RA	APN	ὁ	
σὺν	P	P	σύν	
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Λεμνα	N	ASF	Λεμνα	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
τὰ	RA	APN	ὁ	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	

Joshua21:14				
καὶ	C	C	καί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Αιλωμ	N	ASF	Αιλωμ	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Τεμα	N	ASF	Τεμα	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	

Joshua21:15				
καὶ	C	C	καί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Γελλα	N	ASF	Γελλα	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Δαβιρ	N	ASF	Δαβιρ	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	

Joshua21:16				
καὶ	C	C	καί	
Ασα	N	AS	Ασα	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
Τανυ	N	AS	Τανυ	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
Βαιθσαμυς	N	AS	Βαιθσαμυς	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
πόλεις	N3I	APF	πόλις	
ἐννέα	M	M	ἐννέα
παρὰ	P	P	παρά
τῶν	RA	GPF	ὁ
δύο	M	M	δύο
φυλῶν	N1	GPF	φυλή
τούτων	RD	GPF	οὗτος

Joshua21:17			
καὶ	C	C	καί
παρὰ	P	P	παρά
τῆς	RA	GSF	ὁ
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
Βενιαμιν	N	GS	Βενιαμίν
τὴν	RA	ASF	ὁ
Γαβαων	N	ASF	Γαβαων
καὶ	C	C	καί
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
Γαθεθ	N	AS	Γαθεθ	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	

Joshua21:18				
καὶ	C	C	καί	
Αναθωθ	N	AS	Αναθωθ	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
Γαμαλα	N	AS	Γαμαλα	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
πόλεις	N3I	APF	πόλις	
τέσσαρες	M	M	APF	τέσσαρες

Joshua21:19				
πᾶσαι	A1S	NPF	πᾶς	
αἱ	RA	NPF	ὁ	
πόλεις	N3I	NPF	πόλις	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Ααρων	N	GSM	Ἀαρών	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἱερέων	N3V	GPM	ἱερεύς	
δέκα	M	M	δέκα	
τρεῖς	A3	NPF	τρεῖς	

Joshua21:20				
καὶ	C	C	καί	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
δήμοις	N2	DPM	δῆμος	
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός	
Κααθ	N	GS	Κααθ	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
Λευίταις	N1M	DPM	Λευίτης	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
καταλελειμμένοις	VP	XMPDPM	λείπω	κατα
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῶν	RA	GPM	ὁ
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Κααθ	N	GS	Κααθ
καὶ	C	C	καί
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι
πόλις	N3I	NSF	πόλις
τῶν	RA	GPN	ὁ
ὁρίων	N2N	GPN	ὅριον
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
ἀπὸ	P	P	ἀπό
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
Εφραιμ	N	GS	Ἐφράιμ

Joshua21:21			
καὶ	C	C	καί
ἔδωκαν	VAI	AAI3P	δίδωμι
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
πόλιν	N3I	ASF	πόλις	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
φυγαδευτηρίου	N2N	GSN	φυγαδευτήριον	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
φονεύσαντος	VA	AAPGSM	φονεύω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Συχεμ	N	ASF	Συχεμ	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
Γαζαρα	N	AS	Γαζαρα	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	

Joshua21:22				
καὶ	C	C	καί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Καβσαϊμ	N	ASF	Καβσαϊμ	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
τὰ	RA	APN	ὁ	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ἄνω	D	D	ἄνω	
Βαιθωρων	N	ASF	Βαιθωρων	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
πόλεις	N3I	APF	πόλις	
τέσσαρες	M	M	APF	τέσσαρες

Joshua21:23				
καὶ	C	C	καί	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
φυλῆς	N1	GSF	φυλή	
Δαν	N	GS	Δαν	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Ελκωθαιμ	N	ASF	Ελκωθαιμ	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Γεθεδαν	N	ASF	Γεθεδαν	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	

Joshua21:24				
καὶ	C	C	καί	
Αιλων	N	AS	Αιλων	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
Γεθερεμμων	N	AS	Γεθερεμμων	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
πόλεις	N3I	APF	πόλις	
τέσσαρες	M	M	APF	τέσσαρες

Joshua21:25				
καὶ	C	C	καί	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ἡμίσους	A3U	GSN	ἥμισυς	
φυλῆς	N1	GSF	φυλή	
Μανασση	N	GS	Μανασσή	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Ταναχ	N	ASF	Ταναχ	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Ιεβαθα	N	ASF	Ιεβαθα	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
πόλεις	N3I	APF	πόλις	
δύο	M	M	δύο	

Joshua21:26				
πᾶσαι	A1S	NPF	πᾶς	
πόλεις	N3I	NPF	πόλις	
δέκα	M	M	δέκα	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	NPN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPNPN	ὁρίζω	ἀπο
τὰ	RA	NPN	ὁ	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐταῖς	RD	DPF	αὐτός	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
δήμοις	N2	DPM	δῆμος	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Κααθ	N	GS	Κααθ	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
ὑπολελειμμένοις	VP	XMPDPM	λείπω	ὑπο

Joshua21:27				
καὶ	C	C	καί	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός	
Γεδσων	N	GS	Γεδσων	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
Λευίταις	N1M	DPM	Λευίτης	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ἡμίσους	A3U	GSN	ἥμισυς	
φυλῆς	N1	GSF	φυλή	
Μανασση	N	GS	Μανασσή	
τὰς	RA	APF	ὁ	
πόλεις	N3I	APF	πόλις	
τὰς	RA	APF	ὁ	
ἀφωρισμένας	VT	XMPAPF	ὁρίζω	ἀπο
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
φονεύσασι	VA	AAPDPM	φονεύω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Γαυλων	N	ASF	Γαυλων	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
Βασανίτιδι	N3D	DSF	Βασανῖτις	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Βοσοραν	N	ASF	Βοσοραν	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
πόλεις	N3I	APF	πόλις	
δύο	M	M	δύο	

Joshua21:28				
καὶ	C	C	καί	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
φυλῆς	N1	GSF	φυλή	
Ισσαχαρ	N	GS	Ισσαχαρ	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Κισων	N	ASF	Κισων	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
Δεββα	N	AS	Δεββα	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	

Joshua21:29				
καὶ	C	C	καί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Ρεμμαθ	N	ASF	Ρεμμαθ	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
Πηγὴν	N1	ASF	πηγή	
γραμμάτων	N3M	GPN	γράμμα	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
πόλεις	N3I	APF	πόλις	
τέσσαρες	M	M	APF	τέσσαρες

Joshua21:30				
καὶ	C	C	καί	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
φυλῆς	N1	GSF	φυλή	
Ασηρ	N	GS	Ασηρ	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Βασελλαν	N	ASF	Βασελλαν	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
Δαββων	N	AS	Δαββων	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	

Joshua21:31				
καὶ	C	C	καί	
Χελκατ	N	AS	Χελκατ	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
Ρααβ	N	AS	Ρααβ	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
πόλεις	N3I	APF	πόλις	
τέσσαρες	M	M	APF	τέσσαρες

Joshua21:32				
καὶ	C	C	καί	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
φυλῆς	N1	GSF	φυλή	
Νεφθαλι	N	GS	Νεφθαλι	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
πόλιν	N3I	ASF	πόλις	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ἀφωρισμένην	VT	XMPASF	ὁρίζω	ἀπο
τῷ	RA	DSM	ὁ	
φονεύσαντι	VA	AAPDSM	φονεύω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Καδες	N	ASF	Καδες	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
Γαλιλαίᾳ	N1A	DSF	Γαλιλαία	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Εμμαθ	N	ASF	Εμμαθ	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
Θεμμων	N	AS	Θεμμων	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀφωρισμένα	VT	XMPAPN	ὁρίζω	ἀπο
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
πόλεις	N3I	APF	πόλις	
τρεῖς	A3	APF	τρεῖς	

Joshua21:33				
πᾶσαι	A1S	NPF	πᾶς	
αἱ	RA	NPF	ὁ	
πόλεις	N3I	NPF	πόλις	
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Γεδσων	N	GSM	Γεδσων
κατὰ	P	P	κατά
δήμους	N2	APM	δῆμος
αὐτῶν	RD	GPF	αὐτός
πόλεις	N3I	NPF	πόλις
δέκα	M	M	δέκα
τρεῖς	A3	NPF	τρεῖς

Joshua21:34			
καὶ	C	C	καί
τῷ	RA	DSM	ὁ
δήμῳ	N2	DSM	δῆμος
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Μεραρι	N	GS	Μεραρι
τοῖς	RA	DPM	ὁ
Λευίταις	N1M	DPM	Λευίτης
τοῖς	RA	DPM	ὁ
λοιποῖς	A1	DPM	λοιπός
ἐκ	P	P	ἐκ
τῆς	RA	GSF	ὁ
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Ζαβουλων	N	GS	Ζαβουλων
τὴν	RA	ASF	ὁ
Μααν	N	ASF	Μααν
καὶ	C	C	καί
τὰ	RA	APN	ὁ
περισπόρια	N2N	APN	περισπόριον
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
τὴν	RA	ASF	ὁ
Καδης	N	ASF	Καδης
καὶ	C	C	καί
τὰ	RA	APN	ὁ
περισπόρια	N2N	APN	περισπόριον
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός

Joshua21:35			
καὶ	C	C	καί
Δεμνα	N	AS	Δεμνα
καὶ	C	C	καί
τὰ	RA	APN	ὁ
περισπόρια	N2N	APN	περισπόριον
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτόσ
καὶ	C	C	καί
Σελλα	N	AS	Σελλα
καὶ	C	C	καί
τὰ	RA	APN	ὁ	
περισπόρια	N2N	APN	περισπόριον	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
πόλεις	N3I	APF	πόλις	
τέσσαρες	M	M	APF	τέσσαρες

Joshua21:36				
καὶ	C	C	καί	
πέραν	P	P	πέραν	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
κατὰ	P	P	κατά	
Ιεριχω	N	ASF	Ιεριχω	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
Ρουβην	N	AS	Ρουβην
τὴν	RA	ASF	ὁ
πόλιν	N3I	ASF	πόλις
τὸ	RA	ASN	ὁ
φυγαδευτήριον	N2N	ASN	φυγαδευτήριον
τοῦ	RA	GSM	ὁ
φονεύσαντος	VA	AAPGSM	φονεύω
τὴν	RA	ASF	ὁ
Βοσορ	N	ASF	Βοσορ
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
ἐρήμῳ	N2	DSF	ἔρημος
τῇ	RA	DSF	ὁ
Μισωρ	N	DSF	Μισωρ
καὶ	C	C	καί
τὰ	RA	APN	ὁ
περισπόρια	N2N	APN	περισπόριον
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
τὴν	RA	ASF	ὁ
Ιαζηρ	N	ASF	Ιαζηρ
καὶ	C	C	καί
τὰ	RA	APN	ὁ
περισπόρια	N2N	APN	περισπόριον
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός

Joshua21:37			
καὶ	C	C	καί
τὴν	RA	ASF	ὁ
Δεκμων	N	ASF	Δεκμων
καὶ	C	C	καί
τὰ	RA	APN	ὁ	
περισπόρια	N2N	APN	περισπόριον	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Μαφα	N	ASF	Μαφα	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
περισπόρια	N2N	APN	περισπόριον	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
πόλεις	N3I	APF	πόλις	
τέσσαρες	M	M	APF	τέσσαρες

Joshua21:38				
καὶ	C	C	καί	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῆς	RA	GSF	ὁ
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
Γαδ	N	GS	Γαδ
τὴν	RA	ASF	ὁ
πόλιν	N3I	ASF	πόλις
τὸ	RA	ASN	ὁ
φυγαδευτήριον	N2N	ASN	φυγαδευτήριον
τοῦ	RA	GSM	ὁ
φονεύσαντος	VA	AAPGSM	φονεύω
τὴν	RA	ASF	ὁ
Ραμωθ	N	ASF	Ραμωθ
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
Γαλααδ	N	DSF	Γαλαάδ
καὶ	C	C	καί
τὰ	RA	APN	ὁ
περισπόρια	N2N	APN	περισπόριον
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
τὴν	RA	ASF	ὁ
Καμιν	N	ASF	Καμιν
καὶ	C	C	καί
τὰ	RA	APN	ὁ
περισπόρια	N2N	APN	περισπόριον
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός

Joshua21:39			
καὶ	C	C	καί
τὴν	RA	ASF	ὁ
Εσεβων	N	ASF	Εσεβων
καὶ	C	C	καί
τὰ	RA	APN	ὁ
περισπόρια	N2N	APN	περισπόριον	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Ιαζηρ	N	ASF	Ιαζηρ	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
περισπόρια	N2N	APN	περισπόριον	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
αἱ	RA	NPF	ὁ	
πᾶσαι	A1S	NPF	πᾶς	
πόλεις	N3I	NPF	πόλις	
τέσσαρες	M	M	NPF	τέσσαρες

Joshua21:40				
πᾶσαι	A1S	NPF	πᾶς	
πόλεις	N3I	NPF	πόλις	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός	
Μεραρι	N	GS	Μεραρι	
κατὰ	P	P	κατά	
δήμους	N2	APM	δῆμος	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
καταλελειμμένων	VP	XMPGPM	λείπω	κατα
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
φυλῆς	N1	GSF	φυλή	
Λευι	N	GS	Λευι	
καὶ	C	C	καί	
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι	
τὰ	RA	NPN	ὁ	
ὅρια	N2N	NPN	ὅριον
πόλεις	N3I	NPF	πόλις
δέκα	M	M	δέκα
δύο	M	M	δύο

Joshua21:41			
πᾶσαι	A1S	NPF	πᾶς
αἱ	RA	NPF	ὁ
πόλεις	N3I	NPF	πόλις
τῶν	RA	GPM	ὁ
Λευιτῶν	N1M	GPM	Λευίτης
ἐν	P	P	ἐν
μέσῳ	A1	DSN	μέσος
κατασχέσεως	N3I	GSF	κατάσχεσις
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
τεσσαράκοντα	M	M	τεσσαράκοντα
ὀκτὼ	M	M	ὀκτώ
πόλεις	N3I	NPF	πόλις
καὶ	C	C	καί
τὰ	RA	NPN	ὁ
περισπόρια	N2N	NPN	περισπόριον
αὐτῶν	RD	GPF	αὐτός

Joshua21:42			
κύκλῳ	N2	DSM	κύκλος
τῶν	RA	GPF	ὁ
πόλεων	N3I	GPF	πόλις
τούτων	RD	GPF	οὗτος
πόλις	N3I	NSF	πόλις
καὶ	C	C	καί
τὰ	RA	NPN	ὁ
περισπόρια	N2N	NPN	περισπόριον	
κύκλῳ	N2	DSM	κύκλος	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
πόλεως	N3I	GSF	πόλις	
πάσαις	A1S	DPF	πᾶς	
ταῖς	RA	DPF	ὁ	
πόλεσιν	N3I	DPF	πόλις	
ταύταις	RD	DPF	οὗτος	

Joshua21:42a				
καὶ	C	C	καί	
συνετέλεσεν	VAI	AAI3S	τελέω	συν
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
διαμερίσας	VA	AAPNSM	μερίζω	δια
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
ἐν	P	P	ἐν
τοῖς	RA	DPN	ὁ
ὁρίοις	N2N	DPN	ὅριον
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός

Joshua21:42b			
καὶ	C	C	καί
ἔδωκαν	VAI	AAI3P	δίδωμι
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
μερίδα	N3D	ASF	μερίς
τῷ	RA	DSM	ὁ
Ἰησοῖ	N	DSM	Ἰησοῦς
κατὰ	P	P	κατά
πρόσταγμα	N3M	ASN	πρόσταγμα
κυρίου	N2	GSM	κύριος
ἔδωκαν	VAI	AAI3P	δίδωμι
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
τὴν	RA	ASF	ὁ
πόλιν	N3I	ASF	πόλις
ἣν	RR	ASF	ὅς
ᾐτήσατο	VAI	AMI3S	αἰτέω
τὴν	RA	ASF	ὁ
Θαμνασαραχ	N	ASF	Θαμνασαραχ
ἔδωκαν	VAI	AAI3P	δίδωμι
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSN	ὁ
ὄρει	N3E	DSN	ὄρος
Εφραιμ	N	GS	Ἐφράιμ

Joshua21:42c			
καὶ	C	C	καί
ᾠκοδόμησεν	VAI	AAI3S	οἰκοδομέω
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς
τὴν	RA	ASF	ὁ
πόλιν	N3I	ASF	πόλις
καὶ	C	C	καί
ᾤκησεν	VAI	AAI3S	οἰκέω
ἐν	P	P	ἐν
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός

Joshua21:42d			
καὶ	C	C	καί
ἔλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς
τὰς	RA	APF	ὁ
μαχαίρας	N1	APF	μάχαιρα	
τὰς	RA	APF	ὁ	
πετρίνας	A1	APF	πέτρινος	
ἐν	P	P	ἐν	
αἷς	RR	DPF	ὅς	
περιέτεμεν	VBI	AAI3S	τέμνω	περι
τοὺς	RA	APM	ὁ	
υἱοὺς	N2	APM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
γενομένους	VB	AMPAPM	γίγνομαι	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ὁδῷ	N2	DSF	ὁδός	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἐρήμῳ	N2	DSF	ἔρημος
καὶ	C	C	καί
ἔθηκεν	VAI	AAI3S	τίθημι
αὐτὰς	RD	APF	αὐτός
ἐν	P	P	ἐν
Θαμνασαραχ	N	DS	Θαμνασαραχ

Joshua21:43			
καὶ	C	C	καί
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι
κύριος	N2	NSM	κύριος
τῷ	RA	DSM	ὁ
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς
τὴν	RA	ASF	ὁ
γῆν	N1	ASF	γῆ
ἣν	RR	ASF	ὅς	
ὤμοσεν	VAI	AAI3S	ὄμνυμι	
δοῦναι	VO	AAN	δίδωμι	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
πατράσιν	N3	DPM	πατήρ	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
κατεκληρονόμησαν	VAI	AAI3P	κληρονομέω	κατα
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
κατῴκησαν	VAI	AAI3P	οἰκέω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	

Joshua21:44				
καὶ	C	C	καί	
κατέπαυσεν	VAI	AAI3S	παύω	κατα
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
κυκλόθεν	D	D	κυκλόθεν	
καθότι	D	D	καθότι	
ὤμοσεν	VAI	AAI3S	ὄμνυμι	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
πατράσιν	N3	DPM	πατήρ	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἀνέστη	VHI	AAI3S	ἵστημι	ἀνα
οὐθεὶς	A3	NSM	οὐδείς	
κατενώπιον	P	P	κατενώπιον	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
πάντων	A3	GPM	πᾶς	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἐχθρῶν	N2	GPM	ἐχθρός	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
πάντας	A3	APM	πᾶς	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἐχθροὺς	N2	APM	ἐχθρός	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
παρέδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	παρα
κύριος	N2	NSM	κύριος	
εἰς	P	P	εἰς	
τὰς	RA	APF	ὁ	
χεῖρας	N3	APF	χείρ	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	

Joshua21:45				
οὐ	D	D	οὐ	
διέπεσεν	VAI	AAI3S	πίπτω	δια
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
πάντων	A3	GPN	πᾶς	
τῶν	RA	GPN	ὁ	
ῥημάτων	N3M	GPN	ῥῆμα	
τῶν	RA	GPN	ὁ	
καλῶν	A1	GPN	καλός	
ὧν	RR	GPN	ὅς	
ἐλάλησεν	VAI	AAI3S	λαλέω	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
πάντα	A3	APN	πᾶς	
παρεγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	παρα

Joshua22:1				
τότε	D	D	τότε	
συνεκάλεσεν	VAI	AAI3S	καλέω	συν
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
υἱοὺς	N2	APM	υἱός	
Ρουβην	N	GS	Ρουβην	
καὶ	C	C	καί	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
υἱοὺς	N2	APM	υἱός	
Γαδ	N	GS	Γαδ	
καὶ	C	C	καί	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ἥμισυ	A3U	ASN	ἥμισυς	
φυλῆς	N1	GSF	φυλή	
Μανασση	N	GS	Μανασσή	

Joshua22:2				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
ὑμεῖς	RP	NP	σύ	
ἀκηκόατε	VX	XAI2P	ἀκούω	
πάντα	A3	APN	πᾶς	
ὅσα	A1	APN	ὅσος	
ἐνετείλατο	VAI	AMI3S	τέλλομαι	ἐν
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
Μωυσῆς	N1M	NSM	Μωυσῆς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
παῖς	N3D	NSM	παῖς	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
ἐπηκούσατε	VAI	AAI2P	ἀκούω	ἐπι	
τῆς	RA	GSF	ὁ		
φωνῆς	N1	GSF	φωνή		
μου	RP	GS	ἐγώ		
κατὰ	P	P	κατά		
πάντα	A3	APN	πᾶς		
ὅσα	A1	APN	ὅσος		
ἐνετειλάμην	VAI	AMI1S	τέλλομαι	ἐν	
ὑμῖν	RP	DP	σύ		

Joshua22:3					
οὐκ	D	D	οὐ		
ἐγκαταλελοίπατε	VX	XAI2P	λείπω	ἐν	κατα
τοὺς	RA	APM	ὁ		
ἀδελφοὺς	N2	APM	ἀδελφός		
ὑμῶν	RP	GP	σύ		
ταύτας	RD	APF	οὗτος
τὰς	RA	APF	ὁ
ἡμέρας	N1A	APF	ἡμέρα
καὶ	C	C	καί
πλείους	A3C	APF	πολύς
ἕως	P	P	ἕως
τῆς	RA	GSF	ὁ
σήμερον	D	D	σήμερον
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα
ἐφυλάξασθε	VAI	AMI2P	φυλάσσω
τὴν	RA	ASF	ὁ
ἐντολὴν	N1	ASF	ἐντολή
κυρίου	N2	GSM	κύριος
τοῦ	RA	GSM	ὁ
θεοῦ	N2	GSM	θεός
ὑμῶν	RP	GP	σύ

Joshua22:4				
νῦν	D	D	νῦν	
δὲ	X	X	δέ	
κατέπαυσεν	VAI	AAI3S	παύω	κατα
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἀδελφοὺς	N2	APM	ἀδελφός	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
ὃν	RR	ASM	ὅς	
τρόπον	N2	ASM	τρόπος	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
νῦν	D	D	νῦν	
οὖν	X	X	οὖν	
ἀποστραφέντες	VD	APPNPM	στρέφω	ἀπο
ἀπέλθατε	VB	AAD2P	ἔρχομαι	ἀπο
εἰς	P	P	εἰς	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
οἴκους	N2	APM	οἶκος	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
καὶ	C	C	καί	
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
κατασχέσεως	N3I	GSF	κατάσχεσις	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
ἣν	RR	ASF	ὅς	
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι
ὑμῖν	RP	DP	σύ
Μωυσῆς	N1M	NSM	Μωυσῆς
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSN	ὁ
πέραν	D	D	πέραν
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης

Joshua22:5			
ἀλλὰ	C	C	ἀλλά
φυλάξασθε	VA	AMD2P	φυλάσσω
ποιεῖν	V2	PAN	ποιέω
σφόδρα	D	D	σφόδρα
τὰς	RA	APF	ὁ
ἐντολὰς	N1	APF	ἐντολή
καὶ	C	C	καί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
νόμον	N2	ASM	νόμος	
ὃν	RR	ASM	ὅς	
ἐνετείλατο	VAI	AMI3S	τέλλομαι	ἐν
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ	
ποιεῖν	V2	PAN	ποιέω	
Μωυσῆς	N1M	NSM	Μωυσῆς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
παῖς	N3D	NSM	παῖς	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
ἀγαπᾶν	V3	PAN	ἀγαπάω	
κύριον	N2	ASM	κύριος	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
θεὸν	N2	ASM	θεός	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
πορεύεσθαι	V1	PMN	πορεύομαι	
πάσαις	A1S	DPF	πᾶς	
ταῖς	RA	DPF	ὁ	
ὁδοῖς	N2	DPF	ὁδός	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
φυλάξασθαι	VA	AMN	φυλάσσω	
τὰς	RA	APF	ὁ	
ἐντολὰς	N1	APF	ἐντολή	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
προσκεῖσθαι	V5	PMN	κεῖμαι	προς
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
λατρεύειν	V1	PAN	λατρεύω	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
ἐξ	P	P	ἐκ	
ὅλης	A1	GSF	ὅλος
τῆς	RA	GSF	ὁ
διανοίας	N1A	GSF	διάνοια
ὑμῶν	RP	GP	σύ
καὶ	C	C	καί
ἐξ	P	P	ἐκ
ὅλης	A1	GSF	ὅλος
τῆς	RA	GSF	ὁ
ψυχῆς	N1	GSF	ψυχή
ὑμῶν	RP	GP	σύ

Joshua22:6			
καὶ	C	C	καί
ηὐλόγησεν	VAI	AAI3S	εὐλογέω
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς
καὶ	C	C	καί		
ἐξαπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἐκ	ἀπο
αὐτούς	RD	APM	αὐτός		
καὶ	C	C	καί		
ἐπορεύθησαν	VCI	API3P	πορεύομαι		
εἰς	P	P	εἰς		
τοὺς	RA	APM	ὁ		
οἴκους	N2	APM	οἶκος		
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός		

Joshua22:7					
καὶ	C	C	καί		
τῷ	RA	DSN	ὁ		
ἡμίσει	A3U	DSN	ἥμισυς		
φυλῆς	N1	GSF	φυλή		
Μανασση	N	GS	Μανασσή		
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι
Μωυσῆς	N1M	NSM	Μωυσῆς
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
Βασανίτιδι	N3D	DSF	Βασανῖτις
καὶ	C	C	καί
τῷ	RA	DSN	ὁ
ἡμίσει	A3U	DSN	ἥμισυς
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς
μετὰ	P	P	μετά
τῶν	RA	GPM	ὁ
ἀδελφῶν	N2	GPM	ἀδελφός
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSN	ὁ
πέραν	D	D	πέραν		
τοῦ	RA	GSM	ὁ		
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης		
παρὰ	P	P	παρά		
θάλασσαν	N1S	ASF	θάλασσα		
καὶ	C	C	καί		
ἡνίκα	D	D	ἡνίκα		
ἐξαπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἐκ	ἀπο
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός		
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς		
εἰς	P	P	εἰς		
τοὺς	RA	APM	ὁ		
οἴκους	N2	APM	οἶκος		
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός		
καὶ	C	C	καί		
εὐλόγησεν	VA	AAI3S	εὐλογέω		
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	

Joshua22:8				
καὶ	C	C	καί	
ἐν	P	P	ἐν	
χρήμασιν	N3M	DPN	χρῆμα	
πολλοῖς	A1	DPN	πολύς	
ἀπήλθοσαν	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	ἀπο
εἰς	P	P	εἰς	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
οἴκους	N2	APM	οἶκος	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
κτήνη	N3E	APN	κτῆνος	
πολλὰ	A1	APN	πολύς	
σφόδρα	D	D	σφόδρα	
καὶ	C	C	καί	
ἀργύριον	N2N	ASN	ἀργύριον	
καὶ	C	C	καί	
χρυσίον	N2N	ASN	χρυσίον	
καὶ	C	C	καί	
σίδηρον	N2	ASM	σίδηρος	
καὶ	C	C	καί	
ἱματισμὸν	N2	ASM	ἱματισμός	
πολύν	A1P	ASM	πολύς	
καὶ	C	C	καί	
διείλαντο	VBI	AMI3P	αἱρέω	δια
τὴν	RA	ASF	ὁ	
προνομὴν	N1	ASF	προνομή	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἐχθρῶν	N2	GPM	ἐχθρός	
μετὰ	P	P	μετά	
τῶν	RA	GPM	ὁ
ἀδελφῶν	N2	GPM	ἀδελφός
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός

Joshua22:9			
καὶ	C	C	καί
ἐπορεύθησαν	VCI	API3P	πορεύομαι
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Ρουβην	N	GS	Ρουβην
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Γαδ	N	GS	Γαδ
καὶ	C	C	καί
τὸ	RA	NSN	ὁ
ἥμισυ	A3U	NSN	ἥμισυς	
φυλῆς	N1	GSF	φυλή	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Μανασση	N	GS	Μανασσή	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἐκ	P	P	ἐκ	
Σηλω	N	GS	Σηλω	
ἐν	P	P	ἐν	
γῇ	N1	DSF	γῆ	
Χανααν	N	GS	Χανααν	
ἀπελθεῖν	VB	AAN	ἔρχομαι	ἀπο
εἰς	P	P	εἰς	
γὴν	N1	ASF	γῆ	
Γαλααδ	N	GS	Γαλαάδ
εἰς	P	P	εἰς
γῆν	N1	ASF	γῆ
κατασχέσεως	N3I	GSF	κατάσχεσις
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
ἣν	RR	ASF	ὅς
ἐκληρονόμησαν	VAI	AAI3P	κληρονομέω
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός
διὰ	P	P	διά
προστάγματος	N3M	GSN	πρόσταγμα
κυρίου	N2	GSM	κύριος
ἐν	P	P	ἐν
χειρὶ	N3	DSF	χείρ
Μωυσῆ	N1M	GSM	Μωυσῆς

Joshua22:10			
καὶ	C	C	καί
ἦλθον	VBI	AAI3P	ἔρχομαι
εἰς	P	P	εἰς
Γαλγαλα	N	ASF	Γάλγαλα
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης
ἥ	RR	NSF	ὅς
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
ἐν	P	P	ἐν
γῇ	N1	DSF	γῆ
Χανααν	N	GS	Χανααν
καὶ	C	C	καί
ᾠκοδόμησαν	VAI	AAI3P	οἰκοδομέω
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Γαδ	N	GS	Γαδ
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Ρουβην	N	GS	Ρουβην
καὶ	C	C	καί
τὸ	RA	NSN	ὁ
ἥμισυ	A3U	NSN	ἥμισυς
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
Μανασση	N	GS	Μανασσή
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ
βωμὸν	N2	ASM	βωμός
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης
βωμὸν	N2	ASM	βωμός
μέγαν	A1P	ASM	μέγας
τοῦ	RA	GSN	ὁ
ἰδεῖν	VB	AAN	ὁράω

Joshua22:11			
καὶ	C	C	καί
ἤκουσαν	VAI	AAI3P	ἀκούω
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
λεγόντων	V1	PAPGPM	λέγω
ἰδοὺ	I	I	ἰδού
ᾠκοδόμησαν	VAI	AAI3P	οἰκοδομέω
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Γαδ	N	GS	Γαδ
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Ρουβην	N	GS	Ρουβην
καὶ	C	C	καί
τὸ	RA	NSN	ὁ
ἥμισυ	A3U	NSN	ἥμισυς
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
Μανασση	N	GS	Μανασσή
βωμὸν	N2	ASM	βωμόσ
ἐφ'	P	P	ἐπί
ὁρίων	N2N	GPN	ὅριον
γῆς	N1	GSF	γῆ
Χανααν	N	GS	Χανααν
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Γαλααδ	N	GSM	Γαλαάδ
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSN	ὁ	
πέραν	D	D	πέραν	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	

Joshua22:12				
καὶ	C	C	καί	
συνηθροίσθησαν	VSI	API3P	ἀθροίζω	συν
πάντες	A3	NPM	πᾶς	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
εἰς	P	P	εἰς	
Σηλω	N	AS	Σηλω	
ὥστε	C	C	ὥστε	
ἀναβάντες	VZ	AAPNPM	βαίνω	ἀνα
ἐκπολεμῆσαι	VA	AAN	πολεμέω	ἐκ
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	

Joshua22:13				
καὶ	C	C	καί	
ἀπέστειλαν	VAI	AAI3P	στέλλω	ἀπο
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
πρὸς	P	P	πρός	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
υἱοὺς	N2	APM	υἱός	
Ρουβην	N	GS	Ρουβην	
καὶ	C	C	καί
πρὸς	P	P	πρός
τοὺς	RA	APM	ὁ
υἱοὺς	N2	APM	υἱός
Γαδ	N	GS	Γαδ
καὶ	C	C	καί
πρὸς	P	P	πρός
τὸ	RA	ASN	ὁ
ἥμισυ	A3U	ASN	ἥμισυς
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
Μανασση	N	GS	Μανασσή
εἰς	P	P	εἰς
γῆν	N1	ASF	γῆ
Γαλααδ	N	GS	Γαλαάδ
τόν	RA	ASM	ὁ
τε	X	X	τε
Φινεες	N	ASM	Φινεες
υἱὸν	N2	ASM	υἱός
Ελεαζαρ	N	GS	Ελεαζαρ
υἱοῦ	N2	GSM	υἱός
Ααρων	N	GSM	Ἀαρών
τοῦ	RA	GSM	ὁ
ἀρχιερέως	N3V	GSM	ἀρχιερεύς

Joshua22:14			
καὶ	C	C	καί
δέκα	M	M	δέκα
τῶν	RA	GPM	ὁ
ἀρχόντων	N3	GPM	ἄρχων
μετ'	P	P	μετά
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ἄρχων	N3	NSM	ἄρχων
εἷς	A3	NSM	εἷς
ἀπὸ	P	P	ἀπό
οἴκου	N2	GSM	οἶκος
πατριᾶς	N1A	GSF	πατριά
ἀπὸ	P	P	ἀπό
πασῶν	A1S	GPF	πᾶς
φυλῶν	N1	GPF	φυλή
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
ἄρχοντες	N3	NPM	ἄρχων
οἴκων	N2	GPM	οἶκος
πατριῶν	N1A	GPF	πατριά
εἰσιν	V9	PAI3P	εἰμί
χιλίαρχοι	N2	NPM	χιλίαρχος
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ

Joshua22:15			
καὶ	C	C	καί	
παρεγένοντο	VBI	AMI3P	γίγνομαι	παρα
πρὸς	P	P	πρός	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
υἱοὺς	N2	APM	υἱός	
Γαδ	N	GS	Γαδ	
καὶ	C	C	καί	
πρὸς	P	P	πρός	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
υἱοὺς	N2	APM	υἱός	
Ρουβην	N	GS	Ρουβην	
καὶ	C	C	καί	
πρὸς	P	P	πρός	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἡμίσεις	A3U	APM	ἥμισυς	
φυλῆς	N1	GSF	φυλή	
Μανασση	N	GS	Μανασσή
εἰς	P	P	εἰς
γῆν	N1	ASF	γῆ
Γαλααδ	N	GS	Γαλαάδ
καὶ	C	C	καί
ἐλάλησαν	VAI	AAI3P	λαλέω
πρὸς	P	P	πρός
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός
λέγοντες	V1	PAPNPM	λέγω

Joshua22:16			
τάδε	RD	APN	ὅδε
λέγει	V1	PAI3S	λέγω
πᾶσα	A1S	NSF	πᾶς
ἡ	RA	NSF	ὁ
συναγωγὴ	N1	NSF	συναγωγή
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
τίς	RI	NSF	τίς	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
πλημμέλεια	N1A	NSF	πλημμέλεια	
αὕτη	RD	NSF	οὗτος	
ἣν	RR	ASF	ὅς	
ἐπλημμελήσατε	VAI	AAI2P	πλημμελέω	
ἐναντίον	P	P	ἐναντίον	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
θεοῦ	N2	GSM	θεός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἀποστραφῆναι	VD	APN	στρέφω	ἀπο
σήμερον	D	D	σήμερον	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
οἰκοδομήσαντες	VA	AAPNPM	οἰκοδομέω	
ὑμῖν	RP	DP	σύ
ἑαυτοῖς	RD	DPM	ἑαυτοῦ
βωμὸν	N2	ASM	βωμός
ἀποστάτας	N1M	APM	ἀποστάτης
ὑμᾶς	RP	AP	σύ
γενέσθαι	VB	AMN	γίγνομαι
ἀπὸ	P	P	ἀπό
κυρίου	N2	GSM	κύριος

Joshua22:17			
μὴ	D	D	μή
μικρὸν	A1A	NSN	μικρός
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ
τὸ	RA	NSN	ὁ
ἁμάρτημα	N3M	NSN	ἁμάρτημα
Φογωρ	N	GS	Φογωρ
ὅτι	C	C	ὅτι
οὐκ	D	D	οὐ
ἐκαθαρίσθημεν	VSI	API1P	καθαρίζω
ἀπ'	P	P	ἀπό
αὐτοῦ	RD	GSN	αὐτός
ἕως	P	P	ἕως
τῆς	RA	GSF	ὁ
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα
ταύτης	RD	GSF	οὗτος
καὶ	C	C	καί
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι
πληγὴ	N1	NSF	πληγή
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
συναγωγῇ	N1	DSF	συναγωγή
κυρίου	N2	GSM	κύριος

Joshua22:18				
καὶ	C	C	καί	
ὑμεῖς	RP	NP	σύ	
ἀποστραφήσεσθε	VD	FPI2P	στρέφω	ἀπο
σήμερον	D	D	σήμερον	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί	
ἐὰν	C	C	ἐάν	
ἀποστῆτε	VH	AAS2P	ἵστημι	ἀπο
σήμερον	D	D	σήμερον	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
αὔριον	D	D	αὔριον
ἐπὶ	P	P	ἐπί
πάντα	A3	ASM	πᾶς
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί
ἡ	RA	NSF	ὁ
ὀργή	N1	NSF	ὀργή

Joshua22:19			
καὶ	C	C	καί
νῦν	D	D	νῦν
εἰ	C	C	εἰ
μικρὰ	A1A	NSF	μικρός
ὑμῖν	RP	DP	σύ
ἡ	RA	NSF	ὁ
γῆ	N1	NSF	γῆ
τῆς	RA	GSF	ὁ	
κατασχέσεως	N3I	GSF	κατάσχεσις	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
διάβητε	VZ	AAD2P	βαίνω	δια
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
κατασχέσεως	N3I	GSF	κατάσχεσις	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
οὗ	D	D	οὗ	
κατασκηνοῖ	V4	PAI3S	σκηνόω	κατα
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
σκηνὴ	N1	NSF	σκηνή	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
κατακληρονομήσατε	VA	AAD2P	κληρονομέω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
μὴ	D	D	μή	
ἀποστάται	N1M	NPM	ἀποστάτης	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
θεοῦ	N2	GSM	θεός	
γενήθητε	VC	APD2P	γίγνομαι	
καὶ	C	C	καί	
μὴ	D	D	μή	
ἀπόστητε	VH	AAD2P	ἵστημι	ἀπο
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
διὰ	P	P	διά	
τὸ	RA	ASN	ὁ
οἰκοδομῆσαι	VA	AAN	οἰκοδομέω
ὑμᾶς	RP	AP	σύ
βωμὸν	N2	ASM	βωμός
ἔξω	P	P	ἔξω
τοῦ	RA	GSN	ὁ
θυσιαστηρίου	N2N	GSN	θυσιαστήριον
κυρίου	N2	GSM	κύριος
τοῦ	RA	GSM	ὁ
θεοῦ	N2	GSM	θεός
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ

Joshua22:20			
οὐκ	D	D	οὐ
ἰδοὺ	I	I	ἰδού
Αχαρ	N	NSM	Αχαρ
ὁ	RA	NSM	ὁ
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ζαρα	N	GSM	Ζαρα
πλημμελείᾳ	N1A	DSF	πλημμέλεια
ἐπλημμέλησεν	VAI	AAI3S	πλημμελέω
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τοῦ	RA	GSN	ὁ
ἀναθέματος	N3M	GSN	ἀνάθεμα
καὶ	C	C	καί
ἐπὶ	P	P	ἐπί
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς
συναγωγὴν	N1	ASF	συναγωγή
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι
ὀργή	N1	NSF	ὀργή
καὶ	C	C	καί
οὗτος	RD	NSM	οὗτος	
εἷς	A3	NSM	εἷς	
μόνος	A1	NSM	μόνος	
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί	
μὴ	D	D	μή	
μόνος	A1	NSM	μόνος	
οὗτος	RD	NSM	οὗτος	
ἀπέθανεν	VBI	AAI3S	θνήσκω	ἀπο
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἑαυτοῦ	RD	GSM	ἑαυτοῦ	
ἁμαρτίᾳ	N1A	DSF	ἁμαρτία	

Joshua22:21				
καὶ	C	C	καί	
ἀπεκρίθησαν	VCI	API3P	κρίνω	ἀπο
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Ρουβην	N	GS	Ρουβην
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Γαδ	N	GS	Γαδ
καὶ	C	C	καί
τὸ	RA	NSN	ὁ
ἥμισυ	A3U	NSN	ἥμισυς
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
Μανασση	N	GS	Μανασσή
καὶ	C	C	καί
ἐλάλησαν	VAI	AAI3P	λαλέω
τοῖς	RA	DPM	ὁ
χιλιάρχοις	N2	DPM	χιλίαρχος
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
λέγοντες	V1	PAPNPM	λέγω

Joshua22:22			
ὁ	RA	NSM	ὁ
θεὸς	N2	NSM	θεός
θεός	N2	NSM	θεός
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
κύριος	N2	NSM	κύριος
καὶ	C	C	καί
ὁ	RA	NSM	ὁ
θεὸς	N2	NSM	θεός
θεὸς	N2	NSM	θεός
κύριος	N2	NSM	κύριος
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός
οἶδεν	VX	XAI3S	οἶδα
καὶ	C	C	καί
Ισραηλ	N	NSM	Ἰσραήλ
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός
γνώσεται	VF	FMI3S	γιγνώσκω
εἰ	C	C	εἰ
ἐν	P	P	ἐν
ἀποστασίᾳ	N1A	DSF	ἀποστασία
ἐπλημμελήσαμεν	VAI	AAI1P	πλημμελέω
ἔναντι	P	P	ἔναντι
τοῦ	RA	GSM	ὁ
κυρίου	N2	GSM	κύριος
μὴ	D	D	μή
ῥύσαιτο	VA	AMO3S	ῥύομαι
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ
ἐν	P	P	ἐν
ταύτῃ	RD	DSF	οὗτος

Joshua22:23				
καὶ	C	C	καί	
εἰ	C	C	εἰ	
ᾠκοδομήσαμεν	VAI	AAI1P	οἰκοδομέω	
αὑτοῖς	RD	DPM	ἑαυτοῦ	
βωμὸν	N2	ASM	βωμός	
ὥστε	C	C	ὥστε	
ἀποστῆναι	VH	AAN	ἵστημι	ἀπο
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
θεοῦ	N2	GSM	θεός	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
ὥστε	C	C	ὥστε	
ἀναβιβάσαι	VA	AAN	βιβάζω	ἀνα
ἐπ'	P	P	ἐπί	
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
θυσίαν	N1A	ASF	θυσία	
ὁλοκαυτωμάτων	N3M	GPN	ὁλοκαύτωμα	
ἢ	C	C	ἤ	
ὥστε	C	C	ὥστε	
ποιῆσαι	VA	AAN	ποιέω	
ἐπ'	P	P	ἐπί	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
θυσίαν	N1A	ASF	θυσία	
σωτηρίου	N2N	GSN	σωτήριον	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ἐκζητήσει	VF	FAI3S	ζητέω	ἐκ

Joshua22:24				
ἀλλ'	C	C	ἀλλά	
ἕνεκεν	P	P	ἕνεκεν	
εὐλαβείας	N1A	GSF	εὐλάβεια
ῥήματος	N3M	GSN	ῥῆμα
ἐποιήσαμεν	VAI	AAI1P	ποιέω
τοῦτο	RD	ASN	οὗτος
λέγοντες	V1	PAPNPM	λέγω
ἵνα	C	C	ἵνα
μὴ	D	D	μή
εἴπωσιν	VB	AAS3P	λέγω
αὔριον	D	D	αὔριον
τὰ	RA	NPN	ὁ
τέκνα	N2N	NPN	τέκνον
ὑμῶν	RP	GP	σύ
τοῖς	RA	DPN	ὁ
τέκνοις	N2N	DPN	τέκνον
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
τί	RI	NSN	τίς
ὑμῖν	RP	DP	σύ
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος
τῷ	RA	DSM	ὁ
θεῷ	N2	DSM	θεός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ

Joshua22:25			
καὶ	C	C	καί
ὅρια	N2N	APN	ὅριον
ἔθηκεν	VAI	AAI3S	τίθημι
κύριος	N2	NSM	κύριος
ἀνὰ	P	P	ἀνά
μέσον	A1	ASN	μέσος
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
ὑμῶν	RP	GP	σύ
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ιορδάνην	N1M	ASM	Ἰορδάνης	
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἔστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
μερὶς	N3D	NSF	μερίς	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
ἀπαλλοτριώσουσιν	VF	FAI3P	ἀλλοτριόω	ἀπο
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
υἱοὺς	N2	APM	υἱός	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
ἵνα	C	C	ἵνα
μὴ	D	D	μή
σέβωνται	V1	PMS3P	σέβω
κύριον	N2	ASM	κύριος

Joshua22:26			
καὶ	C	C	καί
εἴπαμεν	VAI	AAI1P	εἶπον
ποιῆσαι	VA	AAN	ποιέω
οὕτως	D	D	οὕτως
τοῦ	RA	GSN	ὁ
οἰκοδομῆσαι	VA	AAN	οἰκοδομέω
τὸν	RA	ASM	ὁ
βωμὸν	N2	ASM	βωμός
τοῦτον	RD	ASM	οὗτος
οὐχ	D	D	οὐ
ἕνεκεν	P	P	ἕνεκεν
καρπωμάτων	N3M	GPN	κάρπωμα
οὐδὲ	C	C	οὐδέ
ἕνεκεν	P	P	ἕνεκεν
θυσιῶν	N1A	GPF	θυσία

Joshua22:27			
ἀλλ'	C	C	ἀλλά
ἵνα	C	C	ἵνα
ᾖ	V9	PAS3S	εἰμί
τοῦτο	RD	NSN	οὗτος
μαρτύριον	N2N	NSN	μαρτύριον
ἀνὰ	P	P	ἀνά
μέσον	A1	ASN	μέσος
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
ὑμῶν	RP	GP	σύ
καὶ	C	C	καί
ἀνὰ	P	P	ἀνά
μέσον	A1	ASN	μέσος
τῶν	RA	GPF	ὁ
γενεῶν	N1A	GPF	γενεά
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
μεθ'	P	P	μετά
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ
τοῦ	RA	GSN	ὁ
λατρεύειν	V1	PAN	λατρεύω
λατρείαν	N1A	ASF	λατρεία
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος
ἐναντίον	P	P	ἐναντίον
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ἐν	P	P	ἐν
τοῖς	RA	DPN	ὁ
καρπώμασιν	N3M	DPN	κάρπωμα
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
ἐν	P	P	ἐν
ταῖς	RA	DPF	ὁ
θυσίαις	N1A	DPF	θυσία
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
ἐν	P	P	ἐν
ταῖς	RA	DPF	ὁ
θυσίαις	N1A	DPF	θυσία
τῶν	RA	GPM	ὁ
σωτηρίων	N2N	GPN	σωτήριον
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
οὐκ	D	D	οὐ
ἐροῦσιν	VF2	FAI3P	εἶπον
τὰ	RA	NPN	ὁ
τέκνα	N2N	NPN	τέκνον
ὑμῶν	RP	GP	σύ
τοῖς	RA	DPN	ὁ
τέκνοις	N2N	DPN	τέκνον
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
αὔριον	D	D	αὔριον
οὐκ	D	D	οὐ
ἔστιν	V9	PAI3S	εἰμί
ὑμῖν	RP	DP	σύ
μερὶς	N3D	NSF	μερίς
κυρίου	N2	GSM	κύριος

Joshua22:28			
καὶ	C	C	καί
εἴπαμεν	VAI	AAI1P	εἶπον
ἐὰν	C	C	ἐάν
γένηταί	VB	AMS3S	γίγνομαι
ποτε	D	D	ποτέ
καὶ	C	C	καί
λαλήσωσιν	VA	AAS3P	λαλέω
πρὸς	P	P	πρός
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
ταῖς	RA	DPF	ὁ
γενεαῖς	N1A	DPF	γενεά
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
αὔριον	D	D	αὔριον
καὶ	C	C	καί
ἐροῦσιν	VF2	FAI3P	εἶπον
ἴδετε	VB	AAD2P	ὁράω
ὁμοίωμα	N3M	ASN	ὁμοίωμα
τοῦ	RA	GSN	ὁ
θυσιαστηρίου	N2N	GSN	θυσιαστήριον
κυρίου	N2	GSM	κύριος
ὃ	RR	ASN	ὅς
ἐποίησαν	VAI	AAI3P	ποιέω
οἱ	RA	NPM	ὁ
πατέρες	N3	NPM	πατήρ
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
οὐχ	D	D	οὐ
ἕνεκεν	P	P	ἕνεκεν
καρπωμάτων	N3M	GPN	κάρπωμα
οὐδὲ	C	C	οὐδέ
ἕνεκεν	P	P	ἕνεκεν
θυσιῶν	N1A	GPF	θυσία
ἀλλὰ	C	C	ἀλλά
μαρτύριόν	N2N	NSN	μαρτύριον
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
ἀνὰ	P	P	ἀνά
μέσον	A1	ASN	μέσος
ὑμῶν	RP	GP	σύ
καὶ	C	C	καί
ἀνὰ	P	P	ἀνά
μέσον	A1	ASN	μέσος
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
ἀνὰ	P	P	ἀνά
μέσον	A1	ASN	μέσος
τῶν	RA	GPM	ὁ
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ

Joshua22:29				
μὴ	D	D	μή	
γένοιτο	VB	AMO3S	γίγνομαι	
οὖν	X	X	οὖν	
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ	
ἀποστραφῆναι	VD	APN	στρέφω	ἀπο
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
ἐν	P	P	ἐν	
ταῖς	RA	DPF	ὁ	
σήμερον	D	D	σήμερον	
ἡμέραις	N1A	DPF	ἡμέρα	
ἀποστῆναι	VH	AAN	ἵστημι	ἀπο
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
ὥστε	C	C	ὥστε
οἰκοδομῆσαι	VA	AAN	οἰκοδομέω
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ
θυσιαστήριον	N2N	ASN	θυσιαστήριον
τοῖς	RA	DPN	ὁ
καρπώμασιν	N3M	DPN	κάρπωμα
καὶ	C	C	καί
ταῖς	RA	DPF	ὁ
θυσίαις	N1A	DPF	θυσία
σαλαμιν	N	GS	σαλαμιν
καὶ	C	C	καί
τῇ	RA	DSF	ὁ
θυσίᾳ	N1A	DSF	θυσία
τοῦ	RA	GSM	ὁ
σωτηρίου	N2N	GSN	σωτήριον
πλὴν	P	P	πλήν
τοῦ	RA	GSN	ὁ
θυσιαστηρίου	N2N	GSN	θυσιαστήριον
κυρίου	N2	GSM	κύριος
ὅ	RR	NSN	ὅς
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
ἐναντίον	P	P	ἐναντίον
τῆς	RA	GSF	ὁ
σκηνῆς	N1	GSF	σκηνή
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός

Joshua22:30			
καὶ	C	C	καί
ἀκούσας	VA	AAPNSM	ἀκούω
Φινεες	N	NS	Φινεες
ὁ	RA	NSM	ὁ
ἱερεὺς	N3V	NSM	ἱερεύς
καὶ	C	C	καί
πάντες	A3	NPM	πᾶς
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἄρχοντες	N3	NPM	ἄρχων
τῆς	RA	GSF	ὁ
συναγωγῆς	N1	GSF	συναγωγή
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
οἳ	RR	NPM	ὅς
ἦσαν	V9	IAI3P	εἰμί
μετ'	P	P	μετά
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
τοὺς	RA	APM	ὁ
λόγους	N2	APM	λόγος
οὓς	RR	APM	ὅς
ἐλάλησαν	VAI	AAI3P	λαλέω
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Ρουβην	N	GS	Ρουβην
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Γαδ	N	GS	Γαδ
καὶ	C	C	καί
τὸ	RA	NSN	ὁ
ἥμισυ	A3U	NSN	ἥμισυς
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
Μανασση	N	GS	Μανασσή
καὶ	C	C	καί
ἤρεσεν	VAI	AAI3S	ἀρέσκω
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός

Joshua22:31			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
Φινεες	N	NS	Φινεες
ὁ	RA	NSM	ὁ
ἱερεὺς	N3V	NSM	ἱερεύς
τοῖς	RA	DPM	ὁ
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός
Ρουβην	N	GS	Ρουβην
καὶ	C	C	καί
τοῖς	RA	DPM	ὁ
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός
Γαδ	N	GS	Γαδ
καὶ	C	C	καί
τῷ	RA	DSN	ὁ
ἡμίσει	A3U	DSN	ἥμισυς
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
Μανασση	N	GS	Μανασσή
σήμερον	D	D	σήμερον
ἐγνώκαμεν	VX	XAI1P	γιγνώσκω
ὅτι	C	C	ὅτι
μεθ'	P	P	μετά
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
κύριος	N2	NSM	κύριος
διότι	C	C	διότι
οὐκ	D	D	οὐ
ἐπλημμελήσατε	VAI	AAI2P	πλημμελέω
ἐναντίον	P	P	ἐναντίον
κυρίου	N2	GSM	κύριος
πλημμέλειαν	N1A	ASF	πλημμέλεια
καὶ	C	C	καί
ὅτι	C	C	ὅτι
ἐρρύσασθε	VAI	AMI2P	ῥύομαι
τοὺς	RA	APM	ὁ	
υἱοὺς	N2	APM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἐκ	P	P	ἐκ	
χειρὸς	N3	GSF	χείρ	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	

Joshua22:32				
καὶ	C	C	καί	
ἀπέστρεψεν	VAI	AAI3S	στρέφω	ἀπο
Φινεες	N	NS	Φινεες	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ἱερεὺς	N3V	NSM	ἱερεύς	
καὶ	C	C	καί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἄρχοντες	N3	NPM	ἄρχων	
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τῶν	RA	GPM	ὁ
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Ρουβην	N	GS	Ρουβην
καὶ	C	C	καί
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τῶν	RA	GPM	ὁ
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Γαδ	N	GS	Γαδ
καὶ	C	C	καί
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τοῦ	RA	GSN	ὁ
ἡμίσους	A3U	GSN	ἥμισυς
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
Μανασση	N	GS	Μανασσή
ἐκ	P	P	ἐκ
γῆς	N1	GSF	γῆ	
Γαλααδ	N	GS	Γαλαάδ	
εἰς	P	P	εἰς	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
Χανααν	N	GS	Χανααν	
πρὸς	P	P	πρός	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
υἱοὺς	N2	APM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
ἀπεκρίθησαν	VCI	API3P	κρίνω	ἀπο
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
λόγους	N2	APM	λόγος	

Joshua22:33				
καὶ	C	C	καί
ἤρεσεν	VAI	AAI3S	ἀρέσκω
τοῖς	RA	DPM	ὁ
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
καὶ	C	C	καί
ἐλάλησαν	VAI	AAI3P	λαλέω
πρὸς	P	P	πρός
τοὺς	RA	APM	ὁ
υἱοὺς	N2	APM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
καὶ	C	C	καί
εὐλόγησαν	VA	AAI3P	εὐλογέω
τὸν	RA	ASM	ὁ
θεὸν	N2	ASM	θεός
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
μηκέτι	D	D	μηκέτι	
ἀναβῆναι	VZ	AAN	βαίνω	ἀνα
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
πόλεμον	N2	ASM	πόλεμος	
ἐξολεθρεῦσαι	VA	AAN	ὀλεθρεύω	ἐκ
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Ρουβην	N	GS	Ρουβην	
καὶ	C	C	καί	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Γαδ	N	GS	Γαδ	
καὶ	C	C	καί	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ἡμίσους	A3U	GSN	ἥμισυς	
φυλῆς	N1	GSF	φυλή	
Μανασση	N	GS	Μανασσή	
καὶ	C	C	καί	
κατῴκησαν	VAI	AAI3P	οἰκέω	κατα
ἐπ'	P	P	ἐπί	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	

Joshua22:34				
καὶ	C	C	καί	
ἐπωνόμασεν	VAI	AAI3S	ὀνομάζω	ἐπι
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς
τὸν	RA	ASM	ὁ
βωμὸν	N2	ASM	βωμός
τῶν	RA	GPM	ὁ
Ρουβην	N	GPM	Ρουβην
καὶ	C	C	καί
τῶν	RA	GPM	ὁ
Γαδ	N	GPM	Γαδ
καὶ	C	C	καί
τοῦ	RA	GSN	ὁ
ἡμίσους	A3U	GSN	ἥμισυς
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
Μανασση	N	GS	Μανασσή
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
ὅτι	C	C	ὅτι
μαρτύριόν	N2N	NSN	μαρτύριον
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
ἀνὰ	P	P	ἀνά
μέσον	A1	ASN	μέσος
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
ὅτι	C	C	ὅτι
κύριος	N2	NSM	κύριος
ὁ	RA	NSM	ὁ
θεὸς	N2	NSM	θεός
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί

Joshua23:1			
καὶ	C	C	καί
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι
μεθ'	P	P	μετά
ἡμέρας	N1A	APF	ἡμέρα	
πλείους	A3C	APF	πολύς	
μετὰ	P	P	μετά	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
καταπαῦσαι	VA	AAN	παύω	κατα
κύριον	N2	ASM	κύριος	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
πάντων	A3	GPM	πᾶς	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἐχθρῶν	N2	GPM	ἐχθρός	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
κυκλόθεν	D	D	κυκλόθεν	
καὶ	C	C	καί	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
πρεσβύτερος	A1A	NSMC	πρεσβύτερος	
προβεβηκὼς	VX	XAPNSM	βαίνω	προ
ταῖς	RA	DPF	ὁ	
ἡμέραις	N1A	DPF	ἡμέρα	

Joshua23:2				
καὶ	C	C	καί	
συνεκάλεσεν	VAI	AAI3S	καλέω	συν
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
πάντας	A3	APM	πᾶς	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
υἱοὺς	N2	APM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γερουσίαν	N1A	ASF	γερουσία	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
τοὺς	RA	APM	ὁ
ἄρχοντας	N3	APM	ἄρχων
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
τοὺς	RA	APM	ὁ
γραμματεῖς	N3V	APM	γραμματεύς
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
τοὺς	RA	APM	ὁ
δικαστὰς	N1M	APM	δικαστής
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
πρὸς	P	P	πρός
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ	
γεγήρακα	VX	XAI1S	γηράσκω	
καὶ	C	C	καί	
προβέβηκα	VX	XAI1S	βαίνω	προ
ταῖς	RA	DPF	ὁ	
ἡμέραις	N1A	DPF	ἡμέρα	

Joshua23:3				
ὑμεῖς	RP	NP	σύ	
δὲ	X	X	δέ	
ἑωράκατε	VX	XAI2P	ὁράω	
ὅσα	A1	APN	ὅσος	
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
πᾶσιν	A3	DPN	πᾶς	
τοῖς	RA	DPN	ὁ	
ἔθνεσιν	N3E	DPN	ἔθνος	
τούτοις	RD	DPN	οὗτος	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
ὅτι	C	C	ὅτι	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ἐκπολεμήσας	VA	AAPNSM	πολεμέω	ἐκ
ὑμῖν	RP	DP	σύ	

Joshua23:4				
ἴδετε	VB	AAD2P	ὁράω	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἐπέρριφα	VAI	AAI1S	ῥίπτω	ἐπι
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἔθνη	N3E	APN	ἔθνος	
τὰ	RA	APN	ὁ	
καταλελειμμένα	VP	XMPAPN	λείπω	κατα
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
ταῦτα	RD	APN	οὗτος	
ἐν	P	P	ἐν	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
κλήροις	N2	DPM	κλῆρος	
εἰς	P	P	εἰς	
τὰς	RA	APF	ὁ	
φυλὰς	N1	APF	φυλή	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης	
πάντα	A3	APN	πᾶς	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἔθνη	N3E	APN	ἔθνος	
ἃ	RR	APN	ὅς	
ἐξωλέθρευσα	VAI	AAI1S	ὀλεθρεύω	ἐκ
καὶ	C	C	καί	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
θαλάσσης	N1S	GSF	θάλασσα	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
μεγάλης	A1	GSF	μέγας	
ὁριεῖ	VF2	FAI3S	ὁρίζω	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
δυσμὰς	N1	APF	δυσμή	
ἡλίου	N2	GSM	ἥλιος	

Joshua23:5				
κύριος	N2	NSM	κύριος	
δὲ	X	X	δέ	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
οὗτος	RD	NSM	οὗτος	
ἐξολεθρεύσει	VF	FAI3S	ὀλεθρεύω	ἐκ
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
ἕως	C	C	ἕως	
ἂν	X	X	ἄν	
ἀπόλωνται	VB	AMS3P	ὀλλύω	ἀπο
καὶ	C	C	καί	
ἀποστελεῖ	VF2	FAI3S	στέλλω	ἀπο
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
τὰ	RA	APN	ὁ	
θηρία	N2N	APN	θηρίον	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἄγρια	A1A	APN	ἄγριος	
ἕως	C	C	ἕως	
ἂν	X	X	ἄν	
ἐξολεθρεύσῃ	VA	AAS3S	ὀλεθρεύω	ἐκ
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
βασιλεῖς	N3V	APM	βασιλεύς	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
καὶ	C	C	καί	
κατακληρονομήσατε	VA	AAD2P	κληρονομέω	κατα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καθὰ	D	D	καθά	
ἐλάλησεν	VAI	AAI3S	λαλέω	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
ὑμῖν	RP	DP	σύ	

Joshua23:6				
κατισχύσατε	VA	AAD2P	ἰσχύω	κατα
οὖν	X	X	οὖν	
σφόδρα	D	D	σφόδρα	
φυλάσσειν	V1	PAN	φυλάσσω	
καὶ	C	C	καί	
ποιεῖν	V2	PAN	ποιέω	
πάντα	A3	APN	πᾶς	
τὰ	RA	APN	ὁ	
γεγραμμένα	VP	XMPAPN	γράφω	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSN	ὁ	
βιβλίῳ	N2N	DSN	βιβλίον	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
νόμου	N2	GSM	νόμος	
Μωυσῆ	N1M	GSM	Μωυσῆς	
ἵνα	C	C	ἵνα	
μὴ	D	D	μή	
ἐκκλίνητε	V1	PAS2P	κλίνω	ἐκ
εἰς	P	P	εἰς	
δεξιὰν	A1A	ASF	δεξιός	
ἢ	C	C	ἤ	
εὐώνυμα	A1B	APN	εὐώνυμος	

Joshua23:7				
ὅπως	C	C	ὅπως	
μὴ	D	D	μή	
εἰσέλθητε	VB	AAS2P	ἔρχομαι	εἰς
εἰς	P	P	εἰς	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἔθνη	N3E	APN	ἔθνος	
τὰ	RA	APN	ὁ	
καταλελειμμένα	VP	XMPAPN	λείπω	κατα
ταῦτα	RD	APN	οὗτος	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	NPN	ὁ	
ὀνόματα	N3M	NPN	ὄνομα	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
θεῶν	N2	GPM	θεός	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
οὐκ	D	D	οὐ	
ὀνομασθήσεται	VS	FPI3S	ὀνομάζω	
ἐν	P	P	ἐν	
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
οὐδὲ	C	C	οὐδέ	
μὴ	D	D	μή	
προσκυνήσητε	VA	AAS2P	κυνέω	προς
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
οὐδὲ	C	C	οὐδέ	
μὴ	D	D	μή	
λατρεύσητε	VA	AAS2P	λατρεύω	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	

Joshua23:8				
ἀλλὰ	C	C	ἀλλά	
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
θεῷ	N2	DSM	θεός	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
προσκολληθήσεσθε	VC	FPI2P	κολλάω	προς
καθάπερ	D	D	καθάπερ	
ἐποιήσατε	VAI	AAI2P	ποιέω	
ἕως	P	P	ἕως	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα	
ταύτης	RD	GSF	οὗτος	

Joshua23:9				
καὶ	C	C	καί	
ἐξωλέθρευσεν	VAI	AAI3S	ὀλεθρεύω	ἐκ
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
ἔθνη	N3E	APN	ἔθνος	
μεγάλα	A1	APN	μέγας	
καὶ	C	C	καί	
ἰσχυρά	A1A	APN	ἰσχυρός	
καὶ	C	C	καί	
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
οὐθεὶς	A3	NSM	οὐδείς	
ἀντέστη	VHI	AAI3S	ἵστημι	ἀντι
κατενώπιον	P	P	κατενώπιον	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
ἕως	P	P	ἕως	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα	
ταύτης	RD	GSF	οὗτος	

Joshua23:10				
εἷς	A3	NSM	εἷς	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
ἐδίωξεν	VAI	AAI3S	διώκω	
χιλίους	A1A	APM	χίλιοι	
ὅτι	C	C	ὅτι	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
ἐξεπολέμει	V2I	IAI3S	πολεμέω	ἐκ
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
καθάπερ	D	D	καθάπερ	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
ὑμῖν	RP	DP	σύ	

Joshua23:11				
καὶ	C	C	καί	
φυλάξασθε	VA	AMD2P	φυλάσσω	
σφόδρα	D	D	σφόδρα	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ἀγαπᾶν	V3	PAN	ἀγαπάω	
κύριον	N2	ASM	κύριος	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
θεὸν	N2	ASM	θεός	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	

Joshua23:12				
ἐὰν	C	C	ἐάν	
γὰρ	X	X	γάρ	
ἀποστραφῆτε	VD	APS2P	στρέφω	ἀπο
καὶ	C	C	καί	
προσθῆσθε	VE	AMS2P	τίθημι	προς
τοῖς	RA	DPN	ὁ		
ὑπολειφθεῖσιν	VV	APPDPN	λείπω	ὑπο	
ἔθνεσιν	N3E	DPN	ἔθνος		
τούτοις	RD	DPN	οὗτος		
τοῖς	RA	DPN	ὁ		
μεθ'	P	P	μετά		
ὑμῶν	RP	GP	σύ		
καὶ	C	C	καί		
ἐπιγαμίας	N1A	APF	ἐπιγαμία		
ποιήσητε	VA	AAS2P	ποιέω		
πρὸς	P	P	πρός		
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός		
καὶ	C	C	καί		
συγκαταμιγῆτε	VA	AAS2P	μίγνυμι	συν	κατα
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός		
καὶ	C	C	καί		
αὐτοὶ	RD	NPM	αὐτός	
ὑμῖν	RP	DP	σύ	

Joshua23:13				
γινώσκετε	V1	PAI2P	γιγνώσκω	
ὅτι	C	C	ὅτι	
οὐ	D	D	οὐ	
μὴ	D	D	μή	
προσθῇ	VE	AAS3S	τίθημι	προς
κύριος	N2	NSM	κύριος	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ἐξολεθρεῦσαι	VA	AAN	ὀλεθρεύω	ἐκ
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἔθνη	N3E	APN	ἔθνος	
ταῦτα	RD	APN	οὗτος	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον
ὑμῶν	RP	GP	σύ
καὶ	C	C	καί
ἔσονται	VF	FMI3P	εἰμί
ὑμῖν	RP	DP	σύ
εἰς	P	P	εἰς
παγίδας	N3D	APF	παγίς
καὶ	C	C	καί
εἰς	P	P	εἰς
σκάνδαλα	N2N	APN	σκάνδαλον
καὶ	C	C	καί
εἰς	P	P	εἰς
ἥλους	N2	APM	ἧλος
ἐν	P	P	ἐν
ταῖς	RA	DPF	ὁ
πτέρναις	N1	DPF	πτέρνα
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
καὶ	C	C	καί	
εἰς	P	P	εἰς	
βολίδας	N3D	APF	βολίς	
ἐν	P	P	ἐν	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
ὀφθαλμοῖς	N2	DPM	ὀφθαλμός	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
ἕως	C	C	ἕως	
ἂν	X	X	ἄν	
ἀπόλησθε	VA	APS2P	ὀλλύω	ἀπο
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
γῆς	N1	GSF	γῆ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
ἀγαθῆς	A1	GSF	ἀγαθός	
ταύτης	RD	GSF	οὗτος	
ἣν	RR	ASF	ὅς	
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	

Joshua23:14				
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ	
δὲ	X	X	δέ	
ἀποτρέχω	V1	PAI1S	τρέχω	ἀπο
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ὁδὸν	N2	ASF	ὁδός	
καθὰ	D	D	καθά	
καὶ	C	C	καί
πάντες	A3	NPM	πᾶς
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τῆς	RA	GSF	ὁ
γῆς	N1	GSF	γῆ
καὶ	C	C	καί
γνώσεσθε	VF	FMI2P	γιγνώσκω
τῇ	RA	DSF	ὁ
καρδίᾳ	N1A	DSF	καρδία
ὑμῶν	RP	GP	σύ
καὶ	C	C	καί
τῇ	RA	DSF	ὁ
ψυχῇ	N1	DSF	ψυχή
ὑμῶν	RP	GP	σύ
διότι	C	C	διότι
οὐ	D	D	οὐ	
διέπεσεν	VAI	AAI3S	πίπτω	δια
εἷς	A3	NSM	εἷς	
λόγος	N2	NSM	λόγος	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
πάντων	A3	GPM	πᾶς	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
λόγων	N2	GPM	λόγος	
ὧν	RR	GPM	ὅς	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
πρὸς	P	P	πρός	
πάντα	A3	APN	πᾶς	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀνήκοντα	V1	PAPAPN	ἥκω	ἀνα
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
οὐ	D	D	οὐ	
διεφώνησεν	VAI	AAI3S	φωνέω	δια
ἐξ	P	P	ἐκ	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	

Joshua23:15				
καὶ	C	C	καί	
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί	
ὃν	RR	ASM	ὅς	
τρόπον	N2	ASM	τρόπος	
ἥκει	V1	PAI3S	ἥκω	
ἐφ'	P	P	ἐπί	
ὑμᾶς	RP	AP	σύ	
πάντα	A3	APN	πᾶς	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ῥήματα	N3M	APN	ῥῆμα	
τὰ	RA	APN	ὁ	
καλά	A1	APN	καλός	
ἃ	RR	APN	ὅς	
ἐλάλησεν	VAI	AAI3S	λαλέω	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
πρὸς	P	P	πρός	
ὑμᾶς	RP	AP	σύ	
οὕτως	D	D	οὕτως	
ἐπάξει	VF	FAI3S	ἄγω	ἐπι
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
ἐφ'	P	P	ἐπί	
ὑμᾶς	RP	AP	σύ	
πάντα	A3	APN	πᾶς	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ῥήματα	N3M	APN	ῥῆμα	
τὰ	RA	APN	ὁ	
πονηρά	A1A	APN	πονηρός	
ἕως	C	C	ἕως	
ἂν	X	X	ἄν	
ἐξολεθρεύσῃ	VA	AAS3S	ὀλεθρεύω	ἐκ
ὑμᾶς	RP	AP	σύ	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
γῆς	N1	GSF	γῆ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
ἀγαθῆς	A1	GSF	ἀγαθός	
ταύτης	RD	GSF	οὗτος	
ἧς	RR	GSF	ὅς	
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὑμῖν	RP	DP	σύ	

Joshua23:16				
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSN	ὁ	
παραβῆναι	VZ	AAN	βαίνω	παρα
ὑμᾶς	RP	AP	σύ	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
διαθήκην	N1	ASF	διαθήκη	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
θεοῦ	N2	GSM	θεός	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
ἣν	RR	ASF	ὅς	
ἐνετείλατο	VAI	AMI3S	τέλλομαι	ἐν
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
καὶ	C	C	καί	
πορευθέντες	VC	APPNPM	πορεύομαι	
λατρεύσητε	VA	AAS2P	λατρεύω	
θεοῖς	N2	DPM	θεός	
ἑτέροις	A1A	DPM	ἕτερος	
καὶ	C	C	καί	
προσκυνήσητε	VA	AAS2P	κυνέω	προς
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	

Joshua24:1				
καὶ	C	C	καί	
συνήγαγεν	VBI	AAI3S	ἄγω	συν
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
πάσας	A1S	APF	πᾶς	
φυλὰς	N1	APF	φυλή	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
εἰς	P	P	εἰς	
Σηλω	N	AS	Σηλω	
καὶ	C	C	καί	
συνεκάλεσεν	VAI	AAI3S	καλέω	συν
τοὺς	RA	APM	ὁ	
πρεσβυτέρους	A1A	APMC	πρεσβύτερος	
αὐτῶν	RD	GPF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
γραμματεῖς	N3V	APM	γραμματεύς	
αὐτῶν	RD	GPF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
δικαστὰς	N1M	APM	δικαστής
αὐτῶν	RD	GPF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἔστησεν	VAI	AAI3S	ἵστημι
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός
ἀπέναντι	P	P	ἀπέναντι
τοῦ	RA	GSM	ὁ
θεοῦ	N2	GSM	θεός

Joshua24:2			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς
πρὸς	P	P	πρός
πάντα	A3	ASM	πᾶς
τὸν	RA	ASM	ὁ
λαόν	N2	ASM	λαός	
τάδε	RD	APN	ὅδε	
λέγει	V1	PAI3S	λέγω	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
πέραν	P	P	πέραν	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
ποταμοῦ	N2	GSM	ποταμός	
κατῴκησαν	VAI	AAI3P	οἰκέω	κατα
οἱ	RA	NPM	ὁ	
πατέρες	N3	NPM	πατήρ	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ἀπ'	P	P	ἀπό	
ἀρχῆς	N1	GSF	ἀρχή
Θαρα	N	NS	Θαρα
ὁ	RA	NSM	ὁ
πατὴρ	N3	NSM	πατήρ
Αβρααμ	N	GSM	Ἀβραάμ
καὶ	C	C	καί
ὁ	RA	NSM	ὁ
πατὴρ	N3	NSM	πατήρ
Ναχωρ	N	GS	Ναχωρ
καὶ	C	C	καί
ἐλάτρευσαν	VAI	AAI3P	λατρεύω
θεοῖς	N2	DPM	θεός
ἑτέροις	A1A	DPM	ἕτερος

Joshua24:3			
καὶ	C	C	καί
ἔλαβον	VBI	AAI1S	λαμβάνω
τὸν	RA	ASM	ὁ
πατέρα	N3	ASM	πατήρ
ὑμῶν	RP	GP	σύ
τὸν	RA	ASM	ὁ
Αβρααμ	N	ASM	Ἀβραάμ
ἐκ	P	P	ἐκ
τοῦ	RA	GSN	ὁ
πέραν	D	D	πέραν
τοῦ	RA	GSM	ὁ
ποταμοῦ	N2	GSM	ποταμός
καὶ	C	C	καί
ὡδήγησα	VAI	AAI1S	ὁδηγέω
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
ἐν	P	P	ἐν
πάσῃ	A1S	DSF	πᾶς
τῇ	RA	DSF	ὁ
γῇ	N1	DSF	γῆ
καὶ	C	C	καί
ἐπλήθυνα	VAI	AAI1S	πληθύνω
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
σπέρμα	N3M	ASN	σπέρμα
καὶ	C	C	καί
ἔδωκα	VAI	AAI1S	δίδωμι
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
τὸν	RA	ASM	ὁ
Ισαακ	N	ASM	Ισαακ

Joshua24:4			
καὶ	C	C	καί
τῷ	RA	DSM	ὁ
Ισαακ	N	DSM	Ισαακ
τὸν	RA	ASM	ὁ
Ιακωβ	N	ASM	Ιακωβ
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
Ησαυ	N	ASM	Ησαυ
καὶ	C	C	καί
ἔδωκα	VAI	AAI1S	δίδωμι
τῷ	RA	DSM	ὁ
Ησαυ	N	DSM	Ησαυ
τὸ	RA	ASN	ὁ
ὄρος	N3E	ASN	ὄρος
τὸ	RA	ASN	ὁ
Σηιρ	N	GS	Σηιρ
κληρονομῆσαι	VA	AAN	κληρονομέω
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
Ιακωβ	N	NSM	Ἰακώβ	
καὶ	C	C	καί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
κατέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	κατα
εἰς	P	P	εἰς	
Αἴγυπτον	N2	ASF	Αἴγυπτος	
καὶ	C	C	καί	
ἐγένοντο	VBI	AMI3P	γίγνομαι	
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	
εἰς	P	P	εἰς	
ἔθνος	N3E	ASN	ἔθνος	
μέγα	A1P	ASN	μέγας	
καὶ	C	C	καί	
πολὺ	A1P	ASN	πολύς	
καὶ	C	C	καί
κραταιόν	A1A	ASN	κραταιός

Joshua24:5			
καὶ	C	C	καί
ἐκάκωσαν	VAI	AAI3P	κακόω
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός
οἱ	RA	NPM	ὁ
Αἰγύπτιοι	N2	NPM	Αἰγύπτιος
καὶ	C	C	καί
ἐπάταξεν	VAI	AAI3S	πατάσσω
κύριος	N2	NSM	κύριος
τὴν	RA	ASF	ὁ
Αἴγυπτον	N2	ASF	Αἴγυπτος
ἐν	P	P	ἐν
οἷς	RR	DPN	ὅς
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
μετὰ	P	P	μετά	
ταῦτα	RD	APN	οὗτος	
ἐξήγαγεν	VBI	AAI3S	ἄγω	ἐκ
ὑμᾶς	RP	AP	σύ	

Joshua24:6				
ἐξ	P	P	ἐκ	
Αἰγύπτου	N2	GSF	Αἴγυπτος	
καὶ	C	C	καί	
εἰσήλθατε	VBI	AAI2P	ἔρχομαι	εἰς
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
θάλασσαν	N1S	ASF	θάλασσα	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ἐρυθράν	A1A	ASF	ἐρυθρός	
καὶ	C	C	καί	
κατεδίωξαν	VAI	AAI3P	διώκω	κατα
οἱ	RA	NPM	ὁ	
Αἰγύπτιοι	N2	NPM	Αἰγύπτιος	
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
πατέρων	N3	GPM	πατήρ	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
ἐν	P	P	ἐν	
ἅρμασιν	N3M	DPN	ἅρμα	
καὶ	C	C	καί	
ἐν	P	P	ἐν	
ἵπποις	N2	DPM	ἵππος	
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
θάλασσαν	N1S	ASF	θάλασσα	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ἐρυθράν	A1A	ASF	ἐρυθρός	

Joshua24:7				
καὶ	C	C	καί	
ἀνεβοήσαμεν	VAI	AAI1P	βοάω	ἀνα
πρὸς	P	P	πρός	
κύριον	N2	ASM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	
νεφέλην	N1	ASF	νεφέλη	
καὶ	C	C	καί	
γνόφον	N2	ASM	γνόφος	
ἀνὰ	P	P	ἀνά	
μέσον	A1	ASN	μέσος	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
ἀνὰ	P	P	ἀνά	
μέσον	A1	ASN	μέσος	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
Αἰγυπτίων	N2	GPM	Αἰγύπτιος	
καὶ	C	C	καί	
ἐπήγαγεν	VBI	AAI3S	ἄγω	ἐπι
ἐπ'	P	P	ἐπί	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
θάλασσαν	N1S	ASF	θάλασσα	
καὶ	C	C	καί	
ἐκάλυψεν	VAI	AAI3S	καλύπτω	
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί
εἴδοσαν	VBI	AAI3P	ὁράω
οἱ	RA	NPM	ὁ
ὀφθαλμοὶ	N2	NPM	ὀφθαλμός
ὑμῶν	RP	GP	σύ
ὅσα	A1	APN	ὅσος
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω
κύριος	N2	NSM	κύριος
ἐν	P	P	ἐν
γῇ	N1	DSF	γῆ
Αἰγύπτῳ	N2	DSF	Αἴγυπτος
καὶ	C	C	καί
ἦτε	V9	IAI2P	εἰμί
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
ἐρήμῳ	N2	DSF	ἔρημος
ἡμέρας	N1A	APF	ἡμέρα	
πλείους	A3C	APF	πολύς	

Joshua24:8				
καὶ	C	C	καί	
ἤγαγεν	VBI	AAI3S	ἄγω	
ὑμᾶς	RP	AP	σύ	
εἰς	P	P	εἰς	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
Αμορραίων	N2	GPM	Ἀμορραῖος	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
κατοικούντων	V2	PAPGPM	οἰκέω	κατα
πέραν	P	P	πέραν	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης	
καὶ	C	C	καί	
παρετάξαντο	VAI	AMI3P	τάσσω	παρα
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
καὶ	C	C	καί	
παρέδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	παρα
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
εἰς	P	P	εἰς	
τὰς	RA	APF	ὁ	
χεῖρας	N3	APF	χείρ	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
καὶ	C	C	καί	
κατεκληρονομήσατε	VAI	AAI2P	κληρονομέω	κατα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐξωλεθρεύσατε	VAI	AAI2P	ὀλεθρεύω	ἐκ
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	

Joshua24:9				
καὶ	C	C	καί	
ἀνέστη	VHI	AAI3S	ἵστημι	ἀνα
Βαλακ	N	NSM	Βαλακ	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Σεπφωρ	N	GSM	Σεπφωρ	
βασιλεὺς	N3V	NSM	βασιλεύς	
Μωαβ	N	GS	Μωαβ	
καὶ	C	C	καί	
παρετάξατο	VAI	AMI3S	τάσσω	παρα
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
ἀποστείλας	VA	AAPNSM	στέλλω	ἀπο
ἐκάλεσεν	VAI	AAI3S	καλέω	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Βαλααμ	N	ASM	Βαλααμ	
ἀράσασθαι	VA	AMN	ἀράομαι	
ὑμῖν	RP	DP	σύ	

Joshua24:10				
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἠθέλησεν	VAI	AAI3S	θέλω	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεός	N2	NSM	θεός	
σου	RP	GS	σύ	
ἀπολέσαι	VA	AAN	ὀλλύω	ἀπο
σε	RP	AS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
εὐλογίαν	N1A	ASF	εὐλογία	
εὐλόγησεν	VA	AAI3S	εὐλογέω	
ὑμᾶς	RP	AP	σύ	
καὶ	C	C	καί	
ἐξείλατο	VBI	AMI3S	αἱρέω	ἐκ
ὑμᾶς	RP	AP	σύ	
ἐκ	P	P	ἐκ	
χειρῶν	N3	GPF	χείρ	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
παρέδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	παρα
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	

Joshua24:11				
καὶ	C	C	καί	
διέβητε	VZI	AAI2P	βαίνω	δια
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ιορδάνην	N1M	ASM	Ἰορδάνης	
καὶ	C	C	καί	
παρεγενήθητε	VCI	API2P	γίγνομαι	παρα
εἰς	P	P	εἰς	
Ιεριχω	N	ASF	Ιεριχω	
καὶ	C	C	καί	
ἐπολέμησαν	VAI	AAI3P	πολεμέω	
πρὸς	P	P	πρός	
ὑμᾶς	RP	AP	σύ	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
κατοικοῦντες	V2	PAPNPM	οἰκέω	κατα
Ιεριχω	N	ASF	Ιεριχω	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
Αμορραῖος	N2	NSM	Ἀμορραῖος	
καὶ	C	C	καί	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
Χαναναῖος	N2	NSM	Χαναναῖος	
καὶ	C	C	καί	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
Φερεζαῖος	N2	NSM	Φερεζαῖος	
καὶ	C	C	καί	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
Ευαῖος	N2	NSM	Ευαῖος	
καὶ	C	C	καί	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
Ιεβουσαῖος	N2	NSM	Ιεβουσαῖος	
καὶ	C	C	καί	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
Χετταῖος	N2	NSM	Χετταῖος	
καὶ	C	C	καί	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
Γεργεσαῖος	N2	NSM	Γεργεσαῖος	
καὶ	C	C	καί	
παρέδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	παρα
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
εἰς	P	P	εἰς	
τὰς	RA	APF	ὁ	
χεῖρας	N3	APF	χείρ	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	

Joshua24:12					
καὶ	C	C	καί		
ἐξαπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἐκ	ἀπο
προτέραν	A1A	ASFC	πρότερος		
ὑμῶν	RP	GP	σύ		
τὴν	RA	ASF	ὁ		
σφηκιάν	N1A	ASF	σφηκία		
καὶ	C	C	καί		
ἐξέβαλεν	VBI	AAI3S	βάλλω	ἐκ	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός		
ἀπὸ	P	P	ἀπό		
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον		
ὑμῶν	RP	GP	σύ		
δώδεκα	M	M	δώδεκα		
βασιλεῖς	N3V	APM	βασιλεύς		
τῶν	RA	GPM	ὁ		
Αμορραίων	N2	GPM	Ἀμορραῖος
οὐκ	D	D	οὐ
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
ῥομφαίᾳ	N1A	DSF	ῥομφαία
σου	RP	GS	σύ
οὐδὲ	C	C	οὐδέ
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSN	ὁ
τόξῳ	N2N	DSN	τόξον
σου	RP	GS	σύ

Joshua24:13			
καὶ	C	C	καί
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι
ὑμῖν	RP	DP	σύ
γῆν	N1	ASF	γῆ	
ἐφ'	P	P	ἐπί	
ἣν	RR	ASF	ὅς	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἐκοπιάσατε	VAI	AAI2P	κοπιάω	
ἐπ'	P	P	ἐπί	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
πόλεις	N3I	APF	πόλις	
ἃς	RR	APF	ὅς	
οὐκ	D	D	οὐ	
ᾠκοδομήσατε	VAI	AAI2P	οἰκοδομέω	
καὶ	C	C	καί	
κατῳκίσθητε	VSI	API2P	οἰκίζω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
αὐταῖς	RD	DPF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί
ἀμπελῶνας	N3W	APM	ἀμπελών
καὶ	C	C	καί
ἐλαιῶνας	N3W	APM	ἐλαιών
οὓς	RR	APM	ὅς
οὐκ	D	D	οὐ
ἐφυτεύσατε	VAI	AAI2P	φυτεύω
ὑμεῖς	RP	NP	σύ
ἔδεσθε	VF	FMI2P	ἐσθίω

Joshua24:14			
καὶ	C	C	καί
νῦν	D	D	νῦν
φοβήθητε	VC	APD2P	φοβέω
κύριον	N2	ASM	κύριος
καὶ	C	C	καί
λατρεύσατε	VA	AAD2P	λατρεύω	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
εὐθύτητι	N3T	DSF	εὐθύτης	
καὶ	C	C	καί	
ἐν	P	P	ἐν	
δικαιοσύνῃ	N1	DSF	δικαιοσύνη	
καὶ	C	C	καί	
περιέλεσθε	VB	AMD2P	αἱρέω	περι
τοὺς	RA	APM	ὁ	
θεοὺς	N2	APM	θεός	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἀλλοτρίους	A1A	APM	ἀλλότριος	
οἷς	RR	DPM	ὅς	
ἐλάτρευσαν	VAI	AAI3P	λατρεύω	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
πατέρες	N3	NPM	πατήρ
ὑμῶν	RP	GP	σύ
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSN	ὁ
πέραν	D	D	πέραν
τοῦ	RA	GSM	ὁ
ποταμοῦ	N2	GSM	ποταμός
καὶ	C	C	καί
ἐν	P	P	ἐν
Αἰγύπτῳ	N2	DSF	Αἴγυπτος
καὶ	C	C	καί
λατρεύετε	V1	PAD2P	λατρεύω
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος

Joshua24:15			
εἰ	C	C	εἰ
δὲ	X	X	δέ
μὴ	D	D	μή
ἀρέσκει	V1	PAI3S	ἀρέσκω
ὑμῖν	RP	DP	σύ
λατρεύειν	V1	PAN	λατρεύω
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος
ἕλεσθε	VB	AMD2P	αἱρέω
ὑμῖν	RP	DP	σύ
ἑαυτοῖς	RD	DPM	ἑαυτοῦ
σήμερον	D	D	σήμερον
τίνι	RI	DSM	τίς
λατρεύσητε	VA	AAS2P	λατρεύω
εἴτε	C+X	εἰ+τε	
τοῖς	RA	DPM	ὁ
θεοῖς	N2	DPM	θεός
τῶν	RA	GPM	ὁ
πατέρων	N3	GPM	πατήρ
ὑμῶν	RP	GP	σύ
τοῖς	RA	DPM	ὁ
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSN	ὁ
πέραν	D	D	πέραν
τοῦ	RA	GSM	ὁ
ποταμοῦ	N2	GSM	ποταμός
εἴτε	C+X	εἰ+τε	
τοῖς	RA	DPM	ὁ
θεοῖς	N2	DPM	θεός
τῶν	RA	GPM	ὁ
Αμορραίων	N2	GPM	Ἀμορραῖος
ἐν	P	P	ἐν
οἷς	RR	DPM	ὅς
ὑμεῖς	RP	NP	σύ
κατοικεῖτε	V2	PAI2P	οἰκέω	κατα
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
γῆς	N1	GSF	γῆ	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ	
δὲ	X	X	δέ	
καὶ	C	C	καί	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
οἰκία	N1A	NSF	οἰκία	
μου	RP	GS	ἐγώ	
λατρεύσομεν	VF	FAI1P	λατρεύω	
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἅγιός	A1A	NSM	ἅγιος	
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί	

Joshua24:16				
καὶ	C	C	καί	
ἀποκριθεὶς	VC	APPNSM	κρίνω	ἀπο
ὁ	RA	NSM	ὁ	
λαὸς	N2	NSM	λαός	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
μὴ	D	D	μή	
γένοιτο	VB	AMO3S	γίγνομαι	
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ	
καταλιπεῖν	VB	AAN	λείπω	κατα
κύριον	N2	ASM	κύριος	
ὥστε	C	C	ὥστε	
λατρεύειν	V1	PAN	λατρεύω	
θεοῖς	N2	DPM	θεός	
ἑτέροις	A1A	DPM	ἕτερος	

Joshua24:17				
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός	
θεός	N2	NSM	θεός	
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός	
ἀνήγαγεν	VBI	AAI3S	ἄγω	ἀνα
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
πατέρας	N3	APM	πατήρ	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
ἐξ	P	P	ἐκ	
Αἰγύπτου	N2	GSF	Αἴγυπτος	
καὶ	C	C	καί	
διεφύλαξεν	VAI	AAI3S	φυλάσσω	δια
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ	
ἐν	P	P	ἐν	
πάσῃ	A1S	DSF	πᾶς	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ὁδῷ	N2	DSF	ὁδός	
ᾗ	RR	DSF	ὅς	
ἐπορεύθημεν	VCI	API1P	πορεύομαι	
ἐν	P	P	ἐν	
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐν	P	P	ἐν	
πᾶσιν	A3	DPN	πᾶς	
τοῖς	RA	DPN	ὁ	
ἔθνεσιν	N3E	DPN	ἔθνος	
οὓς	RR	APM	ὅς	
παρήλθομεν	VBI	AAI1P	ἔρχομαι	παρα
δι'	P	P	διά	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	

Joshua24:18				
καὶ	C	C	καί	
ἐξέβαλεν	VBI	AAI3S	βάλλω	ἐκ
κύριος	N2	NSM	κύριος	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Αμορραῖον	N2	ASM	Ἀμορραῖος	
καὶ	C	C	καί	
πάντα	A3	APN	πᾶς	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἔθνη	N3E	APN	ἔθνος	
τὰ	RA	APN	ὁ	
κατοικοῦντα	V2	PAPAPN	οἰκέω	κατα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
ἀλλὰ	C	C	ἀλλά	
καὶ	C	C	καί	
ἡμεῖς	RP	NP	ἐγώ	
λατρεύσομεν	VF	FAI1P	λατρεύω	
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος	
οὗτος	RD	NSM	οὗτος	
γὰρ	X	X	γάρ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί

Joshua24:19			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς
πρὸς	P	P	πρός
τὸν	RA	ASM	ὁ
λαόν	N2	ASM	λαός
οὐ	D	D	οὐ
μὴ	D	D	μή
δύνησθε	V6	PMS2P	δύναμαι
λατρεύειν	V1	PAN	λατρεύω
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος
ὅτι	C	C	ὅτι
θεὸς	N2	NSM	θεός	
ἅγιός	A1A	NSM	ἅγιος	
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
καὶ	C	C	καί	
ζηλώσας	VA	AAPNSM	ζηλόω	
οὗτος	RD	NSM	οὗτος	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἀνήσει	VF	FAI3S	ἵημι	ἀνα
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἁμαρτήματα	N3M	APN	ἁμάρτημα	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀνομήματα	N3M	APN	ἀνόμημα	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	

Joshua24:20					
ἡνίκα	D	D	ἡνίκα		
ἐὰν	C	C	ἐάν		
ἐγκαταλίπητε	VB	AAS2P	λείπω	ἐν	κατα
κύριον	N2	ASM	κύριος		
καὶ	C	C	καί		
λατρεύσητε	VA	AAS2P	λατρεύω		
θεοῖς	N2	DPM	θεός		
ἑτέροις	A1A	DPM	ἕτερος		
καὶ	C	C	καί		
ἐπελθὼν	VB	AAPNSM	ἔρχομαι	ἐπι	
κακώσει	VF	FAI3S	κακόω		
ὑμᾶς	RP	AP	σύ		
καὶ	C	C	καί		
ἐξαναλώσει	VF	FAI3S	ἁλίσκω	ἐκ	ἀνα
ὑμᾶς	RP	AP	σύ		
ἀνθ'	P	P	ἀντί
ὧν	RR	GPM	ὅς
εὖ	D	D	εὖ
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω
ὑμᾶς	RP	AP	σύ

Joshua24:21			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
ὁ	RA	NSM	ὁ
λαὸς	N2	NSM	λαός
πρὸς	P	P	πρός
Ἰησοῦν	N	ASM	Ἰησοῦς
οὐχί	D	D	οὐ
ἀλλὰ	C	C	ἀλλά
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος
λατρεύσομεν	VF	FAI1P	λατρεύω	

Joshua24:22				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
πρὸς	P	P	πρός	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
λαόν	N2	ASM	λαός	
μάρτυρες	N3	NPM	μάρτυς	
ὑμεῖς	RP	NP	σύ	
καθ'	P	P	κατά	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ὑμεῖς	RP	NP	σύ	
ἐξελέξασθε	VAI	AMI2P	λέγω	ἐκ
κύριον	N2	ASM	κύριος	
λατρεύειν	V1	PAN	λατρεύω	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	

Joshua24:23				
καὶ	C	C	καί	
νῦν	D	D	νῦν	
περιέλεσθε	VB	AMD2P	αἱρέω	περι
τοὺς	RA	APM	ὁ	
θεοὺς	N2	APM	θεός	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἀλλοτρίους	A1A	APM	ἀλλότριος	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἐν	P	P	ἐν	
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
καὶ	C	C	καί	
εὐθύνατε	VA	AAD2P	εὐθύνω
τὴν	RA	ASF	ὁ
καρδίαν	N1A	ASF	καρδία
ὑμῶν	RP	GP	σύ
πρὸς	P	P	πρός
κύριον	N2	ASM	κύριος
θεὸν	N2	ASM	θεός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ

Joshua24:24			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
ὁ	RA	NSM	ὁ
λαὸς	N2	NSM	λαός
πρὸς	P	P	πρός
Ἰησοῦν	N	ASM	Ἰησοῦς
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος	
λατρεύσομεν	VF	FAI1P	λατρεύω	
καὶ	C	C	καί	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
φωνῆς	N1	GSF	φωνή	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἀκουσόμεθα	VF	FMI1P	ἀκούω	

Joshua24:25				
καὶ	C	C	καί	
διέθετο	VEI	AMI3S	τίθημι	δια
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
διαθήκην	N1	ASF	διαθήκη	
πρὸς	P	P	πρός	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
λαὸν	N2	ASM	λαός	
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα
ἐκείνῃ	RD	DSF	ἐκεῖνος
καὶ	C	C	καί
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
νόμον	N2	ASM	νόμος
καὶ	C	C	καί
κρίσιν	N3I	ASF	κρίσις
ἐν	P	P	ἐν
Σηλω	N	DS	Σηλω
ἐνώπιον	P	P	ἐνώπιον
τῆς	RA	GSF	ὁ
σκηνῆς	N1	GSF	σκηνή
τοῦ	RA	GSM	ὁ
θεοῦ	N2	GSM	θεός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ

Joshua24:26			
καὶ	C	C	καί
ἔγραψεν	VAI	AAI3S	γράφω
τὰ	RA	APN	ὁ
ῥήματα	N3M	APN	ῥῆμα
ταῦτα	RD	APN	οὗτος
εἰς	P	P	εἰς
βιβλίον	N2N	ASN	βιβλίον
νόμον	N2	ASM	νόμος
τοῦ	RA	GSM	ὁ
θεοῦ	N2	GSM	θεός
καὶ	C	C	καί
ἔλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω
λίθον	N2	ASM	λίθος
μέγαν	A1P	ASM	μέγας
καὶ	C	C	καί
ἔστησεν	VAI	AAI3S	ἵστημι
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς
ὑπὸ	P	P	ὑπό
τὴν	RA	ASF	ὁ
τερέμινθον	N2	ASF	τερέβινθος
ἀπέναντι	P	P	ἀπέναντι
κυρίου	N2	GSM	κύριος

Joshua24:27			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς
πρὸς	P	P	πρός
τὸν	RA	ASM	ὁ
λαόν	N2	ASM	λαός
ἰδοὺ	I	I	ἰδού
ὁ	RA	NSM	ὁ
λίθος	N2	NSM	λίθος
οὗτος	RD	NSM	οὗτος
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί
ἐν	P	P	ἐν
ὑμῖν	RP	DP	σύ
εἰς	P	P	εἰς
μαρτύριον	N2N	ASN	μαρτύριον
ὅτι	C	C	ὅτι
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός
ἀκήκοεν	VX	XAI3S	ἀκούω
πάντα	A3	APN	πᾶς
τὰ	RA	APN	ὁ
λεχθέντα	VQ	APPAPN	λέγω
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
ὑπὸ	P	P	ὑπό
κυρίου	N2	GSM	κύριος
ὅ	RR	ASN	ὅς
τι	RI	NSN	τις
ἐλάλησεν	VAI	AAI3S	λαλέω
πρὸς	P	P	πρός
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ
σήμερον	D	D	σήμερον
καὶ	C	C	καί
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί
οὗτος	RD	NSM	οὗτος
ἐν	P	P	ἐν
ὑμῖν	RP	DP	σύ
εἰς	P	P	εἰς
μαρτύριον	N2N	ASN	μαρτύριον
ἐπ'	P	P	ἐπί
ἐσχάτων	A1	GPF	ἔσχατος
τῶν	RA	GPF	ὁ
ἡμερῶν	N1A	GPF	ἡμέρα
ἡνίκα	D	D	ἡνίκα
ἐὰν	C	C	ἐάν
ψεύσησθε	VA	AMS2P	ψεύδω
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος
τῷ	RA	DSM	ὁ
θεῷ	N2	DSM	θεός
μου	RP	GS	ἐγώ

Joshua24:28			
καὶ	C	C	καί
ἀπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἀπο
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
λαόν	N2	ASM	λαός	
καὶ	C	C	καί	
ἐπορεύθησαν	VCI	API3P	πορεύομαι	
ἕκαστος	A1	NSM	ἕκαστος	
εἰς	P	P	εἰς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
τόπον	N2	ASM	τόπος	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

Joshua24:29				
καὶ	C	C	καί	
ἐλάτρευσεν	VAI	AAI3S	λατρεύω	
Ισραηλ	N	NSM	Ἰσραήλ	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος	
πάσας	A1S	APF	πᾶς	
τὰς	RA	APF	ὁ	
ἡμέρας	N1A	APF	ἡμέρα	
Ἰησοῦ	N	GSM	Ἰησοῦς	
καὶ	C	C	καί	
πάσας	A1S	APF	πᾶς	
τὰς	RA	APF	ὁ	
ἡμέρας	N1A	APF	ἡμέρα	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
πρεσβυτέρων	A1A	GPMC	πρεσβύτερος	
ὅσοι	A1	NPM	ὅσος	
ἐφείλκυσαν	VAI	AAI3P	ἔλκω	ἐπι
τὸν	RA	ASM	ὁ	
χρόνον	N2	ASM	χρόνος	
μετὰ	P	P	μετά
Ἰησοῦ	N	GSM	Ἰησοῦς
καὶ	C	C	καί
ὅσοι	A1	NPM	ὅσος
εἴδοσαν	VBI	AAI3P	ὁράω
πάντα	A3	APN	πᾶς
τὰ	RA	APN	ὁ
ἔργα	N2N	APN	ἔργον
κυρίου	N2	GSM	κύριος
ὅσα	A1	APN	ὅσος
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω
τῷ	RA	DSM	ὁ
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ

Joshua24:30			
καὶ	C	C	καί
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	
μετ'	P	P	μετά	
ἐκεῖνα	RD	APN	ἐκεῖνος	
καὶ	C	C	καί	
ἀπέθανεν	VBI	AAI3S	θνήσκω	ἀπο
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
υἱὸς	N2	NSM	υἱός	
Ναυη	N	GS	Ναυη	
δοῦλος	N2	NSM	δοῦλος	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
ἑκατὸν	M	M	ἑκατόν	
δέκα	M	M	δέκα	
ἐτῶν	N3E	GPN	ἔτος	

Joshua24:31				
καὶ	C	C	καί	
ἔθαψαν	VAI	AAI3P	θάπτω
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
πρὸς	P	P	πρός
τοῖς	RA	DPN	ὁ
ὁρίοις	N2N	DPN	ὅριον
τοῦ	RA	GSM	ὁ
κλήρου	N2	GSM	κλῆρος
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ἐν	P	P	ἐν
Θαμναθασαχαρα	N	DS	Θαμναθασαχαρα
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSN	ὁ
ὄρει	N3E	DSN	ὄρος
τῷ	RA	DSM	ὁ
Εφραιμ	N	DSM	Ἐφράιμ
ἀπὸ	P	P	ἀπό
βορρᾶ	N1T	GSM	βορέας
τοῦ	RA	GSN	ὁ
ὄρους	N3E	GSN	ὄρος
Γαας	N	GS	Γαας

Joshua24:31a			
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ
ἔθηκαν	VAI	AAI3P	τίθημι
μετ'	P	P	μετά
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
εἰς	P	P	εἰς
τὸ	RA	ASN	ὁ
μνῆμα	N3M	ASN	μνῆμα
εἰς	P	P	εἰς
ὃ	RR	ASN	ὅς
ἔθαψαν	VAI	AAI3P	θάπτω
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	
τὰς	RA	APF	ὁ	
μαχαίρας	N1	APF	μάχαιρα	
τὰς	RA	APF	ὁ	
πετρίνας	A1	APF	πέτρινος	
ἐν	P	P	ἐν	
αἷς	RR	DPF	ὅς	
περιέτεμεν	VBI	AAI3S	τέμνω	περι
τοὺς	RA	APM	ὁ	
υἱοὺς	N2	APM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἐν	P	P	ἐν	
Γαλγαλοις	N	DPF	Γάλγαλα	
ὅτε	D	D	ὅτε	
ἐξήγαγεν	VBI	AAI3S	ἄγω	ἐκ
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἐξ	P	P	ἐκ	
Αἰγύπτου	N2	GSF	Αἴγυπτος	
καθὰ	D	D	καθά	
συνέταξεν	VAI	AAI3S	τάσσω	συν
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	
εἰσιν	V9	PAI3P	εἰμί	
ἕως	P	P	ἕως	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
σήμερον	D	D	σήμερον	
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα	

Joshua24:32				
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ὀστᾶ	N2N	APN	ὀστέον	
Ιωσηφ	N	GS	Ιωσηφ	
ἀνήγαγον	VBI	AAI3P	ἄγω	ἀνα
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἐξ	P	P	ἐκ	
Αἰγύπτου	N2	GSF	Αἴγυπτος	
καὶ	C	C	καί	
κατώρυξαν	VAI	AAI3P	ὀρύσσω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
Σικιμοις	N	DP	Σικιμα	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
μερίδι	N3D	DSF	μερίς	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
ἀγροῦ	N2	GSM	ἀγρός	
οὗ	RR	GSM	ὅς	
ἐκτήσατο	VAI	AMI3S	κτάομαι	
Ιακωβ	N	NS	Ἰακώβ	
παρὰ	P	P	παρά	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
Αμορραίων	N2	GPM	Ἀμορραῖος	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
κατοικούντων	V2	PAPGPM	οἰκέω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
Σικιμοις	N	DP	Σικιμα	
ἀμνάδων	N3D	GPF	ἀμνάς	
ἑκατὸν	M	M	ἑκατόν	
καὶ	C	C	καί	
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός
Ιωσηφ	N	NS	Ιωσηφ
ἐν	P	P	ἐν
μερίδι	N3D	DSF	μερίς

Joshua24:33			
καὶ	C	C	καί
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι
μετὰ	P	P	μετά
ταῦτα	RD	APN	οὗτος
καὶ	C	C	καί
Ελεαζαρ	N	NS	Ελεαζαρ
υἱὸς	N2	NSM	υἱός
Ααρων	N	GSM	Ἀαρών
ὁ	RA	NSM	ὁ
ἀρχιερεὺς	N3V	NSM	ἀρχιερεύς
ἐτελεύτησεν	VAI	AAI3S	τελευτάω
καὶ	C	C	καί
ἐτάφη	VDI	API3S	θάπτω
ἐν	P	P	ἐν
Γαβααθ	N	DS	Γαβααθ
Φινεες	N	GS	Φινεες
τοῦ	RA	GSM	ὁ
υἱοῦ	N2	GSM	υἱός
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ἣν	RR	ASF	ὅς
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSN	ὁ
ὄρει	N3E	DSN	ὄρος
τῷ	RA	DSM	ὁ
Εφραιμ	N	DSM	Ἐφράιμ

Joshua24:33a			
ἐν	P	P	ἐν
ἐκείνῃ	RD	DSF	ἐκεῖνος
τῇ	RA	DSF	ὁ
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα
λαβόντες	VB	AAPNPM	λαμβάνω
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
τὴν	RA	ASF	ὁ
κιβωτὸν	N2	ASF	κιβωτός
τοῦ	RA	GSM	ὁ
θεοῦ	N2	GSM	θεός
περιεφέροσαν	VAI	AAI3P	φέρω	περι
ἐν	P	P	ἐν	
ἑαυτοῖς	RD	DPM	ἑαυτοῦ	
καὶ	C	C	καί	
Φινεες	N	NS	Φινεες	
ἱεράτευσεν	VAI	AAI3S	ἱερατεύω	
ἀντὶ	P	P	ἀντί	
Ελεαζαρ	N	GS	Ελεαζαρ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
πατρὸς	N3	GSM	πατήρ	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἕως	C	C	ἕως	
ἀπέθανεν	VBI	AAI3S	θνήσκω	ἀπο
καὶ	C	C	καί	
κατωρύγη	VDI	API3S	ὀρύσσω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
Γαβααθ	N	DS	Γαβααθ	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἑαυτοῦ	RD	GSM	ἑαυτοῦ	

Joshua24:33b				
οἱ	RA	NPM	ὁ	
δὲ	X	X	δέ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἀπήλθοσαν	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	ἀπο
ἕκαστος	A1	NSM	ἕκαστος	
εἰς	P	P	εἰς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
τόπον	N2	ASM	τόπος	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
εἰς	P	P	εἰς
τὴν	RA	ASF	ὁ
ἑαυτῶν	RD	GPM	ἑαυτοῦ
πόλιν	N3I	ASF	πόλις
καὶ	C	C	καί
ἐσέβοντο	V1I	IMI3P	σέβω
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
τὴν	RA	ASF	ὁ
Ἀστάρτην	N1	ASF	Ἀστάρτη
καὶ	C	C	καί
Ασταρωθ	N	A	Ασταρωθ
καὶ	C	C	καί
τοὺς	RA	APM	ὁ
θεοὺς	N2	APM	θεός
τῶν	RA	GPN	ὁ	
ἐθνῶν	N3E	GPN	ἔθνος	
τῶν	RA	GPN	ὁ	
κύκλῳ	N2	DSM	κύκλος	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
παρέδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	παρα
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
εἰς	P	P	εἰς	
χεῖρας	N3	APF	χείρ	
Εγλωμ	N	GS	Εγλωμ	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
βασιλεῖ	N3V	DSM	βασιλεύς	
Μωαβ	N	GS	Μωαβ	
καὶ	C	C	καί	
ἐκυρίευσεν	VAI	AAI3S	κυριεύω
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
ἔτη	N3E	APN	ἔτος
δέκα	M	M	δέκα
ὀκτώ	M	M	ὀκτώ