JudgesA1:1				
καὶ	C	C	καί	
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	
μετὰ	P	P	μετά	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
τελευτὴν	N1	ASF	τελευτή	
Ἰησοῦ	N	GSM	Ἰησοῦς	
καὶ	C	C	καί	
ἐπηρώτων	V3I	IAI3P	ἐρωτάω	ἐπι
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἐν	P	P	ἐν	
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος	
λέγοντες	V1	PAPNPM	λέγω	
τίς	RI	NSM	τίς	
ἀναβήσεται	VF	FMI3S	βαίνω	ἀνα
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ	
πρὸς	P	P	πρός	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Χαναναῖον	N2	ASM	Χαναναῖος	
ἀφηγούμενος	V2	PMPNSM	ἡγέομαι	ἀπο
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
πολεμῆσαι	VA	AAN	πολεμέω	
ἐν	P	P	ἐν	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	

JudgesA1:2				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
Ιουδας	N1T	NSM	Ἰούδας	
ἀναβήσεται	VF	FMI3S	βαίνω	ἀνα
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
δέδωκα	VX	XAI1S	δίδωμι	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
ἐν	P	P	ἐν	
χειρὶ	N3	DSF	χείρ	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA1:3				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
Ιουδας	N1T	NSM	Ἰούδας	
πρὸς	P	P	πρός	
Συμεων	N	ASM	Συμεων	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
ἀδελφὸν	N2	ASM	ἀδελφός	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἀνάβηθι	VZ	AAD2S	βαίνω	ἀνα
μετ'	P	P	μετά	
ἐμοῦ	RP	GS	ἐγώ	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
κλήρῳ	N2	DSM	κλῆρος	
μου	RP	GS	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
πολεμήσωμεν	VA	AAS1P	πολεμέω	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Χαναναίῳ	N2	DSM	Χαναναῖος	
καὶ	C	C	καί	
πορεύσομαι	VF	FMI1S	πορεύομαι	
καί	C	C	καί
γε	X	X	γέ
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ
μετὰ	P	P	μετά
σοῦ	RP	GS	σύ
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ
κλήρῳ	N2	DSM	κλῆρος
σου	RP	GS	σύ
καὶ	C	C	καί
ἐπορεύθη	VCI	API3S	πορεύομαι
μετ'	P	P	μετά
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
Συμεων	N	NSM	Συμεων

JudgesA1:4			
καὶ	C	C	καί	
ἀνέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	ἀνα
Ιουδας	N1T	NSM	Ἰούδας	
καὶ	C	C	καί	
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Χαναναῖον	N2	ASM	Χαναναῖος	
καὶ	C	C	καί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Φερεζαῖον	N2	ASM	Φερεζαῖος	
ἐν	P	P	ἐν	
χειρὶ	N3	DSF	χείρ	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐπάταξεν	VAI	AAI3S	πατάσσω	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός
ἐν	P	P	ἐν
Βεζεκ	N	DS	Βεζεκ
δέκα	M	M	δέκα
χιλιάδας	N3D	APF	χιλιάς
ἀνδρῶν	N3	GPM	ἀνήρ

JudgesA1:5			
καὶ	C	C	καί
εὗρον	VB	AAI3P	εὑρίσκω
τὸν	RA	ASM	ὁ
Αδωνιβεζεκ	N	ASM	Αδωνιβεζεκ
ἐν	P	P	ἐν
Βεζεκ	N	DS	Βεζεκ
καὶ	C	C	καί
ἐπολέμησαν	VAI	AAI3P	πολεμέω
ἐν	P	P	ἐν	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐπάταξαν	VAI	AAI3P	πατάσσω	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Χαναναῖον	N2	ASM	Χαναναῖος	
καὶ	C	C	καί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Φερεζαῖον	N2	ASM	Φερεζαῖος	

JudgesA1:6				
καὶ	C	C	καί	
ἔφυγεν	VBI	AAI3S	φεύγω	
Αδωνιβεζεκ	N	NSM	Αδωνιβεζεκ	
καὶ	C	C	καί	
κατεδίωξαν	VAI	AAI3P	διώκω	κατα
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἔλαβον	VBI	AAI3P	λαμβάνω	
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἀπέκοψαν	VAI	AAI3P	κόπτω	ἀπο
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἄκρα	A1A	APN	ἄκρος	
τῶν	RA	GPF	ὁ	
χειρῶν	N3	GPF	χείρ	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ποδῶν	N3D	GPM	πούς	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA1:7			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
Αδωνιβεζεκ	N	NSM	Αδωνιβεζεκ
ἑβδομήκοντα	M	M	ἑβδομήκοντα
βασιλεῖς	N3V	NPM	βασιλεύς
τὰ	RA	APN	ὁ
ἄκρα	A1A	APN	ἄκρος
τῶν	RA	GPF	ὁ
χειρῶν	N3	GPF	χείρ
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
τῶν	RA	GPM	ὁ
ποδῶν	N3D	GPM	πούς
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
ἀποκεκομμένοι	VP	XPPNPM	κόπτω	ἀπο	
ἦσαν	V9	IAI3P	εἰμί		
συλλέγοντες	V1	PAPNPM	λέγω	συν	
τὰ	RA	APN	ὁ		
ὑποκάτω	P	P	ὑποκάτω		
τῆς	RA	GSF	ὁ		
τραπέζης	N1S	GSF	τράπεζα		
μου	RP	GS	ἐγώ		
καθὼς	D	D	καθώς		
οὖν	X	X	οὖν		
ἐποίησα	VAI	AAI1S	ποιέω		
οὕτως	D	D	οὕτως		
ἀνταπέδωκέν	VAI	AAI3S	δίδωμι	ἀντι	ἀπο
μοι	RP	DS	ἐγώ		
ὁ	RA	NSM	ὁ		
θεός	N2	NSM	θεός		
καὶ	C	C	καί	
ἤγαγον	VBI	AAI3P	ἄγω	
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
Ιερουσαλημ	N	ASF	Ἰερουσαλήμ	
καὶ	C	C	καί	
ἀπέθανεν	VBI	AAI3S	θνήσκω	ἀπο
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	

JudgesA1:8				
καὶ	C	C	καί	
ἐπολέμησαν	VAI	AAI3P	πολεμέω	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ιουδα	N	GSM	Ιουδα	
ἐν	P	P	ἐν	
Ιερουσαλημ	N	DSF	Ἰερουσαλήμ	
καὶ	C	C	καί	
κατελάβοντο	VBI	AMI3P	λαμβάνω	κατα
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐπάταξαν	VAI	AAI3P	πατάσσω	
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
στόματι	N3M	DSN	στόμα	
ῥομφαίας	N1A	GSF	ῥομφαία	
καὶ	C	C	καί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
πόλιν	N3I	ASF	πόλις	
ἐνέπρησαν	VHI	AAI3P	πίπρημι	ἐν
ἐν	P	P	ἐν	
πυρί	N3	DSN	πῦρ	

JudgesA1:9				
καὶ	C	C	καί	
μετὰ	P	P	μετά	
ταῦτα	RD	APN	οὗτος	
κατέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	κατα
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ιουδα	N	GSM	Ιουδα	
πολεμῆσαι	VA	AAN	πολεμέω	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Χαναναίῳ	N2	DSM	Χαναναῖος	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
κατοικοῦντι	V2	PAPDSM	οἰκέω	κατα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ὀρεινὴν	N1	ASF	ὀρεινή
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
νότον	N2	ASM	νότος
καὶ	C	C	καί
τὴν	RA	ASF	ὁ
πεδινήν	A1	ASF	πεδεινός

JudgesA1:10			
καὶ	C	C	καί
ἐπορεύθη	VCI	API3S	πορεύομαι
Ιουδας	N1T	NSM	Ἰούδας
πρὸς	P	P	πρός
τὸν	RA	ASM	ὁ
Χαναναῖον	N2	ASM	Χαναναῖος
τὸν	RA	ASM	ὁ
κατοικοῦντα	V2	PAPASM	οἰκέω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
Χεβρων	N	DSF	Χεβρων	
καὶ	C	C	καί	
ἐξῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἐκ
Χεβρων	N	GSF	Χεβρων	
ἐξ	P	P	ἐκ	
ἐναντίας	A1A	GSF	ἐναντίος	
τὸ	RA	NSN	ὁ	
δὲ	X	X	δέ	
ὄνομα	N3M	NSN	ὄνομα	
Χεβρων	N	GSF	Χεβρων	
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί	
ἔμπροσθεν	D	D	ἔμπροσθεν	
Καριαθαρβοκσεφερ	N	NS	Καριαθαρβοκσεφερ	
καὶ	C	C	καί	
ἐπάταξεν	VAI	AAI3S	πατάσσω
τὸν	RA	ASM	ὁ
Σεσι	N	ASM	Σεσι
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
Αχιμαν	N	ASM	Αχιμαν
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
Θολμι	N	ASM	Θολμι
γεννήματα	N3M	APN	γέννημα
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ενακ	N	GSM	Ενακ

JudgesA1:11			
καὶ	C	C	καί
ἐπορεύθησαν	VCI	API3P	πορεύομαι
ἐκεῖθεν	D	D	ἐκεῖθεν	
πρὸς	P	P	πρός	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
κατοικοῦντας	V2	PAPAPM	οἰκέω	κατα
Δαβιρ	N	ASF	Δαβιρ	
καὶ	C	C	καί	
τὸ	RA	NSN	ὁ	
ὄνομα	N3M	NSN	ὄνομα	
Δαβιρ	N	GSF	Δαβιρ	
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί	
ἔμπροσθεν	D	D	ἔμπροσθεν	
Πόλις	N3I	NSF	πόλις	
γραμμάτων	N3M	GPN	γράμμα	

JudgesA1:12				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον		
Χαλεβ	N	NSM	Χαλεβ		
ὃς	RR	NSM	ὅς		
ἂν	X	X	ἄν		
πατάξῃ	VA	AAS3S	πατάσσω		
τὴν	RA	ASF	ὁ		
Πόλιν	N3I	ASF	πόλις		
τῶν	RA	GPN	ὁ		
γραμμάτων	N3M	GPN	γράμμα		
καὶ	C	C	καί		
προκαταλάβηται	VB	AMS3S	λαμβάνω	προ	κατα
αὐτήν	RD	ASF	αὐτός		
δώσω	VF	FAI1S	δίδωμι		
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός		
τὴν	RA	ASF	ὁ		
Ασχαν	N1A	ASF	Ασχα		
θυγατέρα	N3	ASF	θυγάτηρ		
μου	RP	GS	ἐγώ		
εἰς	P	P	εἰς		
γυναῖκα	N3K	ASF	γυνή		

JudgesA1:13					
καὶ	C	C	καί		
προκατελάβετο	VBI	AMI3S	λαμβάνω	προ	κατα
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός		
Γοθονιηλ	N	NSM	Γοθονιηλ		
υἱὸς	N2	NSM	υἱός		
Κενεζ	N	GSM	Κενεζ		
ἀδελφὸς	N2	NSM	ἀδελφός		
Χαλεβ	N	GSM	Χαλεβ		
ὁ	RA	NSM	ὁ		
νεώτερος	A1A	NSMC	νέος		
καὶ	C	C	καί	
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Ασχαν	N1A	ASF	Ασχα	
θυγατέρα	N3	ASF	θυγάτηρ	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
γυναῖκα	N3K	ASF	γυνή	

JudgesA1:14				
καὶ	C	C	καί	
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSN	ὁ	
εἰσπορεύεσθαι	V1	PMN	πορεύομαι	εἰς
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐπέσεισεν	VAI	AAI3S	σείω	ἐπι
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
αἰτῆσαι	VA	AAN	αἰτέω	
παρὰ	P	P	παρά	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
πατρὸς	N3	GSM	πατήρ	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
ἀγρόν	N2	ASM	ἀγρός	
καὶ	C	C	καί	
ἐγόγγυζεν	V1I	IAI3S	γογγύζω	
ἐπάνω	D	D	ἐπάνω	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ὑποζυγίου	N2N	GSN	ὑποζύγιον	
καὶ	C	C	καί	
ἔκραξεν	VAI	AAI3S	κράζω	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ὑποζυγίου	N2N	GSN	ὑποζύγιον	
εἰς	P	P	εἰς	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
νότου	N2	GSM	νότος	
ἐκδέδοσαί	VM	XMI2S	δίδωμι	ἐκ
με	RP	AS	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
Χαλεβ	N	NSM	Χαλεβ	
τί	RI	NSN	τίς	
ἐστίν	V9	PAI3S	εἰμί	
σοι	RP	DS	σύ	

JudgesA1:15				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
Ασχα	N1A	NSF	Ασχα	
δός	VO	AAD2S	δίδωμι	
μοι	RP	DS	ἐγώ	
εὐλογίαν	N1A	ASF	εὐλογία	
ὅτι	C	C	ὅτι	
εἰς	P	P	εἰς	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
νότου	N2	GSM	νότος	
ἐκδέδοσαί	VM	XMI2S	δίδωμι	ἐκ
με	RP	AS	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί
δώσεις	VF	FAI2S	δίδωμι
μοι	RP	DS	ἐγώ
λύτρωσιν	N3I	ASF	λύτρωσις
ὕδατος	N3T	GSN	ὕδωρ
καὶ	C	C	καί
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός
Χαλεβ	N	NSF	Χαλεβ
κατὰ	P	P	κατά
τὴν	RA	ASF	ὁ
καρδίαν	N1A	ASF	καρδία
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
τὴν	RA	ASF	ὁ
λύτρωσιν	N3I	ASF	λύτρωσις
μετεώρων	A1B	GPM	μετέωρος
καὶ	C	C	καί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
λύτρωσιν	N3I	ASF	λύτρωσις	
ταπεινῶν	A1	GPM	ταπεινός	

JudgesA1:16				
καὶ	C	C	καί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ιωβαβ	N	GSM	Ιωβαβ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Κιναίου	N2	GSM	Κιναῖος	
πενθεροῦ	N2	GSM	πενθερός	
Μωυσῆ	N1M	GSM	Μωυσῆς	
ἀνέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	ἀνα
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῆς	RA	GSF	ὁ
πόλεως	N3I	GSF	πόλις
τῶν	RA	GPM	ὁ
φοινίκων	N3K	GPM	φοῖνιξ
πρὸς	P	P	πρός
τοὺς	RA	APM	ὁ
υἱοὺς	N2	APM	υἱός
Ιουδα	N	GSM	Ιουδα
εἰς	P	P	εἰς
τὴν	RA	ASF	ὁ
ἔρημον	N2	ASF	ἔρημος
τὴν	RA	ASF	ὁ
οὖσαν	V9	PAPASF	εἰμί
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ
νότῳ	N2	DSM	νότος
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
καταβάσεως	N3I	GSF	κατάβασις	
Αραδ	N	GS	Αραδ	
καὶ	C	C	καί	
ἐπορεύθη	VCI	API3S	πορεύομαι	
καὶ	C	C	καί	
κατῴκησεν	VAI	AAI3S	οἰκέω	κατα
μετὰ	P	P	μετά	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
λαοῦ	N2	GSM	λαός	

JudgesA1:17				
καὶ	C	C	καί	
ἐπορεύθη	VCI	API3S	πορεύομαι	
Ιουδας	N1T	NSM	Ἰούδας	
μετὰ	P	P	μετά	
Συμεων	N	GSM	Συμεων	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
ἀδελφοῦ	N2	GSM	ἀδελφός	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐπάταξαν	VAI	AAI3P	πατάσσω	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Χαναναῖον	N2	ASM	Χαναναῖος	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
κατοικοῦντα	V2	PAPASM	οἰκέω	κατα
Σεφεθ	N	ASF	Σεφεθ	
καὶ	C	C	καί	
ἀνεθεμάτισαν	VAI	AAI3P	θεματίζω	ἀνα
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐξωλέθρευσαν	VAI	AAI3P	ὀλεθρεύω	ἐκ
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἐκάλεσαν	VAI	AAI3P	καλέω
τὸ	RA	ASN	ὁ
ὄνομα	N3M	ASN	ὄνομα
τῆς	RA	GSF	ὁ
πόλεως	N3I	GSF	πόλις
Ἐξολέθρευσις	N3I	NSF	ἐξολέθρευσις

JudgesA1:18			
καὶ	C	C	καί
οὐκ	D	D	οὐ
ἐκληρονόμησεν	VAI	AAI3S	κληρονομέω
Ιουδας	N1T	NSM	Ἰούδας
τὴν	RA	ASF	ὁ
Γάζαν	N1A	ASF	Γάζα
καὶ	C	C	καί
τὸ	RA	ASN	ὁ
ὅριον	N2N	ASN	ὅριον
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
τὴν	RA	ASF	ὁ
Ἀσκαλῶνα	N3W	ASF	Ἀσκαλών
καὶ	C	C	καί
τὸ	RA	ASN	ὁ
ὅριον	N2N	ASN	ὅριον
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
τὴν	RA	ASF	ὁ
Ακκαρων	N	ASF	Ακκαρων
καὶ	C	C	καί
τὸ	RA	ASN	ὁ
ὅριον	N2N	ASN	ὅριον
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
τὴν	RA	ASF	ὁ
Ἄζωτον	N2	ASF	Ἄζωτος
καὶ	C	C	καί
τὰ	RA	APN	ὁ
περισπόρια	N2N	APN	περισπόριον
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός

JudgesA1:19			
καὶ	C	C	καί
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί
κύριος	N2	NSM	κύριος
μετὰ	P	P	μετά
Ιουδα	N	GSM	Ιουδα
καὶ	C	C	καί	
ἐκληρονόμησεν	VAI	AAI3S	κληρονομέω	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ὄρος	N3E	ASN	ὄρος	
ὅτι	C	C	ὅτι	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἐδύνατο	VHI	AMI3S	δύναμαι	
κληρονομῆσαι	VA	AAN	κληρονομέω	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
κατοικοῦντας	V2	PAPAPM	οἰκέω	κατα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
κοιλάδα	N3D	ASF	κοιλάς	
ὅτι	C	C	ὅτι	
Ρηχαβ	N	NS	Ρηχαβ	
διεστείλατο	VAI	AMI3S	στέλλω	δια
αὐτήν	RD	ASF	αὐτός	

JudgesA1:20			
καὶ	C	C	καί
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι
τῷ	RA	DSM	ὁ
Χαλεβ	N	DSM	Χαλεβ
τὴν	RA	ASF	ὁ
Χεβρων	N	ASF	Χεβρων
καθὰ	D	D	καθά
ἐλάλησεν	VAI	AAI3S	λαλέω
Μωυσῆς	N1M	NSM	Μωυσῆς
καὶ	C	C	καί
ἐκληρονόμησεν	VAI	AAI3S	κληρονομέω
ἐκεῖθεν	D	D	ἐκεῖθεν
τὰς	RA	APF	ὁ
τρεῖς	A3	APF	τρεῖς
πόλεις	N3I	APF	πόλις	
καὶ	C	C	καί	
ἐξῆρεν	VAI	AAI3S	αἴρω	ἐκ
ἐκεῖθεν	D	D	ἐκεῖθεν	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
τρεῖς	A3	APM	τρεῖς	
υἱοὺς	N2	APM	υἱός	
Ενακ	N	GSM	Ενακ	

JudgesA1:21				
καὶ	C	C	καί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ιεβουσαῖον	N2	ASM	Ιεβουσαῖος	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
κατοικοῦντα	V2	PAPASM	οἰκέω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
Ιερουσαλημ	N	DSF	Ἰερουσαλήμ	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἐξῆραν	VAI	AAI3P	αἴρω	ἐκ
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Βενιαμιν	N	GSM	Βενιαμίν	
καὶ	C	C	καί	
κατῴκησεν	VAI	AAI3S	οἰκέω	κατα
ὁ	RA	NSM	ὁ	
Ιεβουσαῖος	N2	NSM	Ιεβουσαῖος	
μετὰ	P	P	μετά	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Βενιαμιν	N	GSM	Βενιαμίν	
ἕως	P	P	ἕως	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα	
ταύτης	RD	GSF	οὗτος	

JudgesA1:22				
καὶ	C	C	καί	
ἀνέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	ἀνα
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ιωσηφ	N	GSM	Ιωσηφ	
καί	C	C	καί	
γε	X	X	γέ	
αὐτοὶ	RD	NPM	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
Βαιθηλ	N	AS	Βαιθηλ	
καὶ	C	C	καί	
Ιουδας	N1T	NSM	Ἰούδας	
μετ'	P	P	μετά		
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός		

JudgesA1:23					
καὶ	C	C	καί		
παρενέβαλον	VBI	AAI3P	βάλλω	παρα	ἐν
οἶκος	N2	NSM	οἶκος		
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ		
κατὰ	P	P	κατά		
Βαιθηλ	N	AS	Βαιθηλ		
τὸ	RA	NSN	ὁ		
δὲ	X	X	δέ		
ὄνομα	N3M	NSN	ὄνομα		
τῆς	RA	GSF	ὁ		
πόλεως	N3I	GSF	πόλις		
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί		
ἔμπροσθεν	D	D	ἔμπροσθεν	
Λουζα	N	NS	Λουζα	

JudgesA1:24				
καὶ	C	C	καί	
εἶδον	VBI	AAI3P	ὁράω	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
φυλάσσοντες	V1	PAPNPM	φυλάσσω	
ἄνδρα	N3	ASM	ἀνήρ	
ἐκπορευόμενον	V1	PMPASM	πορεύομαι	ἐκ
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
πόλεως	N3I	GSF	πόλις	
καὶ	C	C	καί	
ἔλαβαν	VBI	AAI3P	λαμβάνω	
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί
εἶπον	VBI	AAI3P	εἶπον
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
δεῖξον	VA	AAD2S	δεικνύω
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ
τὴν	RA	ASF	ὁ
εἴσοδον	N2	ASF	εἴσοδος
τῆς	RA	GSF	ὁ
πόλεως	N3I	GSF	πόλις
καὶ	C	C	καί
ποιήσομεν	VF	FAI1P	ποιέω
μετὰ	P	P	μετά
σοῦ	RP	GS	σύ
ἔλεος	N3E	ASN	ἔλεος

JudgesA1:25			
καὶ	C	C	καί
ἔδειξεν	VAI	AAI3S	δεικνύω
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
τὴν	RA	ASF	ὁ
εἴσοδον	N2	ASF	εἴσοδος
τῆς	RA	GSF	ὁ
πόλεως	N3I	GSF	πόλις
καὶ	C	C	καί
ἐπάταξαν	VAI	AAI3P	πατάσσω
τὴν	RA	ASF	ὁ
πόλιν	N3I	ASF	πόλις
ἐν	P	P	ἐν
στόματι	N3M	DSN	στόμα
ῥομφαίας	N1A	GSF	ῥομφαία
τὸν	RA	ASM	ὁ
δὲ	X	X	δέ
ἄνδρα	N3	ASM	ἀνήρ		
καὶ	C	C	καί		
τὴν	RA	ASF	ὁ		
συγγένειαν	N1A	ASF	συγγένεια		
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός		
ἐξαπέστειλαν	VAI	AAI3P	στέλλω	ἐκ	ἀπο

JudgesA1:26					
καὶ	C	C	καί		
ἀπῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἀπο	
ὁ	RA	NSM	ὁ		
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ		
εἰς	P	P	εἰς		
γῆν	N1	ASF	γῆ		
Χεττιιμ	N	G	Χεττιιμ		
καὶ	C	C	καί		
ᾠκοδόμησεν	VAI	AAI3S	οἰκοδομέω
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ
πόλιν	N3I	ASF	πόλις
καὶ	C	C	καί
ἐκάλεσεν	VAI	AAI3S	καλέω
τὸ	RA	ASN	ὁ
ὄνομα	N3M	ASN	ὄνομα
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
Λουζα	N	NS	Λουζα
τοῦτο	RD	NSN	οὗτος
ὄνομα	N3M	NSN	ὄνομα
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
ἕως	P	P	ἕως
τῆς	RA	GSF	ὁ
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα
ταύτης	RD	GSF	οὗτος

JudgesA1:27			
καὶ	C	C	καί
οὐκ	D	D	οὐ
ἐκληρονόμησεν	VAI	AAI3S	κληρονομέω
Μανασσης	N1M	NSM	Μανασσῆσ
τὴν	RA	ASF	ὁ
Βαιθσαν	N	ASF	Βαιθσαν
ἥ	RR	NSF	ὅς
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
Σκυθῶν	N	GP	Σκύθαι
πόλις	N3I	NSF	πόλις
οὐδὲ	C	C	οὐδέ
τὰς	RA	APF	ὁ
θυγατέρας	N3	APF	θυγάτηρ
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
οὐδὲ	C	C	οὐδέ	
τὰ	RA	APN	ὁ	
περισπόρια	N2N	APN	περισπόριον	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
οὐδὲ	C	C	οὐδέ	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Εκθανααδ	N	ASF	Εκθανααδ	
καὶ	C	C	καί	
τὰς	RA	APF	ὁ	
θυγατέρας	N3	APF	θυγάτηρ	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
οὐδὲ	C	C	οὐδέ	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
κατοικοῦντας	V2	PAPAPM	οἰκέω	κατα
Δωρ	N	ASF	Δωρ	
καὶ	C	C	καί	
τὰς	RA	APF	ὁ	
θυγατέρας	N3	APF	θυγάτηρ	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
κατοικοῦντας	V2	PAPAPM	οἰκέω	κατα
Βαλααμ	N	ASF	Βαλααμ	
καὶ	C	C	καί	
τὰς	RA	APF	ὁ	
θυγατέρας	N3	APF	θυγάτηρ	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
κατοικοῦντας	V2	PAPAPM	οἰκέω	κατα
Μαγεδων	N	ASF	Μαγεδων	
καὶ	C	C	καί	
τὰς	RA	APF	ὁ	
θυγατέρας	N3	APF	θυγάτηρ	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
οὐδὲ	C	C	οὐδέ	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
κατοικοῦντας	V2	PAPAPM	οἰκέω	κατα
Ιεβλααμ	N	ASF	Ιεβλααμ	
οὐδὲ	C	C	οὐδέ	
τὰς	RA	APF	ὁ	
θυγατέρας	N3	APF	θυγάτηρ	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἤρξατο	VAI	AMI3S	ἄρχω	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
Χαναναῖος	N2	NSM	Χαναναῖος	
κατοικεῖν	V2	PAN	οἰκέω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
γῇ	N1	DSF	γῆ	
ταύτῃ	RD	DSF	οὗτος	

JudgesA1:28				
καὶ	C	C	καί	
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	
ὅτε	D	D	ὅτε	
ἐνίσχυσεν	VAI	AAI3S	ἰσχύω	ἐν
Ισραηλ	N	NSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
ἔθετο	VEI	AMI3S	τίθημι	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Χαναναῖον	N2	ASM	Χαναναῖος	
εἰς	P	P	εἰς	
φόρον	N2	ASM	φόρος	
καὶ	C	C	καί	
ἐξαίρων	V1	PAPNSM	αἴρω	ἐκ
οὐκ	D	D	οὐ	
ἐξῆρεν	VAI	AAI3S	αἴρω	ἐκ
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	

JudgesA1:29				
καὶ	C	C	καί	
Εφραιμ	N	NSM	Ἐφράιμ	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἐξῆρεν	VAI	AAI3S	αἴρω	ἐκ
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Χαναναῖον	N2	ASM	Χαναναῖος	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
κατοικοῦντα	V2	PAPASM	οἰκέω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
Γαζερ	N	DS	Γαζερ	
καὶ	C	C	καί	
κατῴκει	V2I	IAI3S	οἰκέω	κατα
ὁ	RA	NSM	ὁ	
Χαναναῖος	N2	NSM	Χαναναῖος	
ἐν	P	P	ἐν	
μέσῳ	A1	DSN	μέσος	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
Γαζερ	N	DS	Γαζερ	
καὶ	C	C	καί	
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	
εἰς	P	P	εἰς	
φόρον	N2	ASM	φόρος	

JudgesA1:30				
καὶ	C	C	καί	
Ζαβουλων	N	NSM	Ζαβουλων	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἐξῆρεν	VAI	AAI3S	αἴρω	ἐκ
τοὺς	RA	APM	ὁ	
κατοικοῦντας	V2	PAPAPM	οἰκέω	κατα
Κεδρων	N	AS	Κεδρων	
καὶ	C	C	καί	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
κατοικοῦντας	V2	PAPAPM	οἰκέω	κατα
Ενααλα	N	AS	Ενααλα	
καὶ	C	C	καί	
κατῴκησεν	VAI	AAI3S	οἰκέω	κατα
ὁ	RA	NSM	ὁ	
Χαναναῖος	N2	NSM	Χαναναῖος	
ἐν	P	P	ἐν	
μέσῳ	A1	DSN	μέσος	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	
εἰς	P	P	εἰς	
φόρον	N2	ASM	φόρος	

JudgesA1:31				
καὶ	C	C	καί	
Ασηρ	N	NSM	Ασηρ	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἐξῆρεν	VAI	AAI3S	αἴρω	ἐκ
τοὺς	RA	APM	ὁ	
κατοικοῦντας	V2	PAPAPM	οἰκέω	κατα
Ακχω	N	AS	Ακχω	
καὶ	C	C	καί	
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
φόρον	N2	ASM	φόρος	
καὶ	C	C	καί	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
κατοικοῦντας	V2	PAPAPM	οἰκέω	κατα
Δωρ	N	ASF	Δωρ	
καὶ	C	C	καί	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
κατοικοῦντας	V2	PAPAPM	οἰκέω	κατα
Σιδῶνα	N3W	ASM	Σιδών	
καὶ	C	C	καί	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
κατοικοῦντας	V2	PAPAPM	οἰκέω	κατα
Ααλαφ	N	AS	Ααλαφ
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
Αχαζιβ	N	ASM	Αχαζιβ
καὶ	C	C	καί
τὴν	RA	ASF	ὁ
Χελβα	N	ASF	Χελβα
καὶ	C	C	καί
τὴν	RA	ASF	ὁ
Αφεκ	N	ASF	Αφεκ
καὶ	C	C	καί
τὴν	RA	ASF	ὁ
Ροωβ	N	ASF	Ροωβ

JudgesA1:32			
καὶ	C	C	καί
κατῴκησεν	VAI	AAI3S	οἰκέω	κατα
Ασηρ	N	NSM	Ασηρ	
ἐν	P	P	ἐν	
μέσῳ	A1	DSN	μέσος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Χαναναίου	N2	GSM	Χαναναῖος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
κατοικοῦντος	V2	PAPGSM	οἰκέω	κατα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
ὅτι	C	C	ὅτι	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἐδυνάσθη	VSI	API3S	δύναμαι	
ἐξᾶραι	VA	AAN	αἴρω	ἐκ
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	

JudgesA1:33				
καὶ	C	C	καί	
Νεφθαλι	N	NSM	Νεφθαλι	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἐξῆρεν	VAI	AAI3S	αἴρω	ἐκ
τοὺς	RA	APM	ὁ	
κατοικοῦντας	V2	PAPAPM	οἰκέω	κατα
Βαιθσαμυς	N	AS	Βαιθσαμυς	
οὐδὲ	C	C	οὐδέ	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
κατοικοῦντας	V2	PAPAPM	οἰκέω	κατα
Βαιθενεθ	N	ASF	Βαιθενεθ	
καὶ	C	C	καί	
κατῴκησεν	VAI	AAI3S	οἰκέω	κατα
Ισραηλ	N	NSM	Ἰσραήλ	
ἐν	P	P	ἐν	
μέσῳ	A1	DSN	μέσος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Χαναναίου	N2	GSM	Χαναναῖος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
κατοικοῦντος	V2	PAPGSM	οἰκέω	κατα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
δὲ	X	X	δέ	
κατοικοῦντες	V2	PAPNPM	οἰκέω	κατα
Βαιθσαμυς	N	AS	Βαιθσαμυς	
καὶ	C	C	καί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Βαιθενεθ	N	ASF	Βαιθενεθ	
ἐγενήθησαν	VCI	API3P	γίγνομαι	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
φόρον	N2	ASM	φόρος	

JudgesA1:34				
καὶ	C	C	καί	
ἐξέθλιψεν	VAI	AAI3S	θλίβω	ἐκ
ὁ	RA	NSM	ὁ	
Αμορραῖος	N2	NSM	Ἀμορραῖος	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
υἱοὺς	N2	APM	υἱός	
Δαν	N	GSM	Δαν	
εἰς	P	P	εἰς	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ὄρος	N3E	ASN	ὄρος	
ὅτι	C	C	ὅτι	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἀφῆκεν	VHI	AAI3S	ἵημι	ἀπο
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
καταβῆναι	VZ	AAN	βαίνω	κατα
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
κοιλάδα	N3D	ASF	κοιλάς	

JudgesA1:35				
καὶ	C	C	καί	
ἤρξατο	VAI	AMI3S	ἄρχω	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
Αμορραῖος	N2	NSM	Ἀμορραῖος	
κατοικεῖν	V2	PAN	οἰκέω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSN	ὁ	
ὄρει	N3E	DSN	ὄρος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Μυρσινῶνος	N3W	GSM	Μυρσινών
οὗ	RR	GSM	ὅς
αἱ	RA	NPF	ὁ
ἄρκοι	N2	NPF	ἄρκος
καὶ	C	C	καί
αἱ	RA	NPF	ὁ
ἀλώπεκες	N3K	NPF	ἀλώπηξ
καὶ	C	C	καί
ἐβαρύνθη	VCI	API3S	βαρύνω
ἡ	RA	NSF	ὁ
χεὶρ	N3	NSF	χείρ
οἴκου	N2	GSM	οἶκος
Ιωσηφ	N	GSM	Ιωσηφ
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τὸν	RA	ASM	ὁ
Αμορραῖον	N2	ASM	Ἀμορραῖος
καὶ	C	C	καί
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι
εἰς	P	P	εἰς
φόρον	N2	ASM	φόρος

JudgesA1:36			
καὶ	C	C	καί
τὸ	RA	NSN	ὁ
ὅριον	N2N	NSN	ὅριον
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Αμορραίου	N2	GSM	Ἀμορραῖος
ὁ	RA	NSM	ὁ
Ιδουμαῖος	N2	NSM	Ιδουμαῖος
ἐπάνω	D	D	ἐπάνω
Ακραβιν	N	G	Ακραβιν
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
Πέτρας	N1A	GSF	πέτρα	
καὶ	C	C	καί	
ἐπάνω	D	D	ἐπάνω	

JudgesA2:1				
καὶ	C	C	καί	
ἀνέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	ἀνα
ἄγγελος	N2	NSM	ἄγγελος	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
Γαλγαλ	N	GSF	Γαλγαλ	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Κλαυθμῶνα	N3W	ASM	κλαυθμών	
καὶ	C	C	καί	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
Βαιθηλ	N	AS	Βαιθηλ	
καὶ	C	C	καί	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
οἶκον	N2	ASM	οἶκος	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ἀνεβίβασεν	VAI	AAI3S	βιβάζω	ἀνα
ὑμᾶς	RP	AP	σύ	
ἐξ	P	P	ἐκ	
Αἰγύπτου	N2	GSF	Αἴγυπτος	
καὶ	C	C	καί	
εἰσήγαγεν	VBI	AAI3S	ἄγω	εἰς
ὑμᾶς	RP	AP	σύ	
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
ἣν	RR	ASF	ὅς	
ὤμοσεν	VAI	AAI3S	ὄμνυμι	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
πατράσιν	N3	DPM	πατήρ	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
δοῦναι	VO	AAN	δίδωμι	
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
οὐ	D	D	οὐ	
διασκεδάσω	VF	FAI1S	σκεδάζω	δια
τὴν	RA	ASF	ὁ	
διαθήκην	N1	ASF	διαθήκη	
μου	RP	GS	ἐγώ	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
μεθ'	P	P	μετά	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
εἰς	P	P	εἰς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
αἰῶνα	N3W	ASM	αἰών	

JudgesA2:2				
καὶ	C	C	καί		
ὑμεῖς	RP	NP	σύ		
οὐ	D	D	οὐ		
διαθήσεσθε	VF	FMI2P	τίθημι	δια	
διαθήκην	N1	ASF	διαθήκη		
τοῖς	RA	DPM	ὁ		
ἐγκαθημένοις	V5	PMPDPM	ἧμαι	ἐν	κατα
εἰς	P	P	εἰς		
τὴν	RA	ASF	ὁ		
γῆν	N1	ASF	γῆ		
ταύτην	RD	ASF	οὗτος		
οὐδὲ	C	C	οὐδέ		
τοῖς	RA	DPM	ὁ		
θεοῖς	N2	DPM	θεός		
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός		
οὐ	D	D	οὐ		
μὴ	D	D	μή	
προσκυνήσητε	VA	AAS2P	κυνέω	προς
ἀλλὰ	C	C	ἀλλά	
τὰ	RA	APN	ὁ	
γλυπτὰ	A1	APN	γλυπτός	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
συντρίψετε	VF	FAI2P	τρίβω	συν
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
θυσιαστήρια	N2N	APN	θυσιαστήριον	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
κατασκάψετε	VF	FAI2P	σκάπτω	κατα
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
εἰσηκούσατε	VAI	AAI2P	ἀκούω	εἰς
τῆς	RA	GSF	ὁ	
φωνῆς	N1	GSF	φωνή	
μου	RP	GS	ἐγώ	
ὅτε	D	D	ὅτε	
ταῦτα	RD	APN	οὗτος	
ἐποιήσατε	VAI	AAI2P	ποιέω	

JudgesA2:3				
καὶ	C	C	καί	
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ	
εἶπα	VAI	AAI1S	εἶπον	
οὐ	D	D	οὐ	
προσθήσω	VF	FAI1S	τίθημι	προς
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
μετοικίσαι	VA	AAN	οἰκίζω	μετα
τὸν	RA	ASM	ὁ	
λαόν	N2	ASM	λαός	
ὃν	RR	ASM	ὅς	
εἶπα	VAI	AAI1S	εἶπον	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ἐξολεθρεῦσαι	VA	AAN	ὀλεθρεύω	ἐκ
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἐκ	P	P	ἐκ	
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
καὶ	C	C	καί	
ἔσονται	VF	FMI3P	εἰμί	
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
εἰς	P	P	εἰς	
συνοχάς	N1	APF	συνοχή	
καὶ	C	C	καί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
θεοὶ	N2	NPM	θεός	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
ἔσονται	VF	FMI3P	εἰμί
ὑμῖν	RP	DP	σύ
εἰς	P	P	εἰς
σκάνδαλον	N2N	ASN	σκάνδαλον

JudgesA2:4			
καὶ	C	C	καί
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι
ὡς	C	C	ὡς
ἐλάλησεν	VAI	AAI3S	λαλέω
ὁ	RA	NSM	ὁ
ἄγγελος	N2	NSM	ἄγγελος
κυρίου	N2	GSM	κύριος
τοὺς	RA	APM	ὁ
λόγους	N2	APM	λόγος
τούτους	RD	APM	οὗτος	
πρὸς	P	P	πρός	
πάντα	A3	ASM	πᾶς	
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
ἐπῆρεν	VAI	AAI3S	αἴρω	ἐπι
ὁ	RA	NSM	ὁ	
λαὸς	N2	NSM	λαός	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
φωνὴν	N1	ASF	φωνή	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἔκλαυσαν	VAI	AAI3P	κλαίω	

JudgesA2:5				
διὰ	P	P	διά	
τοῦτο	RD	ASN	οὗτος
ἐκλήθη	VCI	API3S	καλέω
τὸ	RA	NSN	ὁ
ὄνομα	N3M	NSN	ὄνομα
τοῦ	RA	GSM	ὁ
τόπου	N2	GSM	τόπος
ἐκείνου	RD	GSM	ἐκεῖνος
Κλαυθμών	N3W	NSM	κλαυθμών
καὶ	C	C	καί
ἔθυσαν	VAI	AAI3P	θύω
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ
τῷ	RA	DSM	ὁ
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος

JudgesA2:6			
καὶ	C	C	καί
ἐξαπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἐκ	ἀπο
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς		
τὸν	RA	ASM	ὁ		
λαόν	N2	ASM	λαός		
καὶ	C	C	καί		
ἀπῆλθαν	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	ἀπο	
οἱ	RA	NPM	ὁ		
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός		
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ		
ἕκαστος	A1	NSM	ἕκαστος		
εἰς	P	P	εἰς		
τὸν	RA	ASM	ὁ		
οἶκον	N2	ASM	οἶκος		
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός		
καὶ	C	C	καί		
εἰς	P	P	εἰς		
τὴν	RA	ASF	ὁ	
κληρονομίαν	N1A	ASF	κληρονομία	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
κατακληρονομῆσαι	VA	AAN	κληρονομέω	κατα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	

JudgesA2:7				
καὶ	C	C	καί	
ἐδούλευσεν	VAI	AAI3S	δουλεύω	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
λαὸς	N2	NSM	λαός	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος	
πάσας	A1S	APF	πᾶς	
τὰς	RA	APF	ὁ
ἡμέρας	N1A	APF	ἡμέρα
Ἰησοῦ	N	GSM	Ἰησοῦς
καὶ	C	C	καί
πάσας	A1S	APF	πᾶς
τὰς	RA	APF	ὁ
ἡμέρας	N1A	APF	ἡμέρα
τῶν	RA	GPM	ὁ
πρεσβυτέρων	N2	GPM	πρεσβύτερος
ὅσοι	A1	NPM	ὅσος
ἐμακροημέρευσαν	VAI	AAI3P	μακροημερεύω
μετὰ	P	P	μετά
Ἰησοῦν	N	ASM	Ἰησοῦς
ὅσοι	A1	NPM	ὅσος
ἔγνωσαν	VZI	AAI3P	γιγνώσκω
πᾶν	A3	ASN	πᾶς
τὸ	RA	ASN	ὁ
ἔργον	N2N	ASN	ἔργον
κυρίου	N2	GSM	κύριος
τὸ	RA	ASN	ὁ
μέγα	A1P	ASN	μέγας
ὃ	RR	ASN	ὅς
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω
τῷ	RA	DSM	ὁ
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ

JudgesA2:8			
καὶ	C	C	καί
ἐτελεύτησεν	VAI	AAI3S	τελευτάω
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς
υἱὸς	N2	NSM	υἱός
Ναυη	N	GSM	Ναυη
δοῦλος	N2	NSM	δοῦλος
κυρίου	N2	GSM	κύριος
υἱὸς	N2	NSM	υἱός
ἑκατὸν	M	M	ἑκατόν
δέκα	M	M	δέκα
ἐτῶν	N3E	GPN	ἔτος

JudgesA2:9			
καὶ	C	C	καί
ἔθαψαν	VAI	AAI3P	θάπτω
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
ἐν	P	P	ἐν
ὁρίῳ	N2N	DSN	ὅριον
τῆς	RA	GSF	ὁ
κληρονομίας	N1A	GSF	κληρονομία
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ἐν	P	P	ἐν
Θαμναθαρες	N	DS	Θαμναθαρες
ἐν	P	P	ἐν
ὄρει	N3E	DSN	ὄρος
Εφραιμ	N	GSM	Ἐφράιμ
ἀπὸ	P	P	ἀπό
βορρᾶ	N1T	GSM	βορέας
τοῦ	RA	GSN	ὁ
ὄρους	N3E	GSN	ὄρος
Γαας	N	GS	Γαας

JudgesA2:10			
καὶ	C	C	καί
πᾶσα	A1S	NSF	πᾶς
ἡ	RA	NSF	ὁ
γενεὰ	N1A	NSF	γενεά
ἐκείνη	RD	NSF	ἐκεῖνος	
προσετέθησαν	VCI	API3P	τίθημι	προς
πρὸς	P	P	πρός	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
πατέρας	N3	APM	πατήρ	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἀνέστη	VHI	AAI3S	ἵστημι	ἀνα
γενεὰ	N1A	NSF	γενεά	
ἑτέρα	A1A	NSF	ἕτερος	
μετ'	P	P	μετά	
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	
ὅσοι	A1	NPM	ὅσος	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἔγνωσαν	VZI	AAI3P	γιγνώσκω	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
κύριον	N2	ASM	κύριος
καὶ	C	C	καί
τὸ	RA	ASN	ὁ
ἔργον	N2N	ASN	ἔργον
ὃ	RR	ASN	ὅς
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω
τῷ	RA	DSM	ὁ
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ

JudgesA2:11			
καὶ	C	C	καί
ἐποίησαν	VAI	AAI3P	ποιέω
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
τὸ	RA	ASN	ὁ
πονηρὸν	A1A	ASN	πονηρός		
ἐναντίον	D	D	ἐναντίον		
κυρίου	N2	GSM	κύριος		
καὶ	C	C	καί		
ἐλάτρευον	V1I	IAI3P	λατρεύω		
τοῖς	RA	DPM	ὁ		
Βααλιμ	N	DPM	Βααλιμ		

JudgesA2:12					
καὶ	C	C	καί		
ἐγκατέλιπον	VBI	AAI3P	λείπω	ἐν	κατα
τὸν	RA	ASM	ὁ		
κύριον	N2	ASM	κύριος		
θεὸν	N2	ASM	θεός		
τῶν	RA	GPM	ὁ		
πατέρων	N3	GPM	πατήρ		
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
ἐξαγαγόντα	VB	AAPASM	ἄγω	ἐκ
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτόσ	
ἐκ	P	P	ἐκ	
γῆς	N1	GSF	γῆ	
Αἰγύπτου	N2	GSF	Αἴγυπτος	
καὶ	C	C	καί	
ἐπορεύθησαν	VCI	API3P	πορεύομαι	
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω	
θεῶν	N2	GPM	θεός	
ἑτέρων	A1A	GPM	ἕτερος	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
θεῶν	N2	GPM	θεός	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
λαῶν	N2	GPM	λαός		
τῶν	RA	GPM	ὁ		
περικύκλῳ	D	D	περικύκλῳ		
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός		
καὶ	C	C	καί		
προσεκύνησαν	VAI	AAI3P	κυνέω	προς	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός		
καὶ	C	C	καί		
παρώργισαν	VAI	AAI3P	ὀργίζω	παρα	
τὸν	RA	ASM	ὁ		
κύριον	N2	ASM	κύριος		

JudgesA2:13					
καὶ	C	C	καί		
ἐγκατέλιπον	VBI	AAI3P	λείπω	ἐν	κατα
τὸν	RA	ASM	ὁ		
κύριον	N2	ASM	κύριος
καὶ	C	C	καί
ἐλάτρευσαν	VAI	AAI3P	λατρεύω
τῇ	RA	DSF	ὁ
Βααλ	N	DSF	Βααλ
καὶ	C	C	καί
ταῖς	RA	DPF	ὁ
Ἀστάρταις	N1	DPF	Ἀστάρτη

JudgesA2:14			
καὶ	C	C	καί
ὠργίσθη	VSI	API3S	ὀργίζω
θυμῷ	N2	DSM	θυμός
κύριος	N2	NSM	κύριος
τῷ	RA	DSM	ὁ
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ
καὶ	C	C	καί	
παρέδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	παρα
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
χειρὶ	N3	DSF	χείρ	
προνομευόντων	V1	PAPGPM	νομεύω	προ
καὶ	C	C	καί	
ἐπρονόμευσαν	VAI	AAI3P	νομεύω	προ
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἀπέδοτο	VOI	AMI3S	δίδωμι	ἀπο
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
χειρὶ	N3	DSF	χείρ	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἐχθρῶν	N2	GPM	ἐχθρός	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
κυκλόθεν	D	D	κυκλόθεν	
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἠδυνάσθησαν	VSI	API3P	δύναμαι	
ἀντιστῆναι	VH	AAN	ἵστημι	ἀντι
κατὰ	P	P	κατά	
πρόσωπον	N2N	ASN	πρόσωπον	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἐχθρῶν	N2	GPM	ἐχθρός	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	

JudgesA2:15				
ἐν	P	P	ἐν	
πᾶσιν	A3	DPM	πᾶς	
οἷς	RR	DPM	ὅς	
ἐπόρνευον	V1I	IAI3P	πορνεύω
καὶ	C	C	καί
χεὶρ	N3	NSF	χείρ
κυρίου	N2	GSM	κύριος
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
εἰς	P	P	εἰς
κακά	A1	APN	κακός
καθὼς	D	D	καθώς
ἐλάλησεν	VAI	AAI3S	λαλέω
κύριος	N2	NSM	κύριος
καὶ	C	C	καί
καθὼς	D	D	καθώς
ὤμοσεν	VAI	AAI3S	ὄμνυμι
κύριος	N2	NSM	κύριος
καὶ	C	C	καί
ἐξέθλιψεν	VAI	AAI3S	θλίβω	ἐκ
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
σφόδρα	D	D	σφόδρα	

JudgesA2:16				
καὶ	C	C	καί	
ἤγειρεν	V1I	IAI3S	ἀγείρω	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
κριτὰς	N1M	APM	κριτής	
καὶ	C	C	καί	
ἔσωσεν	VAI	AAI3S	σώζω	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἐκ	P	P	ἐκ	
χειρὸς	N3	GSF	χείρ	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
προνομευόντων	V1	PAPGPM	νομεύω	προ
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	

JudgesA2:17				
καί	C	C	καί	
γε	X	X	γέ	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
κριτῶν	N1M	GPM	κριτής	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἐπήκουσαν	VAI	AAI3P	ἀκούω	ἐπι
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἐξεπόρνευσαν	VAI	AAI3P	πορνεύω	ἐκ
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω	
θεῶν	N2	GPM	θεός	
ἑτέρων	A1A	GPM	ἕτερος	
καὶ	C	C	καί	
προσεκύνησαν	VAI	AAI3P	κυνέω	προς
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
παρώργισαν	VAI	AAI3P	ὀργίζω	παρα
τὸν	RA	ASM	ὁ	
κύριον	N2	ASM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
ἐξέκλιναν	VAI	AAI3P	κλίνω	ἐκ
ταχὺ	A3U	ASN	ταχύς	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
ὁδοῦ	N2	GSF	ὁδός	
ἧς	RR	GSF	ὅς	
ἐπορεύθησαν	VCI	API3P	πορεύομαι	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
πατέρες	N3	NPM	πατήρ	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
εἰσακούειν	V1	PAN	ἀκούω	εἰς
ἐντολὰς	N1	APF	ἐντολή	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἐποίησαν	VAI	AAI3P	ποιέω	
οὕτως	D	D	οὕτως	

JudgesA2:18				
καὶ	C	C	καί	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἤγειρεν	V1I	IAI3S	ἀγείρω	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
κριτάς	N1M	APM	κριτής
καὶ	C	C	καί
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί
κύριος	N2	NSM	κύριος
μετὰ	P	P	μετά
τοῦ	RA	GSM	ὁ
κριτοῦ	N1M	GSM	κριτής
καὶ	C	C	καί
ἔσωσεν	VAI	AAI3S	σώζω
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός
ἐκ	P	P	ἐκ
χειρὸς	N3	GSF	χείρ
τῶν	RA	GPM	ὁ
ἐχθρῶν	N2	GPM	ἐχθρός
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
πάσας	A1S	APF	πᾶς
τὰς	RA	APF	ὁ	
ἡμέρας	N1A	APF	ἡμέρα	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
κριτοῦ	N1M	GSM	κριτής	
ὅτι	C	C	ὅτι	
παρεκλήθη	VCI	API3S	καλέω	παρα
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
στεναγμοῦ	N2	GSM	στεναγμός	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
πολιορκούντων	V2	PAPGPM	πολιορκέω	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
κακούντων	V4	PAPGPM	κακόω	
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	

JudgesA2:19				
καὶ	C	C	καί	
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	
ὡς	C	C	ὡς	
ἀπέθνῃσκεν	V1I	IAI3S	θνήσκω	ἀπο
ὁ	RA	NSM	ὁ	
κριτής	N1M	NSM	κριτής	
καὶ	C	C	καί	
ἀπέστρεψαν	VAI	AAI3P	στρέφω	ἀπο
καὶ	C	C	καί	
πάλιν	D	D	πάλιν	
διέφθειραν	VAI	AAI3P	φθείρω	δια
ὑπὲρ	P	P	ὑπέρ	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
πατέρας	N3	APM	πατήρ	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
πορευθῆναι	VC	APN	πορεύομαι	
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω	
θεῶν	N2	GPM	θεός	
ἑτέρων	A1A	GPM	ἕτερος	
λατρεύειν	V1	PAN	λατρεύω	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
προσκυνεῖν	V2	PAN	κυνέω	προς
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἀπέρριψαν	VAI	AAI3P	ῥίπτω	ἀπο
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἐπιτηδεύματα	N3M	APN	ἐπιτήδευμα	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἀπέστησαν	VHI	AAI3P	ἵστημι	ἀπο
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
ὁδοῦ	N2	GSF	ὁδός	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
σκληρᾶς	A1A	GSF	σκληρός	

JudgesA2:20				
καὶ	C	C	καί	
ὠργίσθη	VSI	API3S	ὀργίζω	
θυμῷ	N2	DSM	θυμός	
κύριος	N2	NSM	κύριος		
ἐν	P	P	ἐν		
τῷ	RA	DSM	ὁ		
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ		
καὶ	C	C	καί		
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον		
ἀνθ'	P	P	ἀντί		
ὧν	RR	GPM	ὅς		
ὅσα	A1	APN	ὅσος		
ἐγκατέλιπαν	VBI	AAI3P	λείπω	ἐν	κατα
τὸ	RA	NSN	ὁ		
ἔθνος	N3E	NSN	ἔθνος		
τοῦτο	RD	NSN	οὗτος		
τὴν	RA	ASF	ὁ		
διαθήκην	N1	ASF	διαθήκη		
μου	RP	GS	ἐγώ		
ἣν	RR	ASF	ὅς	
ἐνετειλάμην	VAI	AMI1S	τέλλομαι	ἐν
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
πατράσιν	N3	DPM	πατήρ	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
οὐχ	D	D	οὐ	
ὑπήκουσαν	VAI	AAI3P	ἀκούω	ὑπο
τῆς	RA	GSF	ὁ	
φωνῆς	N1	GSF	φωνή	
μου	RP	GS	ἐγώ	

JudgesA2:21				
καὶ	C	C	καί	
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ	
οὐ	D	D	οὐ	
προσθήσω	VF	FAI1S	τίθημι	προς
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ἐξᾶραι	VA	AAN	αἴρω	ἐκ
ἄνδρα	N3	ASM	ἀνήρ	
ἐκ	P	P	ἐκ	
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῶν	RA	GPN	ὁ	
ἐθνῶν	N3E	GPN	ἔθνος	
ὧν	RR	GPN	ὅς	
κατέλιπεν	VBI	AAI3S	λείπω	κατα
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
καὶ	C	C	καί	
ἀφῆκεν	VHI	AAI3S	ἵημι	ἀπο

JudgesA2:22			
τοῦ	RA	GSN	ὁ
πειράσαι	VA	AAN	πειράζω
ἐν	P	P	ἐν
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
τὸν	RA	ASM	ὁ
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ
εἰ	C	C	εἰ
φυλάσσονται	V1	PMI3P	φυλάσσω
τὴν	RA	ASF	ὁ
ὁδὸν	N2	ASF	ὁδός
κυρίου	N2	GSM	κύριος
πορεύεσθαι	V1	PMN	πορεύομαι
ἐν	P	P	ἐν
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός
ὃν	RR	ASM	ὅς
τρόπον	N2	ASM	τρόπος	
ἐφυλάξαντο	VAI	AMI3P	φυλάσσω	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
πατέρες	N3	NPM	πατήρ	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
ἢ	C	C	ἤ	
οὔ	D	D	οὐ	

JudgesA2:23				
καὶ	C	C	καί	
ἀφῆκεν	VHI	AAI3S	ἵημι	ἀπο
κύριος	N2	NSM	κύριος	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἔθνη	N3E	APN	ἔθνος	
ταῦτα	RD	APN	οὗτος	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
μὴ	D	D	μή	
ἐξᾶραι	VA	AAN	αἴρω	ἐκ
αὐτὰ	RD	APN	αὐτός	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
τάχος	N3E	ASN	τάχος	
καὶ	C	C	καί	
οὐ	D	D	οὐ	
παρέδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	παρα
αὐτὰ	RD	APN	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
χειρὶ	N3	DSF	χείρ	
Ἰησοῦ	N	GSM	Ἰησοῦς	

JudgesA3:1				
καὶ	C	C	καί	
ταῦτα	RD	APN	οὗτος	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἔθνη	N3E	APN	ἔθνος	
ἀφῆκεν	VHI	AAI3S	ἵημι	ἀπο
Ἰησοῦς	N	NSM	Ἰησοῦς	
ὥστε	C	C	ὥστε	
πειράσαι	VA	AAN	πειράζω	
ἐν	P	P	ἐν	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ	
πάντας	A3	APM	πᾶς	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
μὴ	D	D	μή	
ἐγνωκότας	VX	XAPAPM	γιγνώσκω	
πάντας	A3	APM	πᾶς	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
πολέμους	N2	APM	πόλεμος
Χανααν	N	GS	Χανααν

JudgesA3:2			
πλὴν	D	D	πλήν
διὰ	P	P	διά
τὰς	RA	APF	ὁ
γενεὰς	N1A	APF	γενεά
τῶν	RA	GPM	ὁ
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
τοῦ	RA	GSN	ὁ
διδάξαι	VA	AAN	διδάσκω
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός
πόλεμον	N2	ASM	πόλεμος
πλὴν	D	D	πλήν
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἔμπροσθεν	P	P	ἔμπροσθεν
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
οὐκ	D	D	οὐ
ἔγνωσαν	VZI	AAI3P	γιγνώσκω
αὐτά	RD	APN	αὐτός

JudgesA3:3			
τὰς	RA	APF	ὁ
πέντε	M	M	πέντε
σατραπείας	N1A	APF	σατραπεία
τῶν	RA	GPM	ὁ
ἀλλοφύλων	A1B	GPM	ἀλλόφυλος
καὶ	C	C	καί
πάντα	A3	ASM	πᾶς
τὸν	RA	ASM	ὁ
Χαναναῖον	N2	ASM	Χαναναῖος	
καὶ	C	C	καί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Σιδώνιον	N2	ASM	Σιδώνιος	
καὶ	C	C	καί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ευαῖον	N2	ASM	Ευαῖος	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
κατοικοῦντα	V2	PAPASM	οἰκέω	κατα
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Λίβανον	N2	ASM	Λίβανος	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ὄρους	N3E	GSN	ὄρος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Βαλαερμων	N	GS	Βαλαερμων	
ἕως	P	P	ἕωσ
Λοβωημαθ	N	GS	Λοβωημαθ

JudgesA3:4			
καὶ	C	C	καί
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι
ὥστε	C	C	ὥστε
πειράσαι	VA	AAN	πειράζω
ἐν	P	P	ἐν
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
τὸν	RA	ASM	ὁ
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ
γνῶναι	VZ	AAN	γιγνώσκω
εἰ	C	C	εἰ
ἀκούσονται	VF	FMI3P	ἀκούω
τὰς	RA	APF	ὁ
ἐντολὰς	N1	APF	ἐντολή	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
ἃς	RR	APF	ὅς	
ἐνετείλατο	VAI	AMI3S	τέλλομαι	ἐν
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
πατράσιν	N3	DPM	πατήρ	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
χειρὶ	N3	DSF	χείρ	
Μωυσῆ	N1M	GSM	Μωυσῆς	

JudgesA3:5				
καὶ	C	C	καί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
κατῴκησαν	VAI	AAI3P	οἰκέω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
μέσῳ	A1	DSN	μέσος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Χαναναίου	N2	GSM	Χαναναῖος	
καὶ	C	C	καί	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Χετταίου	N2	GSM	Χετταῖος	
καὶ	C	C	καί	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Αμορραίου	N2	GSM	Ἀμορραῖος	
καὶ	C	C	καί	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Φερεζαίου	N2	GSM	Φερεζαῖος	
καὶ	C	C	καί	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Ευαίου	N2	GSM	Ευαῖος
καὶ	C	C	καί
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ιεβουσαίου	N2	GSM	Ιεβουσαῖος

JudgesA3:6			
καὶ	C	C	καί
ἔλαβον	VBI	AAI3P	λαμβάνω
τὰς	RA	APF	ὁ
θυγατέρας	N3	APF	θυγάτηρ
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
ἑαυτοῖς	RD	DPM	ἑαυτοῦ
εἰς	P	P	εἰς
γυναῖκας	N3K	APF	γυνή
καὶ	C	C	καί
τὰς	RA	APF	ὁ
θυγατέρας	N3	APF	θυγάτηρ
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
ἔδωκαν	VAI	AAI3P	δίδωμι
τοῖς	RA	DPM	ὁ
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἐλάτρευσαν	VAI	AAI3P	λατρεύω
τοῖς	RA	DPM	ὁ
θεοῖς	N2	DPM	θεός
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός

JudgesA3:7			
καὶ	C	C	καί
ἐποίησαν	VAI	AAI3P	ποιέω
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πονηρὸν	A1A	ASN	πονηρός	
ἔναντι	D	D	ἔναντι	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
ἐπελάθοντο	VBI	AMI3P	λανθάνω	ἐπι
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
θεοῦ	N2	GSM	θεός	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐλάτρευσαν	VAI	AAI3P	λατρεύω	
ταῖς	RA	DPF	ὁ	
Βααλιμ	N	DPF	Βααλιμ	
καὶ	C	C	καί	
τοῖς	RA	DPN	ὁ	
ἄλσεσιν	N3E	DPN	ἄλσος	

JudgesA3:8				
καὶ	C	C	καί	
ὠργίσθη	VSI	API3S	ὀργίζω	
θυμῷ	N2	DSM	θυμός	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
ἀπέδοτο	VOI	AMI3S	δίδωμι	ἀπο
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
χεῖρας	N3	APF	χείρ	
Χουσαρσαθωμ	N	GSM	Χουσαρσαθωμ
βασιλέως	N3V	GSM	βασιλεύς
Συρίας	N1A	GSF	Συρία
ποταμῶν	N2	GPM	ποταμός
καὶ	C	C	καί
ἐδούλευσαν	VAI	AAI3P	δουλεύω
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
ὀκτὼ	M	M	ὀκτώ
ἔτη	N3E	APN	ἔτος

JudgesA3:9			
καὶ	C	C	καί
ἐκέκραξαν	VAI	AAI3P	κράζω
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
πρὸς	P	P	πρός
κύριον	N2	ASM	κύριος
καὶ	C	C	καί
ἤγειρεν	V1I	IAI3S	ἀγείρω
κύριος	N2	NSM	κύριος
σωτῆρα	N3H	ASM	σωτήρ
τῷ	RA	DSM	ὁ
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ
καὶ	C	C	καί
ἔσωσεν	VAI	AAI3S	σώζω
αὐτούς	RD	APM	αὐτός
τὸν	RA	ASM	ὁ
Γοθονιηλ	N	ASM	Γοθονιηλ
υἱὸν	N2	ASM	υἱός
Κενεζ	N	GSM	Κενεζ
ἀδελφὸν	N2	ASM	ἀδελφός
Χαλεβ	N	GSM	Χαλεβ	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
νεώτερον	A1A	ASMC	νέος	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
εἰσήκουσεν	VAI	AAI3S	ἀκούω	εἰς
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA3:10				
καὶ	C	C	καί	
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	
ἐπ'	P	P	ἐπί	
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
πνεῦμα	N3M	NSN	πνεῦμα	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
ἔκρινεν	VAI	AAI3S	κρίνω	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
ἐξῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἐκ
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
πόλεμον	N2	ASM	πόλεμος	
καὶ	C	C	καί	
παρέδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	παρα
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ἐν	P	P	ἐν	
χειρὶ	N3	DSF	χείρ	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Χουσαρσαθωμ	N	ASM	Χουσαρσαθωμ	
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
Συρίας	N1A	GSF	Συρία
καὶ	C	C	καί
ἐκραταιώθη	VCI	API3S	κραταιόω
ἡ	RA	NSF	ὁ
χεὶρ	N3	NSF	χείρ
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τὸν	RA	ASM	ὁ
Χουσαρσαθωμ	N	ASM	Χουσαρσαθωμ

JudgesA3:11			
καὶ	C	C	καί
ἡσύχασεν	VA	AAI3S	ἡσυχάζω
ἡ	RA	NSF	ὁ
γῆ	N1	NSF	γῆ
ἔτη	N3E	APN	ἔτος	
πεντήκοντα	M	M	πεντήκοντα	
καὶ	C	C	καί	
ἀπέθανεν	VBI	AAI3S	θνήσκω	ἀπο
Γοθονιηλ	N	NSM	Γοθονιηλ	
υἱὸς	N2	NSM	υἱός	
Κενεζ	N	GSM	Κενεζ	

JudgesA3:12				
καὶ	C	C	καί	
προσέθεντο	VEI	AMI3P	τίθημι	προς
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ποιῆσαι	VA	AAN	ποιέω	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πονηρὸν	A1A	ASN	πονηρός	
ἔναντι	D	D	ἔναντι	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
ἐνίσχυσεν	VAI	AAI3S	ἰσχύω	ἐν
κύριος	N2	NSM	κύριος	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Εγλωμ	N	ASM	Εγλωμ	
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς	
Μωαβ	N	GSF	Μωαβ	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ	
διὰ	P	P	διά	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πεποιηκέναι	VX	XAN	ποιέω	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πονηρὸν	A1A	ASN	πονηρός	
ἔναντι	D	D	ἔναντι	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	

JudgesA3:13				
καὶ	C	C	καί	
προσήγαγεν	VBI	AAI3S	ἄγω	προς
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
πάντας	A3	APM	πᾶς	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
υἱοὺς	N2	APM	υἱός	
Αμμων	N	GSM	Αμμων	
καὶ	C	C	καί	
Αμαληκ	N	GSM	Αμαληκ
καὶ	C	C	καί
ἐπορεύθη	VCI	API3S	πορεύομαι
καὶ	C	C	καί
ἐπάταξεν	VAI	AAI3S	πατάσσω
τὸν	RA	ASM	ὁ
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ
καὶ	C	C	καί
ἐκληρονόμησεν	VAI	AAI3S	κληρονομέω
τὴν	RA	ASF	ὁ
πόλιν	N3I	ASF	πόλις
τῶν	RA	GPM	ὁ
φοινίκων	N3K	GPM	φοῖνιξ

JudgesA3:14			
καὶ	C	C	καί
ἐδούλευσαν	VAI	AAI3P	δουλεύω
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
τῷ	RA	DSM	ὁ
Εγλωμ	N	DSM	Εγλωμ
βασιλεῖ	N3V	DSM	βασιλεύς
Μωαβ	N	GSF	Μωαβ
ἔτη	N3E	APN	ἔτος
δέκα	M	M	δέκα
ὀκτώ	M	M	ὀκτώ

JudgesA3:15			
καὶ	C	C	καί
ἐκέκραξαν	VAI	AAI3P	κράζω
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
πρὸς	P	P	πρός
κύριον	N2	ASM	κύριος
καὶ	C	C	καί
ἤγειρεν	V1I	IAI3S	ἀγείρω
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
κύριος	N2	NSM	κύριος
σωτῆρα	N3H	ASM	σωτήρ
τὸν	RA	ASM	ὁ
Αωδ	N	ASM	Αωδ
υἱὸν	N2	ASM	υἱός
Γηρα	N	GSM	Γηρα
υἱοῦ	N2	GSM	υἱός
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ιεμενι	N	GSM	Ιεμενι
ἄνδρα	N3	ASM	ἀνήρ	
ἀμφοτεροδέξιον	A1B	ASM	ἀμφοτεροδέξιος	
καὶ	C	C	καί	
ἀπέστειλαν	VAI	AAI3P	στέλλω	ἀπο
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
δῶρα	N2N	APN	δῶρον	
ἐν	P	P	ἐν	
χειρὶ	N3	DSF	χείρ	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Εγλωμ	N	DSM	Εγλωμ	
βασιλεῖ	N3V	DSM	βασιλεύς	
Μωαβ	N	GSF	Μωαβ	

JudgesA3:16				
καὶ	C	C	καί	
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω	
ἑαυτῷ	RD	DSM	ἑαυτοῦ	
Αωδ	N	NSM	Αωδ	
μάχαιραν	N1A	ASF	μάχαιρα	
δίστομον	A1B	ASF	δίστομος	
σπιθαμῆς	N1	GSF	σπιθαμή	
τὸ	RA	NSN	ὁ	
μῆκος	N3E	NSN	μῆκος	
καὶ	C	C	καί	
περιεζώσατο	VAI	AMI3S	ζώννυμι	περι
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
ὑπὸ	P	P	ὑπό	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
μανδύαν	N1T	ASM	μανδύας	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
μηρὸν	N2	ASM	μηρός	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
δεξιὸν	A1A	ASM	δεξιός	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA3:17				
καὶ	C	C	καί	
προσήνεγκεν	VAI	AAI3S	φέρω	προς
τὰ	RA	APN	ὁ	
δῶρα	N2N	APN	δῶρον	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Εγλωμ	N	DSM	Εγλωμ	
βασιλεῖ	N3V	DSM	βασιλεύς	
Μωαβ	N	GSF	Μωαβ	
καὶ	C	C	καί	
Εγλωμ	N	NSM	Εγλωμ	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
ἀστεῖος	A1A	NSM	ἀστεῖος	
σφόδρα	D	D	σφόδρα	

JudgesA3:18				
καὶ	C	C	καί	
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	
ὡς	C	C	ὡς	
συνετέλεσεν	VAI	AAI3S	τελέω	συν
Αωδ	N	NSM	Αωδ	
προσφέρων	V1	PAPNSM	φέρω	προς
τὰ	RA	APN	ὁ	
δῶρα	N2N	APN	δῶρον	
καὶ	C	C	καί	
ἐξαπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἐκ	ἀπο
τοὺς	RA	APM	ὁ		
αἴροντας	V1	PAPAPM	αἴρω		
τὰ	RA	APN	ὁ		
δῶρα	N2N	APN	δῶρον		

JudgesA3:19					
καὶ	C	C	καί		
Εγλωμ	N	NSM	Εγλωμ		
ἀνέστρεψεν	VAI	AAI3S	στρέφω	ἀνα	
ἀπὸ	P	P	ἀπό		
τῶν	RA	GPM	ὁ		
γλυπτῶν	A1	GPM	γλυπτός		
μετὰ	P	P	μετά		
τῆς	RA	GSF	ὁ		
Γαλγαλ	N	GSF	Γαλγαλ		
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
Αωδ	N	NSM	Αωδ
λόγος	N2	NSM	λόγος
μοι	RP	DS	ἐγώ
κρύφιος	A1A	NSM	κρύφιος
πρὸς	P	P	πρός
σέ	RP	AS	σύ
βασιλεῦ	N3V	VSM	βασιλεύς
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
Εγλωμ	N	NSM	Εγλωμ
πᾶσιν	A3	DPM	πᾶς
ἐκ	P	P	ἐκ
μέσου	A1	GSN	μέσος
καὶ	C	C	καί
ἐξῆλθον	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	ἐκ
ἀπ'	P	P	ἀπό	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
πάντες	A3	NPM	πᾶς	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
παραστήκοντες	VX	XAPNPM	ἵστημι	παρα
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	

JudgesA3:20				
καὶ	C	C	καί	
Αωδ	N	NSM	Αωδ	
εἰσῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	εἰς
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός	
ἐκάθητο	V5I	IMI3S	ἧμαι	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSN	ὁ	
ὑπερῴῳ	N2N	DSN	ὑπερῷον	
τῷ	RA	DSN	ὁ	
θερινῷ	A1	DSN	θερινός	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
μονώτατος	A1	NSMS	μόνος	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
Αωδ	N	NSM	Αωδ	
λόγος	N2	NSM	λόγος	
θεοῦ	N2	GSM	θεός	
μοι	RP	DS	ἐγώ	
πρὸς	P	P	πρός	
σέ	RP	AS	σύ	
βασιλεῦ	N3V	VSM	βασιλεύς		
καὶ	C	C	καί		
ἐξανέστη	VHI	AAI3S	ἵστημι	ἐκ	ἀνα
ἀπὸ	P	P	ἀπό		
τοῦ	RA	GSM	ὁ		
θρόνου	N2	GSM	θρόνος		
Εγλωμ	N	GSM	Εγλωμ		
ἐγγὺς	D	D	ἐγγύς		
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός		

JudgesA3:21					
καὶ	C	C	καί		
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι		
ἅμα	D	D	ἅμα		
τοῦ	RA	GSN	ὁ		
ἀναστῆναι	VH	AAN	ἵστημι	ἀνα	
ἐξέτεινεν	VAI	AAI3S	τείνω	ἐκ
Αωδ	N	NSM	Αωδ	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
χεῖρα	N3	ASF	χείρ	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ἀριστερὰν	A1A	ASF	ἀριστερός	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἔλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
μάχαιραν	N1A	ASF	μάχαιρα	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
μηροῦ	N2	GSM	μηρός	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
δεξιοῦ	A1A	GSM	δεξιός	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός		
καὶ	C	C	καί		
ἐνέπηξεν	VAI	AAI3S	πήγνυμι	ἐν	
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός		
εἰς	P	P	εἰς		
τὴν	RA	ASF	ὁ		
κοιλίαν	N1A	ASF	κοιλία		
Εγλωμ	N	GSM	Εγλωμ		

JudgesA3:22					
καὶ	C	C	καί		
ἐπεισήνεγκεν	VAI	AAI3S	φέρω	ἐπι	εἰς
καί	C	C	καί		
γε	X	X	γέ		
τὴν	RA	ASF	ὁ		
λαβὴν	N1	ASF	λαβή		
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
φλογός	N3G	GSF	φλόξ	
καὶ	C	C	καί	
ἀπέκλεισεν	VAI	AAI3S	κλείω	ἀπο
τὸ	RA	ASN	ὁ	
στέαρ	N3	ASN	στέαρ	
κατὰ	P	P	κατά	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
φλογός	N3G	GSF	φλόξ	
ὅτι	C	C	ὅτι	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἐξέσπασεν	VAI	AAI3S	σπάω	ἐκ
τὴν	RA	ASF	ὁ	
μάχαιραν	N1A	ASF	μάχαιρα	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
κοιλίας	N1A	GSF	κοιλία	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA3:23				
καὶ	C	C	καί	
ἐξῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἐκ
Αωδ	N	NSM	Αωδ	
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
προστάδα	N3	ASF	προστάς	
καὶ	C	C	καί	
ἀπέκλεισεν	VAI	AAI3S	κλείω	ἀπο
τὰς	RA	APF	ὁ	
θύρας	N1A	APF	θύρα	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ὑπερῴου	N2N	GSN	ὑπερῷον	
ἐπ'	P	P	ἐπί	
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐσφήνωσεν	VAI	AAI3S	σφηνόω	

JudgesA3:24				
καὶ	C	C	καί	
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός	
ἐξῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἐκ
καὶ	C	C	καί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
παῖδες	N3D	NPM	παῖς	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
εἰσῆλθον	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	εἰς
καὶ	C	C	καί	
εἶδον	VBI	AAI3P	ὁράω	
καὶ	C	C	καί	
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
αἱ	RA	NPF	ὁ	
θύραι	N1A	NPF	θύρα	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ὑπερῴου	N2N	GSN	ὑπερῷον	
ἀποκεκλεισμέναι	VM	XPPNPF	κλείω	ἀπο
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
μήποτε	D	D	μήποτε	
πρὸς	P	P	πρός	
δίφρους	N2	APM	δίφρος	
κάθηται	V5	PMI3S	ἧμαι	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἀποχωρήσει	N3I	DSF	ἀποχώρησις	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
κοιτῶνος	N3W	GSM	κοιτών	

JudgesA3:25				
καὶ	C	C	καί	
προσέμειναν	VAI	AAI3P	μένω	προς
αἰσχυνόμενοι	V1	PMPNPM	αἰσχύνω	
καὶ	C	C	καί	
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ἀνοίγων	V1	PAPNSM	οἴγω	ἀνα
τὰς	RA	APF	ὁ	
θύρας	N1A	APF	θύρα	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ὑπερῴου	N2N	GSN	ὑπερῷον	
καὶ	C	C	καί	
ἔλαβον	VBI	AAI3P	λαμβάνω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
κλεῖδα	N3D	ASF	κλείς	
καὶ	C	C	καί	
ἤνοιξαν	VAI	AAI3P	οἴγω	ἀνα
καὶ	C	C	καί	
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
πεπτωκὼς	VX	XAPNSM	πίπτω	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
τεθνηκώς	VX	XAPNSM	θνήσκω	

JudgesA3:26				
καὶ	C	C	καί	
Αωδ	N	NSM	Αωδ	
διεσώθη	VCI	API3S	σώζω	δια
ἕως	C	C	ἕως	
ἐθορυβοῦντο	V2I	IMI3P	θορυβέω	
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
προσνοῶν	V2	PAPNSM	νοέω	προς
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός	
παρῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	παρα
τὰ	RA	APN	ὁ	
γλυπτὰ	A1	APN	γλυπτός	
καὶ	C	C	καί	
διεσώθη	VCI	API3S	σώζω	δια
εἰς	P	P	εἰς	
Σεϊρωθα	N	AS	Σεϊρωθα	

JudgesA3:27				
καὶ	C	C	καί	
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	
ἡνίκα	D	D	ἡνίκα	
ἦλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	
καὶ	C	C	καί	
ἐσάλπισεν	VAI	AAI3S	σαλπίζω	
κερατίνῃ	N1	DSF	κερατίνη	
ἐν	P	P	ἐν	
ὄρει	N3E	DSN	ὄρος	
Εφραιμ	N	GSM	Ἐφράιμ	
καὶ	C	C	καί	
κατέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	κατα
σὺν	P	P	σύν	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός	
ἔμπροσθεν	P	P	ἔμπροσθεν	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	

JudgesA3:28				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	
καταβαίνετε	V1	PAD2P	βαίνω	κατα
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω	
μου	RP	GS	ἐγώ	
ὅτι	C	C	ὅτι	
παρέδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	παρα
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἐχθροὺς	N2	APM	ἐχθρός	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
τὴν	RA	ASF	ὁ		
Μωαβ	N	ASF	Μωαβ		
ἐν	P	P	ἐν		
χειρὶ	N3	DSF	χείρ		
ὑμῶν	RP	GP	σύ		
καὶ	C	C	καί		
κατέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	κατα	
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω		
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός		
καὶ	C	C	καί		
προκατελάβοντο	VBI	AMI3P	λαμβάνω	προ	κατα
τὰς	RA	APF	ὁ		
διαβάσεις	N3I	APF	διάβασις		
τοῦ	RA	GSM	ὁ		
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης		
τῆς	RA	GSF	ὁ		
Μωαβ	N	GSF	Μωαβ	
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἀφῆκαν	VHI	AAI3P	ἵημι	ἀπο
ἄνδρα	N3	ASM	ἀνήρ	
διαβῆναι	VZ	AAN	βαίνω	δια

JudgesA3:29				
καὶ	C	C	καί	
ἐπάταξαν	VAI	AAI3P	πατάσσω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Μωαβ	N	ASF	Μωαβ	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
καιρῷ	N2	DSM	καιρός	
ἐκείνῳ	RD	DSM	ἐκεῖνος	
ὡσεὶ	D	D	ὡσεί
δέκα	M	M	δέκα
χιλιάδας	N3D	APF	χιλιάς
ἀνδρῶν	N3	GPM	ἀνήρ
πάντας	A3	APM	πᾶς
τοὺς	RA	APM	ὁ
μαχητὰς	N1M	APM	μαχητής
τοὺς	RA	APM	ὁ
ἐν	P	P	ἐν
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
πάντα	A3	ASM	πᾶς
ἄνδρα	N3	ASM	ἀνήρ
δυνάμεως	N3I	GSF	δύναμις
καὶ	C	C	καί
οὐ	D	D	οὐ
διεσώθη	VCI	API3S	σώζω	δια
ἀνήρ	N3	NSM	ἀνήρ	

JudgesA3:30				
καὶ	C	C	καί	
ἐνετράπη	VDI	API3S	τρέπω	ἐν
Μωαβ	N	NSF	Μωαβ	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα	
ἐκείνῃ	RD	DSF	ἐκεῖνος	
ὑπὸ	P	P	ὑπό	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
χεῖρα	N3	ASF	χείρ	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
ἡσύχασεν	VA	AAI3S	ἡσυχάζω	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
γῆ	N1	NSF	γῆ	
ὀγδοήκοντα	M	M	ὀγδοήκοντα	
ἔτη	N3E	APN	ἔτος	
καὶ	C	C	καί	
ἔκρινεν	VAI	AAI3S	κρίνω	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
Αωδ	N	NSM	Αωδ	
ἕως	C	C	ἕως	
οὗ	RR	GSM	ὅς	
ἀπέθανεν	VBI	AAI3S	θνήσκω	ἀπο

JudgesA3:31				
καὶ	C	C	καί	
μετὰ	P	P	μετά	
τοῦτον	RD	ASM	οὗτος	
ἀνέστη	VHI	AAI3S	ἵστημι	ἀνα
Σαμεγαρ	N	NSM	Σαμεγαρ	
υἱὸς	N2	NSM	υἱός	
Αναθ	N	GSM	Αναθ	
καὶ	C	C	καί	
ἐπάταξεν	VAI	AAI3S	πατάσσω	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἀλλοφύλους	A1B	APM	ἀλλόφυλος	
εἰς	P	P	εἰς	
ἑξακοσίους	A1A	APM	ἑξακόσιοι	
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ	
ἐκτὸς	P	P	ἐκτός	
μόσχων	N2	GPM	μόσχος	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
βοῶν	N3	GPM	βοῦς	
καὶ	C	C	καί	
ἔσωσεν	VAI	AAI3S	σώζω	
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ	

JudgesA4:1				
καὶ	C	C	καί	
προσέθεντο	VEI	AMI3P	τίθημι	προς
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ποιῆσαι	VA	AAN	ποιέω	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πονηρὸν	A1A	ASN	πονηρός	
ἔναντι	D	D	ἔναντι	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	

JudgesA4:2				
καὶ	C	C	καί	
ἀπέδοτο	VOI	AMI3S	δίδωμι	ἀπο
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ἐν	P	P	ἐν	
χειρὶ	N3	DSF	χείρ	
Ιαβιν	N	GSM	Ιαβιν	
βασιλέως	N3V	GSM	βασιλεύς	
Χανααν	N	GS	Χανααν	
ὃς	RR	NSM	ὅς	
ἐβασίλευσεν	VAI	AAI3S	βασιλεύω	
ἐν	P	P	ἐν	
Ασωρ	N	DS	Ασωρ	
καὶ	C	C	καί	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ἄρχων	V1	PAPNSM	ἄρχω	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
δυνάμεως	N3I	GSF	δύναμις	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
Σισαρα	N	NSM	Σισαρα	
καὶ	C	C	καί	
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός	
κατῴκει	V2I	IAI3S	οἰκέω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
Αρισωθ	N	DS	Αρισωθ	
τῶν	RA	GPN	ὁ	
ἐθνῶν	N3E	GPN	ἔθνος	

JudgesA4:3				
καὶ	C	C	καί
ἐκέκραξαν	VAI	AAI3P	κράζω
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
πρὸς	P	P	πρός
κύριον	N2	ASM	κύριος
ὅτι	C	C	ὅτι
ἐννακόσια	A1	APN	ἐννακόσιοι
ἅρματα	N3M	APN	ἅρμα
σιδηρᾶ	A1C	APN	σιδηροῦς
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός
ἔθλιψεν	VAI	AAI3S	θλίβω
τὸν	RA	ASM	ὁ
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ
κατὰ	P	P	κατά
κράτος	N3E	ASN	κράτος
εἴκοσι	M	M	εἴκοσι
ἔτη	N3E	APN	ἔτος

JudgesA4:4			
καὶ	C	C	καί
Δεββωρα	N	NSF	Δεββωρα
γυνὴ	N3K	NSF	γυνή
προφῆτις	N3D	NSF	προφῆτις
γυνὴ	N3K	NSF	γυνή
Λαφιδωθ	N	GSM	Λαφιδωθ
αὐτὴ	RD	NSF	αὐτός
ἔκρινεν	VAI	AAI3S	κρίνω
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
καιρῷ	N2	DSM	καιρός	
ἐκείνῳ	RD	DSM	ἐκεῖνος	

JudgesA4:5				
καὶ	C	C	καί	
αὐτὴ	RD	NSF	αὐτός	
ἐκάθητο	V5I	IMI3S	ἧμαι	κατα
ὑπὸ	P	P	ὑπό	
φοίνικα	N3K	ASM	φοῖνιξ	
Δεββωρα	N	GSF	Δεββωρα	
ἀνὰ	P	P	ἀνά	
μέσον	A1	ASN	μέσος	
Ραμα	N	GSF	Ραμα	
καὶ	C	C	καί	
ἀνὰ	P	P	ἀνά	
μέσον	A1	ASN	μέσος	
Βαιθηλ	N	GSF	Βαιθηλ	
ἐν	P	P	ἐν	
ὄρει	N3E	DSN	ὄρος	
Εφραιμ	N	GSM	Ἐφράιμ	
καὶ	C	C	καί	
ἀνέβαινον	V1I	IAI3P	βαίνω	ἀνα
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
κρίνεσθαι	V1	PMN	κρίνω	

JudgesA4:6				
καὶ	C	C	καί	
ἀπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἀπο
Δεββωρα	N	NSF	Δεββωρα	
καὶ	C	C	καί	
ἐκάλεσεν	VAI	AAI3S	καλέω	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Βαρακ	N	ASM	Βαρακ	
υἱὸν	N2	ASM	υἱός	
Αβινεεμ	N	GSM	Αβινεεμ	
ἐκ	P	P	ἐκ	
Κεδες	N	DS	Κεδες	
Νεφθαλι	N	DSM	Νεφθαλι	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	
οὐχὶ	D	D	οὐ	
σοὶ	RP	DS	σύ	
ἐνετείλατο	VAI	AMI3S	τέλλομαι	ἐν
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
ἀπελεύσῃ	VF	FMI2S	ἔρχομαι	ἀπο
εἰς	P	P	εἰς	
ὄρος	N3E	ASN	ὄρος	
Θαβωρ	N	GS	Θαβωρ	
καὶ	C	C	καί
λήμψῃ	VF	FMI2S	λαμβάνω
μετὰ	P	P	μετά
σεαυτοῦ	RD	GSM	σεαυτοῦ
δέκα	M	M	δέκα
χιλιάδας	N3D	APF	χιλιάς
ἀνδρῶν	N3	GPM	ἀνήρ
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τῶν	RA	GPM	ὁ
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Νεφθαλι	N	GSM	Νεφθαλι
καὶ	C	C	καί
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τῶν	RA	GPM	ὁ
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Ζαβουλων	N	GSM	Ζαβουλων

JudgesA4:7				
καὶ	C	C	καί	
ἀπάξω	VF	FAI1S	ἄγω	ἀπο
πρὸς	P	P	πρός	
σὲ	RP	AS	σύ	
εἰς	P	P	εἰς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
χειμάρρουν	A1C	ASM	χειμάρρους	
Κισων	N	GS	Κισων	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Σισαρα	N	ASM	Σισαρα	
ἄρχοντα	N3	ASM	ἄρχων	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
δυνάμεως	N3I	GSF	δύναμις	
Ιαβιν	N	GS	Ιαβιν	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἅρματα	N3M	APN	ἅρμα	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πλῆθος	N3E	ASN	πλῆθος	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
παραδώσω	VF	FAI1S	δίδωμι	παρα
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
χειρί	N3	DSF	χείρ	
σου	RP	GS	σύ	

JudgesA4:8			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
πρὸς	P	P	πρός
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός
Βαρακ	N	NSM	Βαρακ
ἐὰν	C	C	ἐάν
πορευθῇς	VC	APS2S	πορεύομαι
μετ'	P	P	μετά
ἐμοῦ	RP	GS	ἐγώ
πορεύσομαι	VF	FMI1S	πορεύομαι
καὶ	C	C	καί
ἐὰν	C	C	ἐάν
μὴ	D	D	μή
πορευθῇς	VC	APS2S	πορεύομαι
μετ'	P	P	μετά
ἐμοῦ	RP	GS	ἐγώ
οὐ	D	D	οὐ
πορεύσομαι	VF	FMI1S	πορεύομαι
ὅτι	C	C	ὅτι
οὐκ	D	D	οὐ
οἶδα	VX	XAI1S	οἶδα
τὴν	RA	ASF	ὁ
ἡμέραν	N1A	ASF	ἡμέρα
ἐν	P	P	ἐν
ᾗ	RR	DSF	ὅς
εὐοδοῖ	V4	PAI3S	εὐοδόω
κύριος	N2	NSM	κύριος
τὸν	RA	ASM	ὁ
ἄγγελον	N2	ASM	ἄγγελος
μετ'	P	P	μετά
ἐμοῦ	RP	GS	ἐγώ

JudgesA4:9			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
πρὸς	P	P	πρός
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
Δεββωρα	N	NSF	Δεββωρα
πορευομένη	V1	PMPNSF	πορεύομαι
πορεύσομαι	VF	FMI1S	πορεύομαι
μετὰ	P	P	μετά
σοῦ	RP	GS	σύ
πλὴν	D	D	πλήν
γίνωσκε	V1	PAD2S	γιγνώσκω
ὅτι	C	C	ὅτι
οὐκ	D	D	οὐ
ἔσται	V9	FMI3S	εἰμί
τὸ	RA	NSN	ὁ	
προτέρημά	N3M	NSN	προτέρημα	
σου	RP	GS	σύ	
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ὁδόν	N2	ASF	ὁδός	
ἣν	RR	ASF	ὅς	
σὺ	RP	NS	σύ	
πορεύῃ	V1	PAS3S	πορεύομαι	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἐν	P	P	ἐν	
χειρὶ	N3	DSF	χείρ	
γυναικὸς	N3K	GSF	γυνή	
ἀποδώσεται	VF	FMI3S	δίδωμι	ἀπο
κύριος	N2	NSM	κύριος	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Σισαρα	N	ASM	Σισαρα	
καὶ	C	C	καί	
ἀνέστη	VHI	AAI3S	ἵστημι	ἀνα
Δεββωρα	N	NSF	Δεββωρα	
καὶ	C	C	καί	
ἐπορεύθη	VCI	API3S	πορεύομαι	
μετὰ	P	P	μετά	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Βαρακ	N	GSM	Βαρακ	
εἰς	P	P	εἰς	
Κεδες	N	AS	Κεδες	

JudgesA4:10				
καὶ	C	C	καί	
παρήγγειλεν	VAI	AAI3S	ἀγγέλλω	παρα
Βαρακ	N	NSM	Βαρακ	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ζαβουλων	N	DSM	Ζαβουλων	
καὶ	C	C	καί	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Νεφθαλι	N	DSM	Νεφθαλι	
εἰς	P	P	εἰς	
Κεδες	N	AS	Κεδες	
καὶ	C	C	καί	
ἀνέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	ἀνα
κατὰ	P	P	κατά	
πόδας	N3D	APM	πούς	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
δέκα	M	M	δέκα	
χιλιάδες	N3D	NPF	χιλιάς	
ἀνδρῶν	N3	GPM	ἀνήρ	
καὶ	C	C	καί	
Δεββωρα	N	NSF	Δεββωρα	
ἀνέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	ἀνα
μετ'	P	P	μετά	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA4:11				
καὶ	C	C	καί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
πλησίον	D	D	πλησίον	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Κιναίου	N2	GSM	Κιναῖος	
ἐχωρίσθησαν	VSI	API3P	χωρίζω	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Ιωβαβ	N	GSM	Ιωβαβ	
γαμβροῦ	N2	GSM	γαμβρός	
Μωυσῆ	N1M	GSM	Μωυσῆς	
καὶ	C	C	καί	
ἔπηξεν	VAI	AAI3S	πήγνυμι	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
σκηνὴν	N1	ASF	σκηνή	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
πρὸς	P	P	πρός	
δρῦν	N3U	ASF	δρῦς	
ἀναπαυομένων	V1	PMPGPM	παύω	ἀνα
ἥ	RR	NSF	ὅς	
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
ἐχόμενα	V1	PMPNSF	ἔχω	
Κεδες	N	GS	Κεδες	

JudgesA4:12				
καὶ	C	C	καί	
ἀνήγγειλαν	VAI	AAI3P	ἀγγέλλω	ἀνα
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Σισαρα	N	DSM	Σισαρα	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἀνέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	ἀνα
Βαρακ	N	NSM	Βαρακ	
υἱὸς	N2	NSM	υἱός	
Αβινεεμ	N	GSM	Αβινεεμ	
ἐπ'	P	P	ἐπί	
ὄρος	N3E	ASN	ὄρος	
Θαβωρ	N	GS	Θαβωρ	

JudgesA4:13				
καὶ	C	C	καί	
ἐκάλεσεν	VAI	AAI3S	καλέω	
Σισαρα	N	NSM	Σισαρα
πάντα	A3	APN	πᾶς
τὰ	RA	APN	ὁ
ἅρματα	N3M	APN	ἅρμα
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ὅτι	C	C	ὅτι
ἐννακόσια	A1	NPN	ἐννακόσιοι
ἅρματα	N3M	NPN	ἅρμα
σιδηρᾶ	A1C	NPN	σιδηροῦς
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
πάντα	A3	ASM	πᾶς
τὸν	RA	ASM	ὁ
λαὸν	N2	ASM	λαός
τὸν	RA	ASM	ὁ
μετ'	P	P	μετά
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ἀπὸ	P	P	ἀπό
Αρισωθ	N	GS	Αρισωθ
τῶν	RA	GPN	ὁ
ἐθνῶν	N3E	GPN	ἔθνος
εἰς	P	P	εἰς
τὸν	RA	ASM	ὁ
χειμάρρουν	A1C	ASM	χειμάρρους
Κισων	N	GS	Κισων

JudgesA4:14			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
Δεββωρα	N	NSF	Δεββωρα
πρὸς	P	P	πρός
Βαρακ	N	ASM	Βαρακ	
ἀνάστηθι	VH	AAD2S	ἵστημι	ἀνα
ὅτι	C	C	ὅτι	
αὕτη	RD	NSF	οὗτος	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
ἡμέρα	N1A	NSF	ἡμέρα	
ἐν	P	P	ἐν	
ᾗ	RR	DSF	ὅς	
παρέδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	παρα
κύριος	N2	NSM	κύριος	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Σισαρα	N	ASM	Σισαρα	
ἐν	P	P	ἐν	
χειρί	N3	DSF	χείρ	
σου	RP	GS	σύ	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ἐλεύσεται	VF	FMI3S	ἔρχομαι	
ἔμπροσθέν	P	P	ἔμπροσθεν	
σου	RP	GS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
κατέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	κατα
Βαρακ	N	NSM	Βαρακ	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ὄρους	N3E	GSN	ὄρος	
Θαβωρ	N	GS	Θαβωρ	
καὶ	C	C	καί	
δέκα	M	M	δέκα	
χιλιάδες	N3D	NPF	χιλιάς	
ἀνδρῶν	N3	GPM	ἀνήρ	
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA4:15				
καὶ	C	C	καί	
ἐξέστησεν	VHI	AAI3S	ἵστημι	ἐκ
κύριος	N2	NSM	κύριος	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Σισαρα	N	ASM	Σισαρα	
καὶ	C	C	καί	
πάντα	A3	APN	πᾶς	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἅρματα	N3M	APN	ἅρμα	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
παρεμβολὴν	N1	ASF	παρεμβολή	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
στόματι	N3M	DSN	στόμα	
ῥομφαίας	N1A	GSF	ῥομφαία	
ἐνώπιον	P	P	ἐνώπιον	
Βαρακ	N	GSM	Βαρακ	
καὶ	C	C	καί	
κατέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	κατα
Σισαρα	N	NSM	Σισαρα	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ἅρματος	N3M	GSN	ἅρμα	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἔφυγεν	VBI	AAI3S	φεύγω
τοῖς	RA	DPM	ὁ
ποσὶν	N3D	DPM	πούς
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός

JudgesA4:16			
καὶ	C	C	καί
Βαρακ	N	NSM	Βαρακ
διώκων	V1	PAPNSM	διώκω
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω
τῶν	RA	GPN	ὁ
ἁρμάτων	N3M	GPN	ἅρμα
καὶ	C	C	καί
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω
τῆς	RA	GSF	ὁ
παρεμβολῆς	N1	GSF	παρεμβολή
ἕως	P	P	ἕως	
δρυμοῦ	N2	GSM	δρυμός	
τῶν	RA	GPN	ὁ	
ἐθνῶν	N3E	GPN	ἔθνος	
καὶ	C	C	καί	
ἔπεσεν	VAI	AAI3S	πίπτω	
πᾶσα	A1S	NSF	πᾶς	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
παρεμβολὴ	N1	NSF	παρεμβολή	
Σισαρα	N	GSM	Σισαρα	
ἐν	P	P	ἐν	
στόματι	N3M	DSN	στόμα	
ῥομφαίας	N1A	GSF	ῥομφαία	
οὐ	D	D	οὐ	
κατελείφθη	VVI	API3S	λείπω	κατα
ἕως	P	P	ἕως	
ἑνός	A3	GSM	εἷς	

JudgesA4:17				
καὶ	C	C	καί	
Σισαρα	N	NSM	Σισαρα	
ἀνεχώρησεν	VAI	AAI3S	χωρέω	ἀνα
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
ποσὶν	N3D	DPM	πούς	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
σκηνὴν	N1	ASF	σκηνή	
Ιαηλ	N	GSF	Ιαηλ	
γυναικὸς	N3K	GSF	γυνή	
Χαβερ	N	GSM	Χαβερ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Κιναίου	N2	GSM	Κιναῖος	
ὅτι	C	C	ὅτι
εἰρήνη	N1	NSF	εἰρήνη
ἀνὰ	P	P	ἀνά
μέσον	A1	ASN	μέσος
Ιαβιν	N	GSM	Ιαβιν
βασιλέως	N3V	GSM	βασιλεύς
Ασωρ	N	GS	Ασωρ
καὶ	C	C	καί
ἀνὰ	P	P	ἀνά
μέσον	A1	ASN	μέσος
οἴκου	N2	GSM	οἶκος
Χαβερ	N	GSM	Χαβερ
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Κιναίου	N2	GSM	Κιναῖος

JudgesA4:18			
καὶ	C	C	καί	
ἐξῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἐκ
Ιαηλ	N	NSF	Ιαηλ	
εἰς	P	P	εἰς	
ἀπάντησιν	N3I	ASF	ἀπάντησις	
Σισαρα	N	GSM	Σισαρα	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	
ἔκνευσον	VA	AAD2S	νεύω	ἐκ
κύριέ	N2	VSM	κύριος	
μου	RP	GS	ἐγώ	
ἔκνευσον	VA	AAD2S	νεύω	ἐκ
πρός	P	P	πρός	
με	RP	AS	ἐγώ	
μὴ	D	D	μή	
φοβοῦ	V2	PMD2S	φοβέω	
καὶ	C	C	καί	
ἐξένευσεν	VAI	AAI3S	νεύω	ἐκ
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
σκηνήν	N1	ASF	σκηνή	
καὶ	C	C	καί	
συνεκάλυψεν	VAI	AAI3S	καλύπτω	συν
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
δέρρει	N3I	DSF	δέρρις	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	

JudgesA4:19				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
Σισαρα	N	NSM	Σισαρα	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτήν	RD	ASF	αὐτός	
πότισόν	VA	AAD2S	ποτίζω	
με	RP	AS	ἐγώ	
δὴ	X	X	δή	
μικρὸν	A1A	ASN	μικρός	
ὕδωρ	N3	ASN	ὕδωρ	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἐδίψησα	VAI	AAI1S	διψάω	
καὶ	C	C	καί	
ἤνοιξεν	VAI	AAI3S	οἴγω	ἀνα
τὸν	RA	ASM	ὁ	
ἀσκὸν	N2	ASM	ἀσκός	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
γάλακτος	N3	GSN	γάλα	
καὶ	C	C	καί	
ἐπότισεν	VAI	AAI3S	ποτίζω	
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
συνεκάλυψεν	VAI	AAI3S	καλύπτω	συν
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πρόσωπον	N2N	ASN	πρόσωπον	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA4:20				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
πρὸς	P	P	πρός
αὐτήν	RD	ASF	αὐτός
στῆθι	VH	AAD2S	ἵστημι
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
θύρᾳ	N1A	DSF	θύρα
τῆς	RA	GSF	ὁ
σκηνῆς	N1	GSF	σκηνή
καὶ	C	C	καί
ἔσται	V9	FMI3S	εἰμί
ἐάν	C	C	ἐάν
τις	RI	NSM	τις
ἔλθῃ	VB	AAS3S	ἔρχομαι
πρὸς	P	P	πρός
σὲ	RP	AS	σύ
καὶ	C	C	καί
ἐρωτήσῃ	VA	AAS3S	ἐρωτάω	
σε	RP	AS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
εἴπῃ	VB	AAS3S	εἶπον	
σοι	RP	DS	σύ	
ἔστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
ἐνταῦθα	D	D	ἐνταῦθα	
ἀνήρ	N3	NSM	ἀνήρ	
καὶ	C	C	καί	
ἐρεῖς	VF2	FAI2S	εἶπον	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἔστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
καὶ	C	C	καί	
συνεκάλυψεν	VAI	AAI3S	καλύπτω	συν
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ
δέρρει	N3I	DSF	δέρρις
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός

JudgesA4:21			
καὶ	C	C	καί
ἔλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω
Ιαηλ	N	NSF	Ιαηλ
γυνὴ	N3K	NSF	γυνή
Χαβερ	N	GSM	Χαβερ
τὸν	RA	ASM	ὁ
πάσσαλον	N2	ASM	πάσσαλος
τῆς	RA	GSF	ὁ
σκηνῆς	N1	GSF	σκηνή
καὶ	C	C	καί
ἔθηκεν	VAI	AAI3S	τίθημι
τὴν	RA	ASF	ὁ	
σφῦραν	N1A	ASF	σφῦρα	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
χειρὶ	N3	DSF	χείρ	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
εἰσῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	εἰς
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
ἡσυχῇ	D	D	ἡσυχῇ	
καὶ	C	C	καί	
ἐνέκρουσεν	VAI	AAI3S	κρούω	ἐν
τὸν	RA	ASM	ὁ	
πάσσαλον	N2	ASM	πάσσαλος	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
γνάθῳ	N2	DSF	γνάθος	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
διήλασεν	VAI	AAI3S	ἐλαύνω	δια
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
γῇ	N1	DSF	γῆ	
καὶ	C	C	καί	
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός	
ἀπεσκάρισεν	VAI	AAI3S	σκαρίζω	ἀπο
ἀνὰ	P	P	ἀνά	
μέσον	A1	ASN	μέσος	
τῶν	RA	GPN	ὁ	
γονάτων	N3	GPN	γόνυ	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐξέψυξεν	VAI	AAI3S	ψύχω	ἐκ
καὶ	C	C	καί	
ἀπέθανεν	VBI	AAI3S	θνήσκω	ἀπο

JudgesA4:22				
καὶ	C	C	καί	
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
Βαρακ	N	NSM	Βαρακ	
διώκων	V1	PAPNSM	διώκω	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Σισαρα	N	ASM	Σισαρα	
καὶ	C	C	καί	
ἐξῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἐκ
Ιαηλ	N	NSF	Ιαηλ	
εἰς	P	P	εἰς	
ἀπαντὴν	N1	ASF	ἀπαντή	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
δεῦρο	D	D	δεῦρο	
καὶ	C	C	καί	
δείξω	VF	FAI1S	δεικνύω	
σοι	RP	DS	σύ	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
ἄνδρα	N3	ASM	ἀνήρ	
ὃν	RR	ASM	ὅς	
σὺ	RP	NS	σύ	
ζητεῖς	V2	PAI2S	ζητέω	
καὶ	C	C	καί	
εἰσῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	εἰς
πρὸς	P	P	πρός
αὐτήν	RD	ASF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἰδοὺ	I	I	ἰδού
Σισαρα	N	NSM	Σισαρα
πεπτωκὼς	VX	XAPNSM	πίπτω
νεκρός	N2	NSM	νεκρός
καὶ	C	C	καί
ὁ	RA	NSM	ὁ
πάσσαλος	N2	NSM	πάσσαλος
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
γνάθῳ	N2	DSF	γνάθος
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός

JudgesA4:23			
καὶ	C	C	καί
ἐταπείνωσεν	VAI	AAI3S	ταπεινόω
κύριος	N2	NSM	κύριος
ὁ	RA	NSM	ὁ
θεὸς	N2	NSM	θεός
τὸν	RA	ASM	ὁ
Ιαβιν	N	ASM	Ιαβιν
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
Χανααν	N	GS	Χανααν
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα
ἐκείνῃ	RD	DSF	ἐκεῖνος
ἐνώπιον	P	P	ἐνώπιον
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ

JudgesA4:24			
καὶ	C	C	καί
ἐπορεύθη	VCI	API3S	πορεύομαι
χεὶρ	N3	NSF	χείρ
τῶν	RA	GPM	ὁ
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
πορευομένη	V1	PMPNSF	πορεύομαι
καὶ	C	C	καί
σκληρυνομένη	V1	PMPNSF	σκληρύνω
ἐπὶ	P	P	ἐπί
Ιαβιν	N	ASM	Ιαβιν
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
Χανααν	N	GS	Χανααν
ἕως	C	C	ἕως
ἐξωλέθρευσαν	VAI	AAI3P	ὀλεθρεύω	ἐκ
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	

JudgesA5:1				
καὶ	C	C	καί	
ᾖσεν	VAI	AAI3S	ᾄδω	
Δεββωρα	N	NSF	Δεββωρα	
καὶ	C	C	καί	
Βαρακ	N	NSM	Βαρακ	
υἱὸς	N2	NSM	υἱός	
Αβινεεμ	N	GSM	Αβινεεμ	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα	
ἐκείνῃ	RD	DSF	ἐκεῖνος	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον

JudgesA5:2			
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ
ἄρξασθαι	VA	AMN	ἄρχω
ἀρχηγοὺς	N2	APM	ἀρχηγός
ἐν	P	P	ἐν
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ
ἐν	P	P	ἐν
προαιρέσει	N3I	DSF	προαίρεσις
λαοῦ	N2	GSM	λαός
εὐλογεῖτε	V2	PAD2P	εὐλογέω
τὸν	RA	ASM	ὁ
κύριον	N2	ASM	κύριος

JudgesA5:3				
ἀκούσατε	VA	AAD2P	ἀκούω	
βασιλεῖς	N3V	VPM	βασιλεύς	
ἐνωτίζεσθε	V1	PMD2P	ὠτίζομαι	ἐν
σατράπαι	N1M	VPM	σατράπης	
δυνατοί	A1	VPM	δυνατός	
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος	
ᾄσομαι	VF	FMI1S	ᾄδω	
ψαλῶ	VF	FAI1S	ψάλλω	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
θεῷ	N2	DSM	θεός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	

JudgesA5:4				
κύριε	N2	VSM	κύριος	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἐξόδῳ	N2	DSF	ἔξοδος	
σου	RP	GS	σύ	
ἐκ	P	P	ἐκ	
Σηιρ	N	GS	Σηιρ	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSN	ὁ	
ἀπαίρειν	V1	PAN	αἴρω	ἀπο
σε	RP	AS	σύ	
ἐξ	P	P	ἐκ	
ἀγροῦ	N2	GSM	ἀγρός	
Εδωμ	N	GS	Εδωμ	
γῆ	N1	NSF	γῆ	
ἐσείσθη	VCI	API3S	σείω	
καὶ	C	C	καί	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
οὐρανὸς	N2	NSM	οὐρανός	
ἐξεστάθη	VCI	API3S	ἵστημι	ἐκ
καὶ	C	C	καί	
αἱ	RA	NPF	ὁ	
νεφέλαι	N1	NPF	νεφέλη	
ἔσταξαν	VAI	AAI3P	στάζω	
ὕδωρ	N3	ASN	ὕδωρ	

JudgesA5:5				
ὄρη	N3E	NPN	ὄρος	
ἐσαλεύθησαν	VCI	API3P	σαλεύω	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
τοῦτο	RD	NSN	οὗτος
Σινα	N	NS	Σινα
ἀπὸ	P	P	ἀπό
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον
κυρίου	N2	GSM	κύριος
θεοῦ	N2	GSM	θεός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ

JudgesA5:6			
ἐν	P	P	ἐν
ἡμέραις	N1A	DPF	ἡμέρα
Σαμεγαρ	N	GSM	Σαμεγαρ
υἱοῦ	N2	GSM	υἱός
Αναθ	N	GSM	Αναθ
ἐν	P	P	ἐν
ἡμέραις	N1A	DPF	ἡμέρα
Ιαηλ	N	GSF	Ιαηλ	
ἐξέλιπον	VBI	AAI3P	λείπω	ἐκ
βασιλεῖς	N3V	NPM	βασιλεύς	
καὶ	C	C	καί	
ἐπορεύθησαν	VCI	API3P	πορεύομαι	
τρίβους	N2	APF	τρίβος	
ἐπορεύθησαν	VCI	API3P	πορεύομαι	
ὁδοὺς	N2	APF	ὁδός	
διεστραμμένας	VP	XMPAPF	στρέφω	δια

JudgesA5:7				
ἐξέλιπεν	VBI	AAI3S	λείπω	ἐκ
φραζων	N	N	φραζών	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ	
ἐξέλιπεν	VBI	AAI3S	λείπω	ἐκ	
ἕως	P	P	ἕως		
οὗ	RR	GSM	ὅς		
ἐξανέστη	VHI	AAI3S	ἵστημι	ἐκ	ἀνα
Δεββωρα	N	NSF	Δεββωρα		
ὅτι	C	C	ὅτι		
ἀνέστη	VHI	AAI3S	ἵστημι	ἀνα	
μήτηρ	N3	NSF	μήτηρ		
ἐν	P	P	ἐν		
τῷ	RA	DSM	ὁ		
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ		

JudgesA5:8					
ᾑρέτισαν	VAI	AAI3P	αἱρετίζω		
θεοὺς	N2	APM	θεός		
καινοὺς	A1	APM	καινός		
ὡς	C	C	ὡς
ἄρτον	N2	ASM	ἄρτος
κρίθινον	A1	ASM	κρίθινος
σκέπην	N1	ASF	σκέπη
ἐὰν	C	C	ἐάν
ἴδω	VB	AAS1S	ὁράω
σιρομαστῶν	N1M	GPM	σιρομάστης
ἐν	P	P	ἐν
τεσσαράκοντα	M	M	τεσσαράκοντα
χιλιάσιν	N3D	DPF	χιλιάς

JudgesA5:9			
ἡ	RA	NSF	ὁ
καρδία	N1A	NSF	καρδία
μου	RP	GS	ἐγώ
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τὰ	RA	APN	ὁ	
διατεταγμένα	VK	XMPAPN	τάσσω	δια
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
δυνάσται	N1M	NPM	δυνάστης	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
λαοῦ	N2	GSM	λαός	
εὐλογεῖτε	V2	PAI2P	εὐλογέω	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
κύριον	N2	ASM	κύριος	

JudgesA5:10				
ἐπιβεβηκότες	VX	XAPNPM	βαίνω	ἐπι
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
ὑποζυγίων	N2N	GPN	ὑποζύγιον	
καθήμενοι	V5	PMPNPM	ἧμαι	κατα
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
λαμπηνῶν	N1	GPF	λαμπήνη	

JudgesA5:11				
φθέγξασθε	VA	AMD2P	φθέγγομαι	
φωνὴν	N1	ASF	φωνή	
ἀνακρουομένων	V1	PMPGPM	κρούω	ἀνα
ἀνὰ	P	P	ἀνά	
μέσον	A1	ASN	μέσος	
εὐφραινομένων	V1	PMPGPM	εὐφραίνω	
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	
δώσουσιν	VF	FAI3P	δίδωμι	
δικαιοσύνην	N1	ASF	δικαιοσύνη	
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος	
δίκαιοι	A1A	NPM	δίκαιος	
ἐνίσχυσαν	VA	AAI3P	ἰσχύω	ἐν
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ	
τότε	D	D	τότε	
κατέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	κατα
εἰς	P	P	εἰς	
τὰς	RA	APF	ὁ	
πόλεις	N3I	APF	πόλις	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
λαὸς	N2	NSM	λαός	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	

JudgesA5:12				
ἐξεγείρου	V1	PMD2S	ἐγείρω	ἐκ
ἐξεγείρου	V1	PMD2S	ἐγείρω	ἐκ	
Δεββωρα	N	VSF	Δεββωρα		
ἐξέγειρον	VA	AAD2S	ἐγείρω	ἐκ	
μυριάδας	N3D	APF	μυριάς		
μετὰ	P	P	μετά		
λαοῦ	N2	GSM	λαός		
ἐξεγείρου	V1	PMD2S	ἐγείρω	ἐκ	
ἐξεγείρου	V1	PMD2S	ἐγείρω	ἐκ	
λάλει	V2	PAD2S	λαλέω		
μετ'	P	P	μετά		
ᾠδῆς	N1	GSF	ᾠδή		
ἐνισχύων	V1	PAPNSM	ἰσχύω	ἐν	
ἐξανίστασο	V6	PMD2S	ἵστημι	ἐκ	ἀνα
Βαρακ	N	VSM	Βαρακ		
καὶ	C	C	καί		
ἐνίσχυσον	VA	AAD2S	ἰσχύω	ἐν	
Δεββωρα	N	VSF	Δεββωρα
τὸν	RA	ASM	ὁ
Βαρακ	N	ASM	Βαρακ
αἰχμαλώτιζε	V1	PAD2S	αἰχμαλωτίζω
αἰχμαλωσίαν	N1A	ASF	αἰχμαλωσία
σου	RP	GS	σύ
υἱὸς	N2	NSM	υἱός
Αβινεεμ	N	GSM	Αβινεεμ

JudgesA5:13			
πότε	D	D	πότε
ἐμεγαλύνθη	VCI	API3S	μεγαλύνω
ἡ	RA	NSF	ὁ
ἰσχὺς	N3	NSF	ἰσχύς
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
κύριε	N2	VSM	κύριος
ταπείνωσόν	VA	AAD2S	ταπεινόω
μοι	RP	DS	ἐγώ
τοὺς	RA	APM	ὁ
ἰσχυροτέρους	A1A	APMC	ἰσχυρός
μου	RP	GS	ἐγώ

JudgesA5:14			
λαὸς	N2	NSM	λαός
Εφραιμ	N	GSM	Ἐφράιμ
ἐτιμωρήσατο	VAI	AMI3S	τιμωρέω
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός
ἐν	P	P	ἐν
κοιλάδι	N3D	DSF	κοιλάς
ἀδελφοῦ	N2	GSM	ἀδελφός
σου	RP	GS	σύ
Βενιαμιν	N	VSM	Βενιαμίν
ἐν	P	P	ἐν	
λαοῖς	N2	DPM	λαός	
σου	RP	GS	σύ	
ἐξ	P	P	ἐκ	
ἐμοῦ	RP	GS	ἐγώ	
Μαχιρ	N	GS	Μαχιρ	
κατέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	κατα
ἐξερευνῶντες	V3	PAPNPM	ἐρευνάω	ἐκ
καὶ	C	C	καί	
ἐκ	P	P	ἐκ	
Ζαβουλων	N	GSM	Ζαβουλων	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ἐπολέμει	V2I	IAI3S	πολεμέω	
μοι	RP	DS	ἐγώ	
ἐν	P	P	ἐν	
δυνατοῖς	A1	DPM	δυνατός	
ἐκεῖθεν	D	D	ἐκεῖθεν		
ἐν	P	P	ἐν		
σκήπτρῳ	N2N	DSN	σκῆπτρον		
ἐνισχύοντος	V1	PAPGSM	ἰσχύω	ἐν	
ἡγήσεως	N3I	GSF	ἥγησις		

JudgesA5:15					
ἐν	P	P	ἐν		
Ισσαχαρ	N	DSM	Ισσαχαρ		
μετὰ	P	P	μετά		
Δεββωρας	N	GSF	Δεββωρα		
ἐξαπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἐκ	ἀπο
πεζοὺς	A1	APM	πεζός		
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός		
εἰς	P	P	εἰς		
τὴν	RA	ASF	ὁ		
κοιλάδα	N3D	ASF	κοιλάς	
ἵνα	C	C	ἵνα	
τί	RI	ASN	τίς	
σὺ	RP	NS	σύ	
κατοικεῖς	V2	PAI2S	οἰκέω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
μέσῳ	A1	DSN	μέσος	
χειλέων	N3E	GPN	χεῖλος	
ἐξέτεινεν	VAI	AAI3S	τείνω	ἐκ
ἐν	P	P	ἐν	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
ποσὶν	N3D	DPM	πούς	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
διαιρέσεσιν	N3I	DPF	διαίρεσις	
Ρουβην	N	GSM	Ρουβην	
μεγάλοι	A1	NPM	μέγας	
ἀκριβασμοὶ	N2	NPM	ἀκριβασμός	
καρδίας	N1A	GSF	καρδία	

JudgesA5:16				
ἵνα	C	C	ἵνα	
τί	RI	ASN	τίς	
μοι	RP	DS	ἐγώ	
κάθησαι	V5	PMI2S	ἧμαι	κατα
ἀνὰ	P	P	ἀνά	
μέσον	A1	ASN	μέσος	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
μοσφαθαιμ	N	GPM	μοσφαθαιμ	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
εἰσακούειν	V1	PAN	ἀκούω	εἰς
συρισμοὺς	N2	APM	συρισμός	
ἐξεγειρόντων	V1	PAPGPM	ἐγείρω	ἐκ
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
διελθεῖν	VB	AAN	ἔρχομαι	δια
εἰς	P	P	εἰς	
τὰ	RA	APN	ὁ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Ρουβην	N	GSM	Ρουβην	
μεγάλοι	A1	NPM	μέγας	
ἐξιχνιασμοὶ	N2	NPM	ἐξιχνιασμός	
καρδίας	N1A	GSF	καρδία	

JudgesA5:17				
Γαλααδ	N	NSM	Γαλαάδ	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
πέραν	P	P	πέραν	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης	
κατεσκήνωσεν	VAI	AAI3S	σκηνόω	κατα
καὶ	C	C	καί	
Δαν	N	NSM	Δαν	
ἵνα	C	C	ἵνα	
τί	RI	ASN	τίς	
παροικεῖ	V2	PAI3S	οἰκέω	παρα
πλοίοις	N2N	DPN	πλοῖον	
Ασηρ	N	NSM	Ασηρ	
παρῴκησεν	VAI	AAI3S	οἰκέω	παρα
παρ'	P	P	παρά	
αἰγιαλὸν	N2	ASM	αἰγιαλός	
θαλασσῶν	N1S	GPF	θάλασσα	
καὶ	C	C	καί	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὰς	RA	APF	ὁ	
διακοπὰς	N1	APF	διακοπή	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
κατεσκήνωσεν	VAI	AAI3S	σκηνόω	κατα

JudgesA5:18				
Ζαβουλων	N	NSM	Ζαβουλων	
λαὸς	N2	NSM	λαός	
ὀνειδίσας	VA	AAPNSM	ὀνειδίζω	
ψυχὴν	N1	ASF	ψυχή	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
θάνατον	N2	ASM	θάνατος	
καὶ	C	C	καί	
Νεφθαλιμ	N	NPM	Νεφθαλιμ	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
ὕψη	N3E	APN	ὕψος	
ἀγροῦ	N2	GSM	ἀγρός	

JudgesA5:19				
ἦλθον	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	
βασιλεῖς	N3V	NPM	βασιλεύς	
καὶ	C	C	καί	
παρετάξαντο	VAI	AMI3P	τάσσω	παρα
τότε	D	D	τότε	
ἐπολέμησαν	VAI	AAI3P	πολεμέω	
βασιλεῖς	N3V	NPM	βασιλεύς	
Χανααν	N	GS	Χανααν	
ἐν	P	P	ἐν	
Θενναχ	N	DS	Θενναχ	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
ὕδατος	N3T	GSN	ὕδωρ	
Μαγεδδω	N	GS	Μαγεδδω
πλεονεξίαν	N1A	ASF	πλεονεξία
ἀργυρίου	N2N	GSN	ἀργύριον
οὐκ	D	D	οὐ
ἔλαβον	VBI	AAI3P	λαμβάνω

JudgesA5:20			
ἐκ	P	P	ἐκ
τοῦ	RA	GSM	ὁ
οὐρανοῦ	N2	GSM	οὐρανός
ἐπολέμησαν	VAI	AAI3P	πολεμέω
ἀστέρες	N3	NPM	ἀστήρ
ἐκ	P	P	ἐκ
τῆς	RA	GSF	ὁ
τάξεως	N3I	GSF	τάξις
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
ἐπολέμησαν	VAI	AAI3P	πολεμέω	
μετὰ	P	P	μετά	
Σισαρα	N	GSM	Σισαρα	

JudgesA5:21				
χειμάρρους	A1C	NSM	χειμάρρους	
Κισων	N	NSM	Κισων	
ἐξέβαλεν	VBI	AAI3S	βάλλω	ἐκ
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	
χειμάρρους	A1C	NSM	χειμάρρους	
καδημιμ	N	NPM	καδημιμ	
χειμάρρους	A1C	NSM	χειμάρρους	
Κισων	N	NSM	Κισων	
καταπατήσει	VF	FAI3S	ἀπατάω	κατα
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ψυχή	N1	NSF	ψυχή	
μου	RP	GS	ἐγώ	
δυνατή	A1	NSF	δυνατός	

JudgesA5:22				
τότε	D	D	τότε	
ἀπεκόπησαν	VAI	AAI3P	κόπτω	ἀπο
πτέρναι	N1	NPF	πτέρνα	
ἵππου	N2	GSM	ἵππος	
αμαδαρωθ	N	N	αμαδαρωθ	
δυνατῶν	A1	GPM	δυνατός	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA5:23				
καταράσασθε	VA	AMD2P	ἀράομαι	κατα
Μαρωζ	N	ASF	Μαρωζ	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ἄγγελος	N2	NSM	ἄγγελος	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
καταράσει	N3I	DSF	κατάρασις	
καταράσασθε	VA	AMD2P	ἀράομαι	κατα
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἐνοίκους	A1B	APM	ἔνοικος	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
ὅτι	C	C	ὅτι	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἤλθοσαν	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
βοήθειαν	N1A	ASF	βοήθεια	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
βοηθὸς	N2	NSM	βοηθός	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
κύριος	N2	NSM	κύριος
ἐν	P	P	ἐν
μαχηταῖς	N1M	DPM	μαχητής
δυνατός	A1	NSM	δυνατός

JudgesA5:24			
εὐλογηθείη	VC	APO3S	εὐλογέω
ἐκ	P	P	ἐκ
γυναικῶν	N3K	GPF	γυνή
Ιαηλ	N	NSF	Ιαηλ
γυνὴ	N3K	NSF	γυνή
Χαβερ	N	GSM	Χαβερ
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Κιναίου	N2	GSM	Κιναῖος
ἐκ	P	P	ἐκ
γυναικῶν	N3K	GPF	γυνή
ἐν	P	P	ἐν
σκηνῇ	N1	DSF	σκηνή
εὐλογηθείη	VC	APO3S	εὐλογέω

JudgesA5:25			
ὕδωρ	N3	ASN	ὕδωρ
ᾔτησεν	VAI	AAI3S	αἰτέω
αὐτήν	RD	ASF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
γάλα	N3	ASN	γάλα
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
ἐν	P	P	ἐν
λακάνῃ	N1	DSF	λεκάνη
ἰσχυρῶν	A1A	GPM	ἰσχυρός
προσήγγισεν	VAI	AAI3S	ἐγγίζω	προς
βούτυρον	N2N	ASN	βούτυρον	

JudgesA5:26				
τὴν	RA	ASF	ὁ	
χεῖρα	N3	ASF	χείρ	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ἀριστερὰν	A1A	ASF	ἀριστερός	
εἰς	P	P	εἰς	
πάσσαλον	N2	ASM	πάσσαλος	
ἐξέτεινεν	VAI	AAI3S	τείνω	ἐκ
τὴν	RA	ASF	ὁ	
δεξιὰν	A1A	ASF	δεξιός	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
ἀποτομὰς	N1	APF	ἀποτομή	
κατακόπων	N1	GPF	κατακοπή	
καὶ	C	C	καί	
ἀπέτεμεν	VBI	AAI3S	τέμνω	ἀπο
Σισαρα	N	ASM	Σισαρα	
ἀπέτριψεν	VAI	AAI3S	τρίβω	ἀπο
τὴν	RA	ASF	ὁ	
κεφαλὴν	N1	ASF	κεφαλή	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
συνέθλασεν	VAI	AAI3S	θλάσσω	συν
καὶ	C	C	καί	
διήλασεν	VAI	AAI3S	ἐλαύνω	δια
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γνάθον	N2	ASF	γνάθος	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA5:27				
ἀνὰ	P	P	ἀνά	
μέσον	A1	ASN	μέσος	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ποδῶν	N3D	GPM	πούς	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
συγκάμψας	VA	AAPNSM	κάμπτω	συν
ἔπεσεν	VAI	AAI3S	πίπτω	
ἐκοιμήθη	VCI	API3S	κοιμάω	
μεταξὺ	D	D	μεταξύ	
ποδῶν	N3D	GPM	πούς	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
ᾧ	RR	DSM	ὅς	
ἔκαμψεν	VAI	AAI3S	κάμπτω	
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	
ἔπεσεν	VAI	AAI3S	πίπτω	
ταλαίπωρος	A1B	NSM	ταλαίπωρος	

JudgesA5:28				
διὰ	P	P	διά	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
θυρίδος	N3D	GSF	θυρίς	
διέκυπτεν	V1I	IAI3S	κύπτω	δια
ἡ	RA	NSF	ὁ	
μήτηρ	N3	NSF	μήτηρ	
Σισαρα	N	GSM	Σισαρα	
διὰ	P	P	διά	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
δικτυωτῆς	A1	GSF	δικτυωτός	
ἐπιβλέπουσα	V1	PAPNSF	βλέπω	ἐπι
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
μεταστρέφοντας	V1	PAPAPM	στρέφω	μετα
μετὰ	P	P	μετά	
Σισαρα	N	GSM	Σισαρα	
διὰ	P	P	διά	
τί	RI	ASN	τίς	
ἠσχάτισεν	VAI	AAI3S	ἐσχατίζω	
τὸ	RA	NSN	ὁ	
ἅρμα	N3M	NSN	ἅρμα	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
παραγενέσθαι	VB	AMN	γίγνομαι	παρα
διὰ	P	P	διά	
τί	RI	ASN	τίς	
ἐχρόνισαν	VAI	AAI3P	χρονίζω	
ἴχνη	N3E	APN	ἴχνος	
ἁρμάτων	N3M	GPN	ἅρμα		
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός		

JudgesA5:29					
σοφαὶ	A1	NPF	σοφός		
ἀρχουσῶν	V1	PAPGPF	ἄρχω		
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός		
ἀνταπεκρίναντο	VAI	AMI3P	κρίνω	ἀντι	ἀπο
πρὸς	P	P	πρός		
αὐτήν	RD	ASF	αὐτός		
καὶ	C	C	καί		
αὐτὴ	RD	NSF	αὐτός		
ἀπεκρίνατο	VAI	AMI3S	κρίνω	ἀπο	
ἐν	P	P	ἐν		
ῥήμασιν	N3M	DPN	ῥῆμα		
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός		

JudgesA5:30				
οὐχὶ	D	D	οὐ	
εὑρήσουσιν	VF	FAI3P	εὑρίσκω	
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
διαμερίζοντα	V1	PAPASM	μερίζω	δια
σκῦλα	N2N	APN	σκῦλον	
φιλιάζων	V1	PAPNSM	φιλιάζω	
φίλοις	A1	DPM	φίλος	
εἰς	P	P	εἰς	
κεφαλὴν	N1	ASF	κεφαλή	
δυνατοῦ	A1	GSM	δυνατός	
σκῦλα	N2N	APN	σκῦλον	
βαμμάτων	N3M	GPN	βάμμα	
Σισαρα	N	GSM	Σισαρα	
σκῦλα	N2N	APN	σκῦλον	
βαμμάτων	N3M	GPN	βάμμα	
ποικιλίας	N1A	GSF	ποικιλία	
βαφὴ	N1	NSF	βαφή	
ποικίλων	A1	GPM	ποικίλος	
περὶ	P	P	περί	
τράχηλον	N2	ASM	τράχηλος	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
σκῦλον	N2N	ASN	σκῦλον	

JudgesA5:31				
οὕτως	D	D	οὕτως	
ἀπόλοιντο	VB	AMO3P	ὀλλύω	ἀπο
πάντες	A3	NPM	πᾶς	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἐχθροί	N2	NPM	ἐχθρός	
σου	RP	GS	σύ	
κύριε	N2	VSM	κύριος
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἀγαπῶντες	V3	PAPNPM	ἀγαπάω
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
καθὼς	D	D	καθώς
ἡ	RA	NSF	ὁ
ἀνατολὴ	N1	NSF	ἀνατολή
τοῦ	RA	GSM	ὁ
ἡλίου	N2	GSM	ἥλιος
ἐν	P	P	ἐν
δυναστείαις	N1A	DPF	δυναστεία
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἡσύχασεν	VA	AAI3S	ἡσυχάζω
ἡ	RA	NSF	ὁ
γῆ	N1	NSF	γῆ	
τεσσαράκοντα	M	M	τεσσαράκοντα	
ἔτη	N3E	APN	ἔτος	

JudgesA6:1				
καὶ	C	C	καί	
ἐποίησαν	VAI	AAI3P	ποιέω	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πονηρὸν	A1A	ASN	πονηρός	
ἔναντι	D	D	ἔναντι	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
παρέδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	παρα
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ἐν	P	P	ἐν	
χειρὶ	N3	DSF	χείρ	
Μαδιαμ	N	GSF	Μαδιαμ	
ἔτη	N3E	APN	ἔτος	
ἑπτά	M	M	ἑπτά	

JudgesA6:2				
καὶ	C	C	καί	
κατίσχυσεν	VAI	AAI3S	ἰσχύω	κατα
χεὶρ	N3	NSF	χείρ	
Μαδιαμ	N	GSF	Μαδιαμ	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
ἐποίησαν	VAI	AAI3P	ποιέω
ἑαυτοῖς	RD	DPM	ἑαυτοῦ
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
ἀπὸ	P	P	ἀπό
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον
Μαδιαμ	N	GSF	Μαδιαμ
μάνδρας	N1A	APF	μάνδρα
ἐν	P	P	ἐν
τοῖς	RA	DPN	ὁ
ὄρεσιν	N3E	DPN	ὄρος
καὶ	C	C	καί
τοῖς	RA	DPN	ὁ
σπηλαίοις	N2N	DPN	σπήλαιον
καὶ	C	C	καί
τοῖς	RA	DPN	ὁ	
ὀχυρώμασιν	N3M	DPN	ὀχύρωμα	

JudgesA6:3				
καὶ	C	C	καί	
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	
ὅταν	D	D	ὅταν	
ἔσπειρεν	VAI	AAI3S	σπείρω	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
ἀνέβαινεν	VAI	AAI3S	βαίνω	ἀνα
Μαδιαμ	N	NSF	Μαδιαμ	
καὶ	C	C	καί	
Αμαληκ	N	NS	Αμαληκ	
καὶ	C	C	καί	
οἱ	RA	NPM	ὁ		
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός		
ἀνατολῶν	N1	GPF	ἀνατολή		
καὶ	C	C	καί		
ἀνέβαινον	V1I	IAI3P	βαίνω	ἀνα	
ἐπ'	P	P	ἐπί		
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός		

JudgesA6:4					
καὶ	C	C	καί		
παρενέβαλλον	V1I	IAI3P	βάλλω	παρα	ἐν
ἐπ'	P	P	ἐπί		
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός		
καὶ	C	C	καί		
διέφθειραν	VAI	AAI3P	φθείρω	δια	
τὰ	RA	APN	ὁ		
ἐκφόρια	N2N	APN	ἐκφόριον	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
γῆς	N1	GSF	γῆ	
ἕως	P	P	ἕως	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ἐλθεῖν	VB	AAN	ἔρχομαι	
εἰς	P	P	εἰς	
Γάζαν	N1A	ASF	Γάζα	
καὶ	C	C	καί	
οὐχ	D	D	οὐ	
ὑπελείποντο	V1I	IMI3P	λείπω	ὑπο
ὑπόστασιν	N3I	ASF	ὑπόστασις	
ζωῆς	N1	GSF	ζωή	
ἐν	P	P	ἐν	
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
ποίμνιον	N2N	ASN	ποίμνιον	
καὶ	C	C	καί	
μόσχον	N2	ASM	μόσχος	
καὶ	C	C	καί	
ὄνον	N2	ASM	ὄνος	

JudgesA6:5				
ὅτι	C	C	ὅτι	
αὐτοὶ	RD	NPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	NPN	ὁ	
κτήνη	N3E	NPN	κτῆνος	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
ἀνέβαινον	V1I	IAI3P	βαίνω	ἀνα
καὶ	C	C	καί	
τὰς	RA	APF	ὁ	
σκηνὰς	N1	APF	σκηνή	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
παρέφερον	V1I	IAI3P	φέρω	παρα
καὶ	C	C	καί	
παρεγίνοντο	V1I	IMI3P	γίγνομαι	παρα
ὡς	C	C	ὡς	
ἀκρὶς	N3D	NSF	ἀκρίς	
εἰς	P	P	εἰς	
πλῆθος	N3E	ASN	πλῆθος	
καὶ	C	C	καί	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ταῖς	RA	DPF	ὁ	
καμήλοις	N2	DPF	κάμηλος	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί	
ἀριθμός	N2	NSM	ἀριθμός	
καὶ	C	C	καί	
παρεγίνοντο	V1I	IMI3P	γίγνομαι	παρα
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
γῇ	N1	DSF	γῆ	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
διαφθείρειν	V1	PAN	φθείρω	δια
αὐτήν	RD	ASF	αὐτός	

JudgesA6:6				
καὶ	C	C	καί	
ἐπτώχευσεν	VAI	AAI3S	πτωχεύω	
Ισραηλ	N	NSM	Ἰσραήλ	
σφόδρα	D	D	σφόδρα
ἀπὸ	P	P	ἀπό
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον
Μαδιαμ	N	GSF	Μαδιαμ
καὶ	C	C	καί
ἐκέκραξαν	VAI	AAI3P	κράζω
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
πρὸς	P	P	πρός
κύριον	N2	ASM	κύριος

JudgesA6:7			
καὶ	C	C	καί
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι
ἐπεὶ	C	C	ἐπεί
ἐκέκραξαν	VAI	AAI3P	κράζω		
οἱ	RA	NPM	ὁ		
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός		
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ		
πρὸς	P	P	πρός		
κύριον	N2	ASM	κύριος		
διὰ	P	P	διά		
Μαδιαμ	N	ASF	Μαδιαμ		

JudgesA6:8					
καὶ	C	C	καί		
ἐξαπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἐκ	ἀπο
κύριος	N2	NSM	κύριος		
ἄνδρα	N3	ASM	ἀνήρ		
προφήτην	N1M	ASM	προφήτης		
πρὸς	P	P	πρός		
τοὺς	RA	APM	ὁ	
υἱοὺς	N2	APM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
τάδε	RD	APN	ὅδε	
λέγει	V1	PAI3S	λέγω	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἐγώ	RP	NS	ἐγώ	
εἰμι	V9	PAI1S	εἰμί	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ἀναβιβάσας	VA	AAPNSM	βιβάζω	ἀνα
ὑμᾶς	RP	AP	σύ	
ἐξ	P	P	ἐκ	
Αἰγύπτου	N2	GSF	Αἴγυπτος	
καὶ	C	C	καί	
ἐξήγαγον	VBI	AAI1S	ἄγω	ἐκ
ὑμᾶς	RP	AP	σύ	
ἐξ	P	P	ἐκ	
οἴκου	N2	GSM	οἶκος	
δουλείας	N1A	GSF	δουλεία	

JudgesA6:9				
καὶ	C	C	καί	
ἐξειλάμην	VBI	AMI1S	αἱρέω	ἐκ
ὑμᾶς	RP	AP	σύ	
ἐκ	P	P	ἐκ	
χειρὸς	N3	GSF	χείρ	
Αἰγύπτου	N2	GSF	Αἴγυπτος	
καὶ	C	C	καί	
ἐκ	P	P	ἐκ	
χειρὸς	N3	GSF	χείρ	
πάντων	A3	GPM	πᾶς	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
θλιβόντων	V1	PAPGPM	θλίβω	
ὑμᾶς	RP	AP	σύ	
καὶ	C	C	καί	
ἐξέβαλον	VBI	AAI1S	βάλλω	ἐκ
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἐκ	P	P	ἐκ	
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
καὶ	C	C	καί	
ἔδωκα	VAI	AAI1S	δίδωμι	
ὑμῖν	RP	DP	σύ
τὴν	RA	ASF	ὁ
γῆν	N1	ASF	γῆ
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός

JudgesA6:10			
καὶ	C	C	καί
εἶπα	VAI	AAI1S	εἶπον
ὑμῖν	RP	DP	σύ
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ
κύριος	N2	NSM	κύριος
ὁ	RA	NSM	ὁ
θεὸς	N2	NSM	θεός
ὑμῶν	RP	GP	σύ
οὐ	D	D	οὐ
φοβηθήσεσθε	VC	FPI2P	φοβέω
τοὺς	RA	APM	ὁ	
θεοὺς	N2	APM	θεός	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Αμορραίου	N2	GSM	Ἀμορραῖος	
ἐν	P	P	ἐν	
οἷς	RR	DPM	ὅς	
ὑμεῖς	RP	NP	σύ	
ἐνοικεῖτε	V2	PAI2P	οἰκέω	ἐν
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
γῇ	N1	DSF	γῆ	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
εἰσηκούσατε	VAI	AAI2P	ἀκούω	εἰς
τῆς	RA	GSF	ὁ	
φωνῆς	N1	GSF	φωνή	
μου	RP	GS	ἐγώ	

JudgesA6:11				
καὶ	C	C	καί	
ἦλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	
ἄγγελος	N2	NSM	ἄγγελος	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
ἐκάθισεν	VAI	AAI3S	ἵζω	κατα
ὑπὸ	P	P	ὑπό	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
δρῦν	N3U	ASF	δρῦς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
οὖσαν	V9	PAPASF	εἰμί	
ἐν	P	P	ἐν	
Εφραθα	N	DSF	Εφραθα
τὴν	RA	ASF	ὁ
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ιωας	N	GSM	Ιωας
πατρὸς	N3	GSM	πατήρ
Αβιεζρι	N	GSM	Αβιεζρι
καὶ	C	C	καί
Γεδεων	N	NSM	Γεδεων
ὁ	RA	NSM	ὁ
υἱὸς	N2	NSM	υἱός
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ἐρράβδιζεν	V1I	IAI3S	ῥαβδίζω
πυροὺς	N2	APM	πυρός
ἐν	P	P	ἐν
ληνῷ	N2	DSF	ληνός
τοῦ	RA	GSN	ὁ
ἐκφυγεῖν	VB	AAN	φεύγω	ἐκ
ἐκ	P	P	ἐκ	
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον	
Μαδιαμ	N	GSF	Μαδιαμ	

JudgesA6:12				
καὶ	C	C	καί	
ὤφθη	VVI	API3S	ὁράω	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
ἄγγελος	N2	NSM	ἄγγελος	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
μετὰ	P	P	μετά
σοῦ	RP	GS	σύ
δυνατὸς	A1	NSM	δυνατός
τῇ	RA	DSF	ὁ
ἰσχύι	N3U	DSF	ἰσχύς

JudgesA6:13			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
πρὸς	P	P	πρός
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
Γεδεων	N	NSM	Γεδεων
ἐν	P	P	ἐν
ἐμοί	RP	DS	ἐγώ
κύριε	N2	VSM	κύριος
καὶ	C	C	καί
εἰ	C	C	εἰ
ἔστιν	V9	PAI3S	εἰμί
κύριος	N2	NSM	κύριος
μεθ'	P	P	μετά
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
ἵνα	C	C	ἵνα
τί	RI	ASN	τίς
εὗρεν	VB	AAI3S	εὑρίσκω
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ
πάντα	A3	NPN	πᾶς
τὰ	RA	NPN	ὁ
κακὰ	A1	NPN	κακός
ταῦτα	RD	NPN	οὗτος
καὶ	C	C	καί
ποῦ	D	D	ποῦ
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
πάντα	A3	NPN	πᾶς	
τὰ	RA	NPN	ὁ	
θαυμάσια	A1A	NPN	θαυμάσιος	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ὅσα	A1	APN	ὅσος	
διηγήσαντο	VAI	AMI3P	ἡγέομαι	δια
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
πατέρες	N3	NPM	πατήρ	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
λέγοντες	V1	PAPNPM	λέγω	
οὐχὶ	D	D	οὐ	
ἐξ	P	P	ἐκ	
Αἰγύπτου	N2	GSF	Αἴγυπτος	
ἀνήγαγεν	VBI	AAI3S	ἄγω	ἀνα
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
νῦν	D	D	νῦν	
ἀπώσατο	VA	AMI3S	ὠθέω	ἀπο
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
παρέδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	παρα
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ	
ἐν	P	P	ἐν	
χειρὶ	N3	DSF	χείρ	
Μαδιαμ	N	GSF	Μαδιαμ	

JudgesA6:14				
καὶ	C	C	καί	
ἐπέβλεψεν	VAI	AAI3S	βλέπω	ἐπι
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
ὁ	RA	NSM	ὁ
ἄγγελος	N2	NSM	ἄγγελος
κυρίου	N2	GSM	κύριος
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
πορεύου	V1	PMD2S	πορεύομαι
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
ἰσχύι	N3U	DSF	ἰσχύς
σου	RP	GS	σύ
καὶ	C	C	καί
σώσεις	VF	FAI2S	σώζω
τὸν	RA	ASM	ὁ
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ
καὶ	C	C	καί		
ἰδοὺ	I	I	ἰδού		
ἐξαπέστειλά	VAI	AAI1S	στέλλω	ἐκ	ἀπο
σε	RP	AS	σύ		

JudgesA6:15					
καὶ	C	C	καί		
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον		
πρὸς	P	P	πρός		
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός		
Γεδεων	N	NSM	Γεδεων		
ἐν	P	P	ἐν		
ἐμοί	RP	DS	ἐγώ		
κύριε	N2	VSM	κύριος		
ἐν	P	P	ἐν		
τίνι	RI	DSN	τίς		
σώσω	VF	FAI1S	σώζω
τὸν	RA	ASM	ὁ
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ
ἰδοὺ	I	I	ἰδού
ἡ	RA	NSF	ὁ
χιλιάς	N3D	NSF	χιλιάς
μου	RP	GS	ἐγώ
ταπεινοτέρα	A1	NSF	ταπεινός
ἐν	P	P	ἐν
Μανασση	N	DSM	Μανασσή
καὶ	C	C	καί
ἐγώ	RP	NS	ἐγώ
εἰμι	V9	PAI1S	εἰμί
μικρὸς	A1A	NSM	μικρός
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ
οἴκῳ	N2	DSM	οἶκος
τοῦ	RA	GSM	ὁ
πατρός	N3	GSM	πατήρ
μου	RP	GS	ἐγώ

JudgesA6:16			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
πρὸς	P	P	πρός
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
ὁ	RA	NSM	ὁ
ἄγγελος	N2	NSM	ἄγγελος
κυρίου	N2	GSM	κύριος
κύριος	N2	NSM	κύριος
ἔσται	V9	FMI3S	εἰμί
μετὰ	P	P	μετά
σοῦ	RP	GS	σύ
καὶ	C	C	καί
πατάξεις	VF	FAI2S	πατάσσω
τὴν	RA	ASF	ὁ
Μαδιαμ	N	ASF	Μαδιαμ
ὡσεὶ	D	D	ὡσεί
ἄνδρα	N3	ASM	ἀνήρ
ἕνα	A3	ASM	εἷς

JudgesA6:17			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
πρὸς	P	P	πρός
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
Γεδεων	N	NSM	Γεδεων
καὶ	C	C	καί
εἰ	C	C	εἰ
εὗρον	VB	AAI1S	εὑρίσκω
χάριν	N3	ASF	χάρις
ἐν	P	P	ἐν
ὀφθαλμοῖς	N2	DPM	ὀφθαλμός
σου	RP	GS	σύ
καὶ	C	C	καί
ποιήσεις	VF	FAI2S	ποιέω
μοι	RP	DS	ἐγώ
σημεῖον	N2N	ASN	σημεῖον
ὅτι	C	C	ὅτι
σὺ	RP	NS	σύ
λαλεῖς	V2	PAI2S	λαλέω
μετ'	P	P	μετά
ἐμοῦ	RP	GS	ἐγώ

JudgesA6:18			
μὴ	D	D	μή
κινηθῇς	VC	APS2S	κινέω
ἐντεῦθεν	D	D	ἐντεῦθεν
ἕως	P	P	ἕως
τοῦ	RA	GSN	ὁ
ἐλθεῖν	VB	AAN	ἔρχομαι
με	RP	AS	ἐγώ
πρὸς	P	P	πρός
σέ	RP	AS	σύ
καὶ	C	C	καί
οἴσω	VF	FAI1S	φέρω
τὴν	RA	ASF	ὁ
θυσίαν	N1A	ASF	θυσία
μου	RP	GS	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
θήσω	VF	FAI1S	τίθημι	
ἐνώπιόν	P	P	ἐνώπιον	
σου	RP	GS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
ἐγώ	RP	NS	ἐγώ	
εἰμι	V9	PAI1S	εἰμί	
καθήσομαι	VF	FMI1S	ἵημι	κατα
ἕως	P	P	ἕως	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ἐπιστρέψαι	VA	AAN	στρέφω	ἐπι
σε	RP	AS	σύ	

JudgesA6:19				
καὶ	C	C	καί	
Γεδεων	N	NSM	Γεδεων	
εἰσῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	εἰς
καὶ	C	C	καί	
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω	
ἔριφον	N2	ASM	ἔριφος	
αἰγῶν	N3G	GPM	αἴξ	
καὶ	C	C	καί	
οιφι	N	ASN	οιφι	
ἀλεύρου	N2N	GSN	ἄλευρον	
ἄζυμα	A1B	APN	ἄζυμος	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
κρέα	N3	APN	κρέας	
ἐπέθηκεν	VAI	AAI3S	τίθημι	ἐπι
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
κανοῦν	N2N	ASN	κανοῦν	
καὶ	C	C	καί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
ζωμὸν	N2	ASM	ζωμός	
ἐνέχεεν	V2I	IAI3S	χέω	ἐν
εἰς	P	P	εἰς	
χύτραν	N1A	ASF	χύτρα	
καὶ	C	C	καί	
ἐξήνεγκεν	VAI	AAI3S	φέρω	ἐκ
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
ὑπὸ	P	P	ὑπό	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
δρῦν	N3U	ASF	δρῦς	
καὶ	C	C	καί	
προσεκύνησεν	VAI	AAI3S	κυνέω	προς

JudgesA6:20			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
πρὸς	P	P	πρός
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
ὁ	RA	NSM	ὁ
ἄγγελος	N2	NSM	ἄγγελος
κυρίου	N2	GSM	κύριος
λαβὲ	VB	AAD2S	λαμβάνω
τὰ	RA	APN	ὁ
κρέα	N3	APN	κρέας
καὶ	C	C	καί
τοὺς	RA	APM	ὁ
ἄρτους	N2	APM	ἄρτος
τοὺς	RA	APM	ὁ
ἀζύμους	A1B	APM	ἄζυμος
καὶ	C	C	καί	
θὲς	VE	AAD2S	τίθημι	
πρὸς	P	P	πρός	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
πέτραν	N1A	ASF	πέτρα	
ἐκείνην	RD	ASF	ἐκεῖνος	
καὶ	C	C	καί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
ζωμὸν	N2	ASM	ζωμός	
ἔκχεον	VA	AAD2S	χέω	ἐκ
καὶ	C	C	καί	
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω	
οὕτως	D	D	οὕτως	

JudgesA6:21				
καὶ	C	C	καί	
ἐξέτεινεν	VAI	AAI3S	τείνω	ἐκ
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ἄγγελος	N2	NSM	ἄγγελος	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ἄκρον	A1A	ASN	ἄκρος	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
ῥάβδου	N2	GSF	ῥάβδος	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
χειρὶ	N3	DSF	χείρ	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἥψατο	VAI	AMI3S	ἅπτομαι	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
κρεῶν	N3	GPN	κρέας	
καὶ	C	C	καί	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἀζύμων	A1B	GPM	ἄζυμος	
καὶ	C	C	καί	
ἀνήφθη	VVI	API3S	ἅπτω	ἀνα
πῦρ	N3	NSN	πῦρ	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
πέτρας	N1A	GSF	πέτρα	
καὶ	C	C	καί	
κατέφαγεν	VBI	AAI3S	ἐσθίω	κατα
τὰ	RA	APN	ὁ	
κρέα	N3	APN	κρέας	
καὶ	C	C	καί	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἀζύμους	A1B	APM	ἄζυμος	
καὶ	C	C	καί	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ἄγγελος	N2	NSM	ἄγγελος	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
ἀπῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἀπο
ἐξ	P	P	ἐκ	
ὀφθαλμῶν	N2	GPM	ὀφθαλμός	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA6:22				
καὶ	C	C	καί	
εἶδεν	VBI	AAI3S	ὁράω	
Γεδεων	N	NSM	Γεδεων	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἄγγελος	N2	NSM	ἄγγελος	
κυρίου	N2	GSM	κύριος
ἐστίν	V9	PAI3S	εἰμί
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
Γεδεων	N	NSM	Γεδεων
ἆ	I	I	ἆ
ἆ	I	I	ἆ
κύριε	N2	VSM	κύριος
κύριε	N2	VSM	κύριος
ὅτι	C	C	ὅτι
εἶδον	VBI	AAI1S	ὁράω
τὸν	RA	ASM	ὁ
ἄγγελον	N2	ASM	ἄγγελος
κυρίου	N2	GSM	κύριος
πρόσωπον	N2N	ASN	πρόσωπον
πρὸς	P	P	πρός
πρόσωπον	N2N	ASN	πρόσωπον	

JudgesA6:23				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
εἰρήνη	N1	NSF	εἰρήνη	
σοι	RP	DS	σύ	
μὴ	D	D	μή	
φοβοῦ	V2	PMD2S	φοβέω	
μὴ	D	D	μή	
ἀποθάνῃς	VB	AAS2S	θνήσκω	ἀπο

JudgesA6:24				
καὶ	C	C	καί	
ᾠκοδόμησεν	VAI	AAI3S	οἰκοδομέω
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ
Γεδεων	N	NSM	Γεδεων
θυσιαστήριον	N2N	ASN	θυσιαστήριον
τῷ	RA	DSM	ὁ
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος
καὶ	C	C	καί
ἐκάλεσεν	VAI	AAI3S	καλέω
αὐτὸ	RD	ASN	αὐτός
Εἰρήνη	N1	NSF	εἰρήνη
κυρίου	N2	GSM	κύριος
ἕως	P	P	ἕως
τῆς	RA	GSF	ὁ
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα
ταύτης	RD	GSF	οὗτος
ἔτι	D	D	ἔτι
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ὄντος	V9	PAPGSM	εἰμί
ἐν	P	P	ἐν
Εφραθα	N	DS	Εφραθα
πατρὸς	N3	GSM	πατήρ
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Εζρι	N	GSM	Εζρι

JudgesA6:25			
καὶ	C	C	καί
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι
τῇ	RA	DSF	ὁ
νυκτὶ	N3	DSF	νύξ
ἐκείνῃ	RD	DSF	ἐκεῖνος
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
λαβὲ	VB	AAD2S	λαμβάνω	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
μόσχον	N2	ASM	μόσχος	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
σιτευτὸν	A1	ASM	σιτευτός	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
πατρός	N3	GSM	πατήρ	
σου	RP	GS	σύ	
μόσχον	N2	ASM	μόσχος	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
ἑπταετῆ	A3H	ASM	ἑπταετής	
καὶ	C	C	καί	
καθελεῖς	VF2	FAI2S	αἱρέω	κατα
τὸ	RA	ASN	ὁ	
θυσιαστήριον	N2N	ASN	θυσιαστήριον	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Βααλ	N	GSM	Βααλ	
ὅ	RR	NSN	ὅς	
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
πατρός	N3	GSM	πατήρ	
σου	RP	GS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ἄλσος	N3E	ASN	ἄλσος	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ἐπ'	P	P	ἐπί	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
ἐκκόψεις	VF	FAI2S	κόπτω	ἐκ

JudgesA6:26			
καὶ	C	C	καί
οἰκοδομήσεις	VF	FAI2S	οἰκοδομέω
θυσιαστήριον	N2N	ASN	θυσιαστήριον
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος
τῷ	RA	DSM	ὁ
θεῷ	N2	DSM	θεός
σου	RP	GS	σύ
τῷ	RA	DSM	ὁ
ὀφθέντι	VV	APPDSM	ὁράω
σοι	RP	DS	σύ
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τῆς	RA	GSF	ὁ
κορυφῆς	N1	GSF	κορυφή
τοῦ	RA	GSN	ὁ
ὄρους	N3E	GSN	ὄρος
Μαωζ	N	GS	Μαωζ	
τούτου	RD	GSM	οὗτος	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
παρατάξει	N3I	DSF	παράταξις	
καὶ	C	C	καί	
λήμψῃ	VF	FMI2S	λαμβάνω	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
μόσχον	N2	ASM	μόσχος	
καὶ	C	C	καί	
ἀνοίσεις	VF	FAI2S	φέρω	ἀνα
ὁλοκαύτωμα	N3M	ASN	ὁλοκαύτωμα	
ἐν	P	P	ἐν	
τοῖς	RA	DPN	ὁ	
ξύλοις	N2N	DPN	ξύλον	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ἄλσους	N3E	GSN	ἄλσος	
οὗ	RR	GSN	ὅς	
ἐκκόψεις	VF	FAI2S	κόπτω	ἐκ

JudgesA6:27				
καὶ	C	C	καί	
ἔλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω	
Γεδεων	N	NSM	Γεδεων	
τρεῖς	A3	APM	τρεῖς	
καὶ	C	C	καί	
δέκα	M	M	δέκα	
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
δούλων	N2	GPM	δοῦλος	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω
καθὰ	D	D	καθά
ἐλάλησεν	VAI	AAI3S	λαλέω
πρὸς	P	P	πρός
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
κύριος	N2	NSM	κύριος
καὶ	C	C	καί
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι
ὡς	C	C	ὡς
ἐφοβήθη	VCI	API3S	φοβέω
τὸν	RA	ASM	ὁ
οἶκον	N2	ASM	οἶκος
τοῦ	RA	GSM	ὁ
πατρὸς	N3	GSM	πατήρ
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
τοὺς	RA	APM	ὁ
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ
τῆς	RA	GSF	ὁ
πόλεως	N3I	GSF	πόλις
μὴ	D	D	μή
ποιῆσαι	VA	AAN	ποιέω
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα
καὶ	C	C	καί
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω
νυκτός	N3	GSF	νύξ

JudgesA6:28			
καὶ	C	C	καί
ὤρθρισαν	VAI	AAI3P	ὀρθρίζω
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
πόλεως	N3I	GSF	πόλις	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πρωί	D	D	πρωί+	
καὶ	C	C	καί	
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
κατεσκαμμένον	VP	XPPNSN	σκάπτω	κατα
τὸ	RA	NSN	ὁ	
θυσιαστήριον	N2N	NSN	θυσιαστήριον	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Βααλ	N	GSM	Βααλ	
καὶ	C	C	καί	
τὸ	RA	NSN	ὁ	
ἄλσος	N3E	NSN	ἄλσος	
τὸ	RA	NSN	ὁ	
ἐπ'	P	P	ἐπί	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
ἐκκεκομμένον	VP	XPPASM	κόπτω	ἐκ
καὶ	C	C	καί	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
μόσχος	N2	NSM	μόσχος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
σιτευτὸς	A1	NSM	σιτευτός	
ἀνηνεγμένος	VK	XPPNSM	φέρω	ἀνα
εἰς	P	P	εἰς	
ὁλοκαύτωμα	N3M	ASN	ὁλοκαύτωμα	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
θυσιαστήριον	N2N	ASN	θυσιαστήριον	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ᾠκοδομημένον	VM	XPPASN	οἰκοδομέω	

JudgesA6:29				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
πρὸς	P	P	πρός	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
πλησίον	D	D	πλησίον	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
τίς	RI	NSM	τίς	
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πρᾶγμα	N3M	ASN	πρᾶγμα	
τοῦτο	RD	ASN	οὗτος	
καὶ	C	C	καί	
ἀνήταζον	V1I	IAI3P	ἐτάζω	ἀνα
καὶ	C	C	καί	
ἐξεζήτουν	V2I	IAI3P	ζητέω	ἐκ
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
Γεδεων	N	NSM	Γεδεων	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
υἱὸς	N2	NSM	υἱός	
Ιωας	N	GSM	Ιωας	
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πρᾶγμα	N3M	ASN	πρᾶγμα	
τοῦτο	RD	ASN	οὗτος	

JudgesA6:30				
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
πόλεως	N3I	GSF	πόλις	
πρὸς	P	P	πρός	
Ιωας	N	ASM	Ιωας	
ἐξάγαγε	VB	AAD2S	ἄγω	ἐκ
τὸν	RA	ASM	ὁ	
υἱόν	N2	ASM	υἱός	
σου	RP	GS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
ἀποθανέτω	VB	AAD3S	θνήσκω	ἀπο
ὅτι	C	C	ὅτι	
κατέσκαψεν	VAI	AAI3S	σκάπτω	κατα
τὸ	RA	ASN	ὁ	
θυσιαστήριον	N2N	ASN	θυσιαστήριον	
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Βααλ	N	GSM	Βααλ
καὶ	C	C	καί
ὅτι	C	C	ὅτι
ἔκοψεν	VAI	AAI3S	κόπτω
τὸ	RA	ASN	ὁ
ἄλσος	N3E	ASN	ἄλσοσ
τὸ	RA	ASN	ὁ
ἐπ'	P	P	ἐπί
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός

JudgesA6:31			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
Ιωας	N	NSM	Ιωας
πρὸς	P	P	πρός
τοὺς	RA	APM	ὁ
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ
τοὺς	RA	APM	ὁ
ἑσταμένους	VMI	XMPAPM	ἵστημι
ἐπ'	P	P	ἐπί
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός
μὴ	D	D	μή
ὑμεῖς	RP	NP	σύ
νῦν	D	D	νῦν
δικάζεσθε	V1	PMI2P	δικάζω
περὶ	P	P	περί
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Βααλ	N	GSM	Βααλ
ἢ	C	C	ἤ
ὑμεῖς	RP	NP	σύ
σῴζετε	V1	PAI2P	σώζω
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	
ὃς	RR	NSM	ὅς	
ἀντεδίκησεν	VAI	AAI3S	δικέω	ἀντι
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	
ἀποθανεῖται	VF2	FMI3S	θνήσκω	ἀπο
ἕως	C	C	ἕως	
πρωί	D	D	πρωί+	
εἰ	C	C	εἰ	
ἔστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
θεός	N2	NSM	θεός	
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός	
ἐκδικήσει	VF	FAI3S	δικέω	ἐκ
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	
ὅτι	C	C	ὅτι	
κατέσκαψεν	VAI	AAI3S	σκάπτω	κατα
τὸ	RA	ASN	ὁ	
θυσιαστήριον	N2N	ASN	θυσιαστήριον	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA6:32				
καὶ	C	C	καί	
ἐκάλεσεν	VAI	AAI3S	καλέω	
αὐτὸ	RD	ASN	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα	
ἐκείνῃ	RD	DSF	ἐκεῖνος	
Δικαστήριον	N2N	NSN	δικαστήριον	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Βααλ	N	GSM	Βααλ	
ὅτι	C	C	ὅτι	
κατέσκαψεν	VAI	AAI3S	σκάπτω	κατα
τὸ	RA	ASN	ὁ	
θυσιαστήριον	N2N	ASN	θυσιαστήριον	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA6:33				
καὶ	C	C	καί	
πᾶσα	A1S	NSF	πᾶς	
Μαδιαμ	N	NSF	Μαδιαμ	
καὶ	C	C	καί	
Αμαληκ	N	NSM	Αμαληκ	
καὶ	C	C	καί	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
ἀνατολῶν	N1	GPF	ἀνατολή	
συνήχθησαν	VQI	API3P	ἄγω	συν
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
αὐτὸ	RD	ASN	αὐτός		
καὶ	C	C	καί		
διέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	δια	
καὶ	C	C	καί		
παρενέβαλον	VBI	AAI3P	βάλλω	παρα	ἐν
ἐν	P	P	ἐν		
τῇ	RA	DSF	ὁ		
κοιλάδι	N3D	DSF	κοιλάς		
Ιεζραελ	N	GS	Ιεζραελ		

JudgesA6:34					
καὶ	C	C	καί		
πνεῦμα	N3M	NSN	πνεῦμα		
θεοῦ	N2	GSM	θεός		
ἐνέδυσεν	VAI	AAI3S	δύω	ἐν	
τὸν	RA	ASM	ὁ		
Γεδεων	N	ASM	Γεδεων		
καὶ	C	C	καί		
ἐσάλπισεν	VAI	AAI3S	σαλπίζω		
ἐν	P	P	ἐν		
κερατίνῃ	N1	DSF	κερατίνη		
καὶ	C	C	καί		
ἐβόησεν	VAI	AAI3S	βοάω		
Αβιεζερ	N	ASM	Αβιεζερ		
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω		
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός		

JudgesA6:35					
καὶ	C	C	καί		
ἀγγέλους	N2	APM	ἄγγελοσ		
ἐξαπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἐκ	ἀπο
ἐν	P	P	ἐν		
παντὶ	A3	DSM	πᾶς		
Μανασση	N	DSM	Μανασσή		
καὶ	C	C	καί		
ἐβόησεν	VAI	AAI3S	βοάω		
καὶ	D	D	καί		
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός		
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω		
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός		
καὶ	C	C	καί		
ἐξαπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἐκ	ἀπο
ἀγγέλους	N2	APM	ἄγγελος		
ἐν	P	P	ἐν		
Ασηρ	N	DSM	Ασηρ		
καὶ	C	C	καί		
ἐν	P	P	ἐν		
Ζαβουλων	N	DSM	Ζαβουλων		
καὶ	C	C	καί	
ἐν	P	P	ἐν	
Νεφθαλι	N	DSM	Νεφθαλι	
καὶ	C	C	καί	
ἀνέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	ἀνα
εἰς	P	P	εἰς	
συνάντησιν	N3I	ASF	συνάντησις	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA6:36				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
Γεδεων	N	NSM	Γεδεων	
πρὸς	P	P	πρός	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
θεόν	N2	ASM	θεός	
εἰ	C	C	εἰ	
σῴζεις	V1	PAI2S	σώζω	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
χειρί	N3	DSF	χείρ	
μου	RP	GS	ἐγώ	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ	
ὃν	RR	ASM	ὅς	
τρόπον	N2	ASM	τρόπος	
ἐλάλησας	VAI	AAI2S	λαλέω	

JudgesA6:37				
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ	
ἀπερείδομαι	V1	PMI3S	ἐρείδω	ἀπο
τὸν	RA	ASM	ὁ
πόκον	N2	ASM	πόκος
τῶν	RA	GPN	ὁ
ἐρίων	N2N	GPN	ἔριον
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ
ἅλωνι	N3W	DSM	ἅλων
καὶ	C	C	καί
ἐὰν	C	C	ἐάν
δρόσος	N2	NSF	δρόσος
γένηται	VB	AMS3S	γίγνομαι
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τὸν	RA	ASM	ὁ
πόκον	N2	ASM	πόκος
μόνον	D	D	μόνον
καὶ	C	C	καί
ἐπὶ	P	P	ἐπί
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς
τὴν	RA	ASF	ὁ
γῆν	N1	ASF	γῆ
ξηρασία	N1A	NSF	ξηρασία
καὶ	C	C	καί
γνώσομαι	VF	FMI1S	γιγνώσκω
ὅτι	C	C	ὅτι
σῴζεις	V1	PAI2S	σώζω
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
χειρί	N3	DSF	χείρ
μου	RP	GS	ἐγώ
τὸν	RA	ASM	ὁ
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ
ὃν	RR	ASM	ὅς
τρόπον	N2	ASM	τρόπος		
ἐλάλησας	VAI	AAI2S	λαλέω		

JudgesA6:38					
καὶ	C	C	καί		
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι		
οὕτως	D	D	οὕτως		
καὶ	C	C	καί		
ὤρθρισεν	VAI	AAI3S	ὀρθρίζω		
Γεδεων	N	NSM	Γεδεων		
τῇ	RA	DSF	ὁ		
ἐπαύριον	D	D	ἐπαύριον		
καὶ	C	C	καί		
ἀπεπίασεν	VAI	AAI3S	ἰάομαι	ἀπο	ἐπι
τὸν	RA	ASM	ὁ		
πόκον	N2	ASM	πόκος		
καὶ	C	C	καί	
ἀπερρύη	VZI	AAI3S	ῥέω	ἀπο
ἡ	RA	NSF	ὁ	
δρόσος	N2	NSF	δρόσος	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
πόκου	N2	GSM	πόκος	
πλήρης	A3H	NSF	πλήρης	
λεκάνη	N1	NSF	λεκάνη	
ὕδατος	N3T	GSN	ὕδωρ	

JudgesA6:39				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
Γεδεων	N	NSM	Γεδεων	
πρὸς	P	P	πρός	
τὸν	RA	ASM	ὁ
θεόν	N2	ASM	θεός
μὴ	D	D	μή
ὀργισθήτω	VS	APD3S	ὀργίζω
ὁ	RA	NSM	ὁ
θυμός	N2	NSM	θυμός
σου	RP	GS	σύ
ἐν	P	P	ἐν
ἐμοί	RP	DS	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
λαλήσω	VF	FAI1S	λαλέω
ἔτι	D	D	ἔτι
ἅπαξ	D	D	ἅπαξ
καὶ	C	C	καί
πειράσω	VF	FAI1S	πειράζω
ἔτι	D	D	ἔτι
ἅπαξ	D	D	ἅπαξ
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ
πόκῳ	N2	DSM	πόκος
καὶ	C	C	καί
γενηθήτω	VC	APD3S	γίγνομαι
ξηρασία	N1A	NSF	ξηρασία
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τὸν	RA	ASM	ὁ
πόκον	N2	ASM	πόκος
μόνον	D	D	μόνον
ἐπὶ	P	P	ἐπί
δὲ	X	X	δέ
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς
τὴν	RA	ASF	ὁ
γῆν	N1	ASF	γῆ
γενηθήτω	VC	APD3S	γίγνομαι
δρόσος	N2	NSF	δρόσος

JudgesA6:40			
καὶ	C	C	καί
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω
ὁ	RA	NSM	ὁ
θεὸς	N2	NSM	θεός
οὕτως	D	D	οὕτως
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
νυκτὶ	N3	DSF	νύξ
ἐκείνῃ	RD	DSF	ἐκεῖνος
καὶ	C	C	καί
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι
ξηρασία	N1A	NSF	ξηρασία
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τὸν	RA	ASM	ὁ
πόκον	N2	ASM	πόκος
μόνον	D	D	μόνον
ἐπὶ	P	P	ἐπί
δὲ	X	X	δέ
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς
τὴν	RA	ASF	ὁ
γῆν	N1	ASF	γῆ
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι
δρόσος	N2	NSF	δρόσος

JudgesA7:1			
καὶ	C	C	καί
ὤρθρισεν	VAI	AAI3S	ὀρθρίζω
Ιεροβααλ	N	NSM	Ιεροβααλ
αὐτός	RD	NSM	αὐτός		
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί		
Γεδεων	N	NSM	Γεδεων		
καὶ	C	C	καί		
πᾶς	A3	NSM	πᾶς		
ὁ	RA	NSM	ὁ		
λαὸς	N2	NSM	λαός		
ὁ	RA	NSM	ὁ		
μετ'	P	P	μετά		
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός		
καὶ	C	C	καί		
παρενέβαλεν	VBI	AAI3S	βάλλω	παρα	ἐν
ἐπὶ	P	P	ἐπί		
τὴν	RA	ASF	ὁ		
γῆν	N1	ASF	γῆ		
Αρωεδ	N	GS	Αρωεδ		
καὶ	C	C	καί
παρεμβολὴ	N1	NSF	παρεμβολή
Μαδιαμ	N	GSF	Μαδιαμ
καὶ	C	C	καί
Αμαληκ	N	GS	Αμαληκ
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
ἀπὸ	P	P	ἀπό
βορρᾶ	N1T	GSM	βορέας
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τοῦ	RA	GSM	ὁ
βουνοῦ	N2	GSM	βουνός
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Αβωρ	N	GS	Αβωρ
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
κοιλάδι	N3D	DSF	κοιλάς

JudgesA7:2			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
κύριος	N2	NSM	κύριος
πρὸς	P	P	πρός
Γεδεων	N	ASM	Γεδεων
πολὺς	A1	NSM	πολύς
ὁ	RA	NSM	ὁ
λαὸς	N2	NSM	λαός
ὁ	RA	NSM	ὁ
μετὰ	P	P	μετά
σοῦ	RP	GS	σύ
ὥστε	C	C	ὥστε
μὴ	D	D	μή
παραδοῦναί	VO	AAN	δίδωμι	παρα
με	RP	AS	ἐγώ	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Μαδιαμ	N	ASF	Μαδιαμ	
ἐν	P	P	ἐν	
χειρὶ	N3	DSF	χείρ	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
μήποτε	D	D	μήποτε	
καυχήσηται	VA	AMS3S	καυχάομαι	
Ισραηλ	N	NSM	Ἰσραήλ	
ἐπ'	P	P	ἐπί	
ἐμὲ	RP	AS	ἐγώ	
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
χείρ	N3	NSF	χείρ	
μου	RP	GS	ἐγώ	
ἔσωσέν	VAI	AAI3S	σώζω
με	RP	AS	ἐγώ

JudgesA7:3			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
κύριος	N2	NSM	κύριος
πρὸς	P	P	πρός
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός
λάλησον	VA	AAD2S	λαλέω
δὴ	X	X	δή
εἰς	P	P	εἰς
τὰ	RA	APN	ὁ
ὦτα	N3T	APN	οὖς
τοῦ	RA	GSM	ὁ
λαοῦ	N2	GSM	λαός
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω	
τίς	RI	NSM	τίς	
δειλὸς	A1	NSM	δειλός	
καὶ	C	C	καί	
φοβούμενος	V2	PPPNSM	φοβέω	
ἀποστραφήτω	VD	APD3S	στρέφω	ἀπο
καὶ	C	C	καί	
ἐξώρμησαν	VAI	AAI3P	ὁρμάω	ἐκ
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ὄρους	N3E	GSN	ὄρος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Γαλααδ	N	GSM	Γαλαάδ	
καὶ	C	C	καί	
ἀπεστράφησαν	VDI	API3P	στρέφω	ἀπο
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
λαοῦ	N2	GSM	λαός	
εἴκοσι	M	M	εἴκοσι	
καὶ	C	C	καί	
δύο	M	M	δύο	
χιλιάδες	N3D	NPF	χιλιάς	
καὶ	C	C	καί	
δέκα	M	M	δέκα	
χιλιάδες	N3D	NPF	χιλιάς	
ὑπελείφθησαν	VVI	API3P	λείπω	ὑπο

JudgesA7:4				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
πρὸς	P	P	πρός	
Γεδεων	N	ASM	Γεδεων	
ἔτι	C	C	ἔτι	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
λαὸς	N2	NSM	λαός	
πολύς	A1	NSM	πολύς	
κατάγαγε	VB	AAD2S	ἄγω	κατα
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ὕδωρ	N3	ASN	ὕδωρ	
καὶ	C	C	καί	
δοκιμῶ	VF2	FAI1S	δοκιμάζω	
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	
σοι	RP	DS	σύ	
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	
καὶ	C	C	καί	
ἔσται	V9	FMI3S	εἰμί
ὃν	RR	ASM	ὅς
ἐὰν	C	C	ἐάν
εἴπω	VB	AAS1S	εἶπον
πρὸς	P	P	πρός
σέ	RP	AS	σύ
οὗτος	RD	NSM	οὗτος
πορεύσεται	VF	FMI3S	πορεύομαι
μετὰ	P	P	μετά
σοῦ	RP	GS	σύ
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός
πορεύσεται	VF	FMI3S	πορεύομαι
μετὰ	P	P	μετά
σοῦ	RP	GS	σύ
καὶ	C	C	καί
ὃν	RR	ASM	ὅς
ἐὰν	C	C	ἐάν
εἴπω	VB	AAS1S	εἶπον
σοι	RP	DS	σύ
ὅτι	C	C	ὅτι
οὐ	D	D	οὐ
πορεύσεται	VF	FMI3S	πορεύομαι
μετὰ	P	P	μετά
σοῦ	RP	GS	σύ
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός
οὐ	D	D	οὐ
πορεύσεται	VF	FMI3S	πορεύομαι
μετὰ	P	P	μετά
σοῦ	RP	GS	σύ

JudgesA7:5			
καὶ	C	C	καί
κατεβίβασεν	VAI	AAI3S	βιβάζω	κατα
τὸν	RA	ASM	ὁ	
λαὸν	N2	ASM	λαός	
εἰς	P	P	εἰς	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ὕδωρ	N3	ASN	ὕδωρ	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
πρὸς	P	P	πρός	
Γεδεων	N	ASM	Γεδεων	
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
ὃς	RR	NSM	ὅς	
ἂν	X	X	ἄν	
λάψῃ	VA	AAS3S	λάπτω	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
γλώσσῃ	N1S	DSF	γλῶσσα
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ἐκ	P	P	ἐκ
τοῦ	RA	GSN	ὁ
ὕδατος	N3T	GSN	ὕδωρ
ὡς	C	C	ὡς
ἐὰν	C	C	ἐάν
λάψῃ	VA	AAS3S	λάπτω
ὁ	RA	NSM	ὁ
κύων	N3	NSM	κύων
στήσεις	VF	FAI2S	ἵστημι
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
κατὰ	P	P	κατά
μόνας	A1	APF	μόνοσ
καὶ	C	C	καί
πᾶς	A3	NSM	πᾶς
ὃς	RR	NSM	ὅς	
ἂν	X	X	ἄν	
κάμψῃ	VA	AAS3S	κάμπτω	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
γόνατα	N3	APN	γόνυ	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
πιεῖν	VB	AAN	πίνω	
μεταστήσεις	VF	FAI2S	ἵστημι	μετα
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
καθ'	P	P	κατά	
αὑτόν	RD	ASM	ἑαυτοῦ	

JudgesA7:6				
καὶ	C	C	καί	
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι
πᾶς	A3	NSM	πᾶς
ὁ	RA	NSM	ὁ
ἀριθμὸς	N2	NSM	ἀριθμός
τῶν	RA	GPM	ὁ
λαψάντων	VA	AAPGPM	λάπτω
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
γλώσσῃ	N1S	DSF	γλῶσσα
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
τριακόσιοι	A1A	NPM	τριακόσιοι
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ
καὶ	C	C	καί
πᾶς	A3	NSM	πᾶς
ὁ	RA	NSM	ὁ
ἐπίλοιπος	A1B	NSM	ἐπίλοιπος
τοῦ	RA	GSM	ὁ
λαοῦ	N2	GSM	λαός
ἔκαμψαν	VAI	AAI3P	κάμπτω
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τὰ	RA	APN	ὁ
γόνατα	N3	APN	γόνυ
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
τοῦ	RA	GSN	ὁ
πιεῖν	VB	AAN	πίνω
ὕδωρ	N3	ASN	ὕδωρ

JudgesA7:7			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
κύριος	N2	NSM	κύριος
πρὸς	P	P	πρός
Γεδεων	N	ASM	Γεδεων	
ἐν	P	P	ἐν	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
τριακοσίοις	A1A	DPM	τριακόσιοι	
ἀνδράσιν	N3	DPM	ἀνήρ	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
λάψασιν	VA	AAPDPM	λάπτω	
σώσω	VF	FAI1S	σώζω	
ὑμᾶς	RP	AP	σύ	
καὶ	C	C	καί	
παραδώσω	VF	FAI1S	δίδωμι	παρα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Μαδιαμ	N	ASF	Μαδιαμ	
ἐν	P	P	ἐν	
χειρί	N3	DSF	χείρ	
σου	RP	GS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
λαὸς	N2	NSM	λαός	
ἀποτρεχέτω	V1	PAD3S	τρέχω	ἀπο
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
εἰς	P	P	εἰς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
τόπον	N2	ASM	τόπος	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA7:8				
καὶ	C	C	καί	
ἔλαβον	VBI	AAI3P	λαμβάνω	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
ἐπισιτισμὸν	N2	ASM	ἐπισιτισμός	
τοῦ	RA	GSM	ὁ		
λαοῦ	N2	GSM	λαός		
ἐν	P	P	ἐν		
τῇ	RA	DSF	ὁ		
χειρὶ	N3	DSF	χείρ		
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός		
καὶ	C	C	καί		
τὰς	RA	APF	ὁ		
κερατίνας	N1	APF	κερατίνη		
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός		
καὶ	C	C	καί		
πάντα	A3	ASM	πᾶς		
ἄνδρα	N3	ASM	ἀνήρ		
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ		
ἐξαπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἐκ	ἀπο
ἄνδρα	N3	ASM	ἀνήρ		
εἰς	P	P	εἰς
τὸ	RA	ASN	ὁ
σκήνωμα	N3M	ASN	σκήνωμα
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτόσ
τῶν	RA	GPM	ὁ
δὲ	X	X	δέ
τριακοσίων	A1A	GPM	τριακόσιοι
ἀνδρῶν	N3	GPM	ἀνήρ
ἐκράτησεν	VAI	AAI3S	κρατέω
ἡ	RA	NSF	ὁ
δὲ	X	X	δέ
παρεμβολὴ	N1	NSF	παρεμβολή
Μαδιαμ	N	GSF	Μαδιαμ
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί
ὑποκάτωθεν	D	D	ὑποκάτωθεν
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
κοιλάδι	N3D	DSF	κοιλάς

JudgesA7:9			
καὶ	C	C	καί
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
νυκτὶ	N3	DSF	νύξ
ἐκείνῃ	RD	DSF	ἐκεῖνος
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
πρὸς	P	P	πρός
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
κύριος	N2	NSM	κύριος
ἀνάστα	VH	AAD2S	ἵστημι	ἀνα
κατάβηθι	VZ	AAD2S	βαίνω	κατα
τὸ	RA	ASN	ὁ	
τάχος	N3E	ASN	τάχος	
ἐντεῦθεν	D	D	ἐντεῦθεν	
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
παρεμβολήν	N1	ASF	παρεμβολή	
ὅτι	C	C	ὅτι	
παρέδωκα	VAI	AAI1S	δίδωμι	παρα
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
χειρί	N3	DSF	χείρ	
σου	RP	GS	σύ	

JudgesA7:10				
εἰ	C	C	εἰ	
δὲ	X	X	δέ	
φοβῇ	V2	PPS2S	φοβέω	
σὺ	RP	NS	σύ	
καταβῆναι	VZ	AAN	βαίνω	κατα
κατάβηθι	VZ	AAD2S	βαίνω	κατα
σὺ	RP	NS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
Φαρα	N	NSM	Φαρα	
τὸ	RA	NSN	ὁ	
παιδάριόν	N2N	NSN	παιδάριον	
σου	RP	GS	σύ	
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
παρεμβολὴν	N1	ASF	παρεμβολή	

JudgesA7:11				
καὶ	C	C	καί	
ἀκούσῃ	VF	FMI2S	ἀκούω	
τί	RI	ASN	τίς	
λαλοῦσιν	V2	PAI3P	λαλέω	
καὶ	C	C	καί	
μετὰ	P	P	μετά	
ταῦτα	RD	APN	οὗτος	
ἰσχύσουσιν	VF	FAI3P	ἰσχύω	
αἱ	RA	NPF	ὁ	
χεῖρές	N3	NPF	χείρ	
σου	RP	GS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
καταβήσῃ	VF	FMI2S	βαίνω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
παρεμβολῇ	N1	DSF	παρεμβολή	
καὶ	C	C	καί	
κατέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	κατα
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
Φαρα	N	NSM	Φαρα	
τὸ	RA	NSN	ὁ	
παιδάριον	N2N	NSN	παιδάριον	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
μέρος	N3E	ASN	μέρος	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
πεντήκοντα	M	M	πεντήκοντα	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ		
παρεμβολῇ	N1	DSF	παρεμβολή		

JudgesA7:12					
καὶ	C	C	καί		
Μαδιαμ	N	NSF	Μαδιαμ		
καὶ	C	C	καί		
Αμαληκ	N	NSM	Αμαληκ		
καὶ	C	C	καί		
πάντες	A3	NPM	πᾶς		
οἱ	RA	NPM	ὁ		
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός		
ἀνατολῶν	N1	GPF	ἀνατολή		
παρεμβεβλήκεισαν	VXI	YAI3P	βάλλω	παρα	ἐν
ἐν	P	P	ἐν		
τῇ	RA	DSF	ὁ		
κοιλάδι	N3D	DSF	κοιλάς
ὡς	C	C	ὡς
ἀκρὶς	N3D	NSF	ἀκρίς
εἰς	P	P	εἰς
πλῆθος	N3E	ASN	πλῆθος
καὶ	C	C	καί
ταῖς	RA	DPF	ὁ
καμήλοις	N2	DPF	κάμηλος
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
οὐκ	D	D	οὐ
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί
ἀριθμός	N2	NSM	ἀριθμός
ἀλλ'	C	C	ἀλλά
ἦσαν	V9	IAI3P	εἰμί
ὥσπερ	D	D	ὥσπερ
ἡ	RA	NSF	ὁ
ἄμμος	N2	NSF	ἄμμος	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
χεῖλος	N3E	ASN	χεῖλος	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
θαλάσσης	N1S	GSF	θάλασσα	
εἰς	P	P	εἰς	
πλῆθος	N3E	ASN	πλῆθος	

JudgesA7:13				
καὶ	C	C	καί	
εἰσῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	εἰς
Γεδεων	N	NSM	Γεδεων	
καὶ	C	C	καί	
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
ἐξηγεῖτο	V2I	IMI3S	ἠγέομαι	ἐκ
τῷ	RA	DSM	ὁ	
πλησίον	D	D	πλησίον	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ἐνύπνιον	N2N	ASN	ἐνύπνιον	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ἐνύπνιον	N2N	ASN	ἐνύπνιον	
ὃ	RR	ASN	ὅς	
ἠνυπνιάσθην	VSI	API1S	ἐνυπνιάζω	
καὶ	C	C	καί	
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
μαγὶς	N3D	NSF	μαγίς
ἄρτου	N2	GSM	ἄρτος
κριθίνου	A1	GSM	κρίθινος
κυλιομένη	V1	PMPNSF	κυλίω
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
παρεμβολῇ	N1	DSF	παρεμβολή
Μαδιαμ	N	GSF	Μαδιαμ
καὶ	C	C	καί
ἦλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι
ἕως	P	P	ἕως
τῆς	RA	GSF	ὁ
σκηνῆς	N1	GSF	σκηνή
Μαδιαμ	N	GSF	Μαδιαμ
καὶ	C	C	καί
ἐπάταξεν	VAI	AAI3S	πατάσσω
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
κατέστρεψεν	VAI	AAI3S	στρέφω	κατα
αὐτήν	RD	ASF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἔπεσεν	VAI	AAI3S	πίπτω	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
σκηνή	N1	NSF	σκηνή	

JudgesA7:14				
καὶ	C	C	καί	
ἀπεκρίθη	VCI	API3S	κρίνω	ἀπο
ὁ	RA	NSM	ὁ	
πλησίον	D	D	πλησίον	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἔστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
αὕτη	RD	NSF	οὗτος	
ἀλλ'	C	C	ἀλλά	
ἢ	C	C	ἤ	
ῥομφαία	N1A	NSF	ῥομφαία	
Γεδεων	N	GSM	Γεδεων	
υἱοῦ	N2	GSM	υἱός	
Ιωας	N	GSM	Ιωας	
ἀνδρὸς	N3	GSM	ἀνήρ	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
παρέδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	παρα
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ἐν	P	P	ἐν	
χειρὶ	N3	DSF	χείρ	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
τὴν	RA	ASF	ὁ
Μαδιαμ	N	ASF	Μαδιαμ
καὶ	C	C	καί
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς
τὴν	RA	ASF	ὁ
παρεμβολήν	N1	ASF	παρεμβολή

JudgesA7:15			
καὶ	C	C	καί
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι
ὡς	C	C	ὡς
ἤκουσεν	VAI	AAI3S	ἀκούω
Γεδεων	N	NSM	Γεδεων
τὴν	RA	ASF	ὁ
διήγησιν	N3I	ASF	διήγησις
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ἐνυπνίου	N2N	GSN	ἐνύπνιον	
καὶ	C	C	καί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
σύγκρισιν	N3I	ASF	σύγκρισις	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
προσεκύνησεν	VAI	AAI3S	κυνέω	προς
κύριον	N2	ASM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
ἐπέστρεψεν	VAI	AAI3S	στρέφω	ἐπι
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
παρεμβολὴν	N1	ASF	παρεμβολή	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
ἀνάστητε	VH	AAD2P	ἵστημι	ἀνα
ὅτι	C	C	ὅτι	
παρέδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	παρα
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ἐν	P	P	ἐν	
χερσὶν	N3	DPF	χείρ	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
παρεμβολὴν	N1	ASF	παρεμβολή	
Μαδιαμ	N	GSF	Μαδιαμ	

JudgesA7:16				
καὶ	C	C	καί	
διεῖλεν	VBI	AAI3S	αἱρέω	δια
τοὺς	RA	APM	ὁ	
τριακοσίους	A1A	APM	τριακόσιοι
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ
τρεῖς	A3	APF	τρεῖς
ἀρχὰς	N1	APF	ἀρχή
καὶ	C	C	καί
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι
κερατίνας	N1	APF	κερατίνη
ἐν	P	P	ἐν
χειρὶ	N3	DSF	χείρ
πάντων	A3	GPM	πᾶς
καὶ	C	C	καί
ὑδρίας	N1A	APF	ὑδρία
κενὰς	A1	APF	κενός
καὶ	C	C	καί
λαμπάδας	N3D	APF	λαμπάς
ἐν	P	P	ἐν
μέσῳ	A1	DSN	μέσος
τῶν	RA	GPF	ὁ
ὑδριῶν	N1A	GPF	ὑδρία

JudgesA7:17			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
πρὸς	P	P	πρός
αὐτούς	RD	APM	αὐτός
ἀπ'	P	P	ἀπό
ἐμοῦ	RP	GS	ἐγώ
ὄψεσθε	VF	FMI2P	ὁράω
καὶ	C	C	καί
οὕτως	D	D	οὕτως
ποιήσετε	VF	FAI2P	ποιέω
καὶ	C	C	καί
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ	
εἰσπορεύομαι	V1	PMI1S	πορεύομαι	εἰς
ἐν	P	P	ἐν	
μέσῳ	A1	DSN	μέσος	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
παρεμβολῆς	N1	GSF	παρεμβολή	
καὶ	C	C	καί	
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί	
ὡς	C	C	ὡς	
ἐὰν	C	C	ἐάν	
ποιήσω	VA	AAS1S	ποιέω	
οὕτως	D	D	οὕτως	
ποιήσετε	VF	FAI2P	ποιέω	

JudgesA7:18				
καὶ	C	C	καί
σαλπιῶ	VF2	FAI1S	σαλπίζω
τῇ	RA	DSF	ὁ
κερατίνῃ	N1	DSF	κερατίνη
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
πάντες	A3	NPM	πᾶς
οἱ	RA	NPM	ὁ
μετ'	P	P	μετά
ἐμοῦ	RP	GS	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
σαλπιεῖτε	VF2	FAI2P	σαλπίζω
ταῖς	RA	DPF	ὁ
κερατίναις	N1	DPF	κερατίνη
καὶ	C	C	καί
ὑμεῖς	RP	NP	σύ
κύκλῳ	N2	DSM	κύκλος	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
παρεμβολῆς	N1	GSF	παρεμβολή	
καὶ	C	C	καί	
ἐρεῖτε	VF2	FAI2P	εἶπον	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Γεδεων	N	DSM	Γεδεων	

JudgesA7:19				
καὶ	C	C	καί	
εἰσῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	εἰς
Γεδεων	N	NSM	Γεδεων	
καὶ	C	C	καί	
ἑκατὸν	M	M	ἑκατόν
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ
μετ'	P	P	μετά
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ἐν	P	P	ἐν
μέρει	N3E	DSN	μέρος
τῆς	RA	GSF	ὁ
παρεμβολῆς	N1	GSF	παρεμβολή
ἀρχομένης	V1	PMPGSF	ἄρχω
τῆς	RA	GSF	ὁ
φυλακῆς	N1	GSF	φυλακή
τῆς	RA	GSF	ὁ
μεσούσης	V4	PAPGSF	μεσόω
πλὴν	D	D	πλήν
ἐγέρσει	N3I	DSF	ἔγερσις
ἤγειρεν	V1I	IAI3S	ἀγείρω
τοὺς	RA	APM	ὁ	
φυλάσσοντας	V1	PAPAPM	φυλάσσω	
καὶ	C	C	καί	
ἐσάλπισαν	VAI	AAI3P	σαλπίζω	
ταῖς	RA	DPF	ὁ	
κερατίναις	N1	DPF	κερατίνη	
καὶ	C	C	καί	
ἐξετίναξαν	VAI	AAI3P	τινάσσω	ἐκ
τὰς	RA	APF	ὁ	
ὑδρίας	N1A	APF	ὑδρία	
τὰς	RA	APF	ὁ	
ἐν	P	P	ἐν	
ταῖς	RA	DPF	ὁ	
χερσὶν	N3	DPF	χείρ	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	

JudgesA7:20				
καὶ	C	C	καί	
ἐσάλπισαν	VAI	AAI3P	σαλπίζω	
αἱ	RA	NPF	ὁ	
τρεῖς	A3	NPF	τρεῖς	
ἀρχαὶ	N1	NPF	ἀρχή	
ἐν	P	P	ἐν	
ταῖς	RA	DPF	ὁ	
κερατίναις	N1	DPF	κερατίνη	
καὶ	C	C	καί	
συνέτριψαν	VAI	AAI3P	τρίβω	συν
τὰς	RA	APF	ὁ	
ὑδρίας	N1A	APF	ὑδρία	
καὶ	C	C	καί	
ἐλάβοντο	VBI	AMI3P	λαμβάνω	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ
χειρὶ	N3	DSF	χείρ
τῇ	RA	DSF	ὁ
ἀριστερᾷ	A1A	DSF	ἀριστερός
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
τῶν	RA	GPF	ὁ
λαμπάδων	N3D	GPF	λαμπάς
καὶ	C	C	καί
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
χειρὶ	N3	DSF	χείρ
τῇ	RA	DSF	ὁ
δεξιᾷ	A1A	DSF	δεξιός
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
αἱ	RA	NPF	ὁ
κερατίναι	N1	NPF	κερατίνη
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
σαλπίζειν	V1	PAN	σαλπίζω	
καὶ	C	C	καί	
ἀνέκραξαν	VAI	AAI3P	κράζω	ἀνα
ῥομφαία	N1A	NSF	ῥομφαία	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Γεδεων	N	DSM	Γεδεων	

JudgesA7:21				
καὶ	C	C	καί	
ἔστησαν	VAI	AAI3P	ἵστημι	
ἕκαστος	A1	NSM	ἕκαστος	
καθ'	P	P	κατά	
ἑαυτὸν	RD	ASM	ἑαυτοῦ
κύκλῳ	N2	DSM	κύκλος
τῆς	RA	GSF	ὁ
παρεμβολῆς	N1	GSF	παρεμβολή
καὶ	C	C	καί
ἔδραμον	VBI	AAI3P	τρέχω
πᾶσα	A1S	NSF	πᾶς
ἡ	RA	NSF	ὁ
παρεμβολὴ	N1	NSF	παρεμβολή
καὶ	C	C	καί
ἐσήμαναν	VZI	AAI3P	σημαίνω
καὶ	C	C	καί
ἔφυγον	VBI	AAI3P	φεύγω

JudgesA7:22			
καὶ	C	C	καί
ἐσάλπισαν	VAI	AAI3P	σαλπίζω
αἱ	RA	NPF	ὁ
τριακόσιαι	A1A	NPF	τριακόσιοι
κερατίναι	N1	NPF	κερατίνη
καὶ	C	C	καί
ἔθετο	VEI	AMI3S	τίθημι
κύριος	N2	NSM	κύριος
μάχαιραν	N1A	ASF	μάχαιρα
ἀνδρὸς	N3	GSM	ἀνήρ
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ
πλησίον	D	D	πλησίον
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἐν	P	P	ἐν
ὅλῃ	A1	DSF	ὅλος
τῇ	RA	DSF	ὁ	
παρεμβολῇ	N1	DSF	παρεμβολή	
καὶ	C	C	καί	
ἔφυγεν	VBI	AAI3S	φεύγω	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
παρεμβολὴ	N1	NSF	παρεμβολή	
ἕως	P	P	ἕως	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
Βαιθασεττα	N	GSF	Βαιθασεττα	
καὶ	C	C	καί	
συνηγμένη	VK	XMPNSF	ἄγω	συν
ἕως	P	P	ἕως	
χείλους	N3E	GSN	χεῖλος	
Αβελμεουλα	N	GS	Αβελμεουλα	
καὶ	C	C	καί	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
Ταβαθ	N	DS	Ταβαθ

JudgesA7:23			
καὶ	C	C	καί
ἐβόησεν	VAI	AAI3S	βοάω
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
ἐκ	P	P	ἐκ
Νεφθαλιμ	N	GPM	Νεφθαλιμ
καὶ	C	C	καί
ἐξ	P	P	ἐκ
Ασηρ	N	GSM	Ασηρ
καὶ	C	C	καί
ἐκ	P	P	ἐκ
παντὸς	A3	GSM	πᾶς
Μανασση	N	GSM	Μανασσή
καὶ	C	C	καί		
κατεδίωξαν	VAI	AAI3P	διώκω	κατα	
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω		
Μαδιαμ	N	GSF	Μαδιαμ		

JudgesA7:24					
καὶ	C	C	καί		
ἀγγέλους	N2	APM	ἄγγελος		
ἐξαπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἐκ	ἀπο
Γεδεων	N	NSM	Γεδεων		
ἐν	P	P	ἐν		
παντὶ	A3	DSN	πᾶς		
ὁρίῳ	N2N	DSN	ὅριον		
Εφραιμ	N	GSM	Ἐφράιμ		
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω		
κατάβητε	VZ	AAD2P	βαίνω	κατα	
εἰς	P	P	εἰς	
συνάντησιν	N3I	ASF	συνάντησις	
Μαδιαμ	N	GSF	Μαδιαμ	
καὶ	C	C	καί	
καταλάβετε	VB	AAD2P	λαμβάνω	κατα
ἑαυτοῖς	RD	DPM	ἑαυτοῦ	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ὕδωρ	N3	ASN	ὕδωρ	
ἕως	P	P	ἕως	
Βαιθβηρα	N	GS	Βαιθβηρα	
καὶ	C	C	καί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ιορδάνην	N1M	ASM	Ἰορδάνησ	
καὶ	C	C	καί	
ἐβόησεν	VAI	AAI3S	βοάω	
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ		
Εφραιμ	N	GSM	Ἐφράιμ		
καὶ	C	C	καί		
προκατελάβοντο	VBI	AMI3P	λαμβάνω	προ	κατα
τὸ	RA	ASN	ὁ		
ὕδωρ	N3	ASN	ὕδωρ		
ἕως	P	P	ἕως		
Βαιθβηρα	N	GS	Βαιθβηρα		
καὶ	C	C	καί		
τὸν	RA	ASM	ὁ		
Ιορδάνην	N1M	ASM	Ἰορδάνης		

JudgesA7:25					
καὶ	C	C	καί		
συνέλαβον	VBI	AAI3P	λαμβάνω	συν	
τοὺς	RA	APM	ὁ		
δύο	M	M	δύο	
ἄρχοντας	N3	APM	ἄρχων	
Μαδιαμ	N	GSF	Μαδιαμ	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ωρηβ	N	ASM	Ωρηβ	
καὶ	C	C	καί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ζηβ	N	ASM	Ζηβ	
καὶ	C	C	καί	
ἀπέκτειναν	VAI	AAI3P	κτείνω	ἀπο
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ωρηβ	N	ASM	Ωρηβ	
ἐν	P	P	ἐν	
Σουριν	N	DS	Σουριν	
καὶ	C	C	καί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ζηβ	N	ASM	Ζηβ	
ἀπέκτειναν	VAI	AAI3P	κτείνω	ἀπο
ἐν	P	P	ἐν	
Ιακεφζηβ	N	DS	Ιακεφζηβ	
καὶ	C	C	καί	
κατεδίωξαν	VAI	AAI3P	διώκω	κατα
Μαδιαμ	N	ASF	Μαδιαμ	
καὶ	C	C	καί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
κεφαλὴν	N1	ASF	κεφαλή	
Ωρηβ	N	GSM	Ωρηβ	
καὶ	C	C	καί	
Ζηβ	N	GSM	Ζηβ	
ἤνεγκαν	VAI	AAI3P	φέρω	
πρὸς	P	P	πρός	
Γεδεων	N	ASM	Γεδεων	
ἐκ	P	P	ἐκ
τοῦ	RA	GSN	ὁ
πέραν	P	P	πέραν
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης

JudgesA8:1			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
πρὸς	P	P	πρός
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ
Εφραιμ	N	GSM	Ἐφράιμ
τί	RI	ASN	τίς
τὸ	RA	ASN	ὁ
ῥῆμα	N3M	ASN	ῥῆμα
τοῦτο	RD	ASN	οὗτος	
ἐποίησας	VAI	AAI2S	ποιέω	
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
μὴ	D	D	μή	
καλέσαι	VA	AAN	καλέω	
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ	
ὅτε	D	D	ὅτε	
ἐξεπορεύου	V1I	IMI2S	πορεύομαι	ἐκ
πολεμῆσαι	VA	AAN	πολεμέω	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
Μαδιαμ	N	DSF	Μαδιαμ	
καὶ	C	C	καί	
ἐκρίνοντο	V1I	IMI3P	κρίνω	
μετ'	P	P	μετά	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
κραταιῶς	D	D	κραταιῶς

JudgesA8:2			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
πρὸς	P	P	πρός
αὐτούς	RD	APM	αὐτός
τί	RI	ASN	τίς
ἐποίησα	VAI	AAI1S	ποιέω
νῦν	D	D	νῦν
καθὼς	D	D	καθώς
ὑμεῖς	RP	NP	σύ
οὐχὶ	D	D	οὐ
κρείττω	A3C	NPF	κρείσσων
ἐπιφυλλίδες	N3D	NPF	ἐπιφυλλίς
Εφραιμ	N	GSM	Ἐφράιμ	
ἢ	C	C	ἤ	
τρυγητὸς	N2	NSM	τρύγητος	
Αβιεζερ	N	GSM	Αβιεζερ	

JudgesA8:3				
ἐν	P	P	ἐν	
χειρὶ	N3	DSF	χείρ	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
παρέδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	παρα
κύριος	N2	NSM	κύριος	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἄρχοντας	N3	APM	ἄρχων	
Μαδιαμ	N	GSF	Μαδιαμ	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ωρηβ	N	ASM	Ωρηβ	
καὶ	C	C	καί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ζηβ	N	ASM	Ζηβ	
καὶ	C	C	καί	
τί	RI	ASN	τίς	
ἠδυνάσθην	VSI	API1S	δύναμαι	
ποιῆσαι	VA	AAN	ποιέω	
καθὼς	D	D	καθώς	
ὑμεῖς	RP	NP	σύ	
καὶ	C	C	καί	
κατέπαυσαν	VAI	AAI3P	παύω	κατα
τότε	D	D	τότε	
ἀνῆκε	VHI	AAI3S	ἵημι	ἀνα
τὸ	RA	NSN	ὁ	
πνεῦμα	N3M	NSN	πνεῦμα	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
ἀπ'	P	P	ἀπό
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSN	ὁ
λαλῆσαι	VA	AAN	λαλέω
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
τὸν	RA	ASM	ὁ
λόγον	N2	ASM	λόγος
τοῦτον	RD	ASM	οὗτος

JudgesA8:4			
καὶ	C	C	καί
ἦλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι
Γεδεων	N	NSM	Γεδεων
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τὸν	RA	ASM	ὁ
Ιορδάνην	N1M	ASM	Ἰορδάνης	
καὶ	C	C	καί	
διέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	δια
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
τριακόσιοι	A1A	NPM	τριακόσιοι	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
μετ'	P	P	μετά	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ὀλιγοψυχοῦντες	V2	PAPNPM	ὀλιγοψυχέω	
καὶ	C	C	καί	
πεινῶντες	V3	PAPNPM	πεινάω	

JudgesA8:5				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
τοῖς	RA	DPM	ὁ
ἀνδράσιν	N3	DPM	ἀνήρ
Σοκχωθ	N	GSF	Σοκχωθ
δότε	VO	AAD2P	δίδωμι
δὴ	X	X	δή
ἄρτους	N2	APM	ἄρτος
τῷ	RA	DSM	ὁ
λαῷ	N2	DSM	λαός
τῷ	RA	DSM	ὁ
μετ'	P	P	μετά
ἐμοῦ	RP	GS	ἐγώ
ὅτι	C	C	ὅτι
πεινῶσιν	V3	PAI3P	πεινάω
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ
δὲ	X	X	δέ
διώκω	V1	PAI1S	διώκω
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω
Ζεβεε	N	GSM	Ζεβεε
καὶ	C	C	καί
Σαλμανα	N	GSM	Σαλμανα
βασιλέων	N3V	GPM	βασιλεύς
Μαδιαμ	N	GSF	Μαδιαμ

JudgesA8:6			
καὶ	C	C	καί
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἄρχοντες	N3	NPM	ἄρχων
Σοκχωθ	N	GSF	Σοκχωθ
μὴ	D	D	μή
χεὶρ	N3	NSF	χείρ
Ζεβεε	N	GSM	Ζεβεε
καὶ	C	C	καί
Σαλμανα	N	GSM	Σαλμανα
νῦν	D	D	νῦν
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
χειρί	N3	DSF	χείρ
σου	RP	GS	σύ
ὅτι	C	C	ὅτι
δώσομεν	VF	FAI1P	δίδωμι
τῇ	RA	DSF	ὁ
στρατιᾷ	N1A	DSF	στρατιά
σου	RP	GS	σύ
ἄρτους	N2	APM	ἄρτος

JudgesA8:7			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
Γεδεων	N	NSM	Γεδεων
οὐχ	D	D	οὐ
οὕτως	D	D	οὕτως
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSN	ὁ
δοῦναι	VO	AAN	δίδωμι
κύριον	N2	ASM	κύριος
τὸν	RA	ASM	ὁ
Ζεβεε	N	ASM	Ζεβεε
καὶ	C	C	καί
Σαλμανα	N	ASM	Σαλμανα
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
χειρί	N3	DSF	χείρ
μου	RP	GS	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
καταξανῶ	VF2	FAI1S	ξαίνω	κατα
τὰς	RA	APF	ὁ	
σάρκας	N3K	APF	σάρξ	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
ἐν	P	P	ἐν	
ταῖς	RA	DPF	ὁ	
ἀκάνθαις	N1A	DPF	ἄκανθα	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
ἐρήμου	N2	GSF	ἔρημος	
καὶ	C	C	καί	
ἐν	P	P	ἐν	
ταῖς	RA	DPF	ὁ	
βαρκοννιμ	N	DPF	βαρκοννιμ	

JudgesA8:8				
καὶ	C	C	καί	
ἀνέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	ἀνα
ἐκεῖθεν	D	D	ἐκεῖθεν	
εἰς	P	P	εἰς	
Φανουηλ	N	AS	Φανουηλ	
καὶ	C	C	καί	
ἐλάλησεν	VAI	AAI3S	λαλέω	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
κατὰ	P	P	κατά	
ταῦτα	RD	APN	οὗτος	
καὶ	C	C	καί	
ἀπεκρίθησαν	VCI	API3P	κρίνω	ἀπο
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
Φανουηλ	N	GS	Φανουηλ	
ὃν	RR	ASM	ὅς	
τρόπον	N2	ASM	τρόπος	
ἀπεκρίθησαν	VCI	API3P	κρίνω	ἀπο
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
Σοκχωθ	N	GSF	Σοκχωθ	

JudgesA8:9				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
ἀνδράσιν	N3	DPM	ἀνήρ	
Φανουηλ	N	GS	Φανουηλ	
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
ἐπιστρέφειν	V1	PAN	στρέφω	ἐπι
με	RP	AS	ἐγώ	
μετ'	P	P	μετά	
εἰρήνης	N1	GSF	εἰρήνη	
κατασκάψω	VF	FAI1S	σκάπτω	κατα
τὸν	RA	ASM	ὁ	
πύργον	N2	ASM	πύργος	
τοῦτον	RD	ASM	οὗτος	

JudgesA8:10				
καὶ	C	C	καί	
Ζεβεε	N	NSM	Ζεβεε	
καὶ	C	C	καί	
Σαλμανα	N	NSM	Σαλμανα	
ἐν	P	P	ἐν	
Καρκαρ	N	DS	Καρκαρ	
καὶ	C	C	καί	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
παρεμβολὴ	N1	NSF	παρεμβολή	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
μετ'	P	P	μετά	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
ὡσεὶ	D	D	ὡσεί	
πεντεκαίδεκα	M	M	πεντεκαίδεκα	
χιλιάδες	N3D	NPF	χιλιάς	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
καταλειφθέντες	VV	APPNPM	λείπω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
πάσῃ	A1S	DSF	πᾶς	
παρεμβολῇ	N1	DSF	παρεμβολή
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
ἀνατολῶν	N1	GPF	ἀνατολή
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
πεπτωκότες	VX	XAPNPM	πίπτω
ἦσαν	V9	IAI3P	εἰμί
ἑκατὸν	M	M	ἑκατόν
καὶ	C	C	καί
εἴκοσι	M	M	εἴκοσι
χιλιάδες	N3D	NPF	χιλιάς
ἀνδρῶν	N3	GPM	ἀνήρ
ἐσπασμένων	VM	XMPGPM	σπάω
ῥομφαίαν	N1A	ASF	ῥομφαία

JudgesA8:11			
καὶ	C	C	καί	
ἀνέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	ἀνα
Γεδεων	N	NSM	Γεδεων	
ὁδὸν	N2	ASF	ὁδός	
κατοικούντων	V2	PAPGPM	οἰκέω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
σκηναῖς	N1	DPF	σκηνή	
ἀνατολῶν	N1	GPF	ἀνατολή	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
Ναβεθ	N	GSF	Ναβεθ	
ἐξ	P	P	ἐκ	
ἐναντίας	A1A	GSF	ἐναντίος	
Ζεβεε	N	GSM	Ζεβεε	
καὶ	C	C	καί	
ἐπάταξεν	VAI	AAI3S	πατάσσω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
παρεμβολήν	N1	ASF	παρεμβολή
ἡ	RA	NSF	ὁ
δὲ	X	X	δέ
παρεμβολὴ	N1	NSF	παρεμβολή
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί
πεποιθυῖα	VX	XAPNSF	πείθω

JudgesA8:12			
καὶ	C	C	καί
ἔφυγεν	VBI	AAI3S	φεύγω
Ζεβεε	N	NSM	Ζεβεε
καὶ	C	C	καί
Σαλμανα	N	NSM	Σαλμανα
καὶ	C	C	καί
ἐδίωξεν	VAI	AAI3S	διώκω
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἐκράτησεν	VAI	AAI3S	κρατέω
τοὺς	RA	APM	ὁ
δύο	M	M	δύο
βασιλεῖς	N3V	APM	βασιλεύς
Μαδιαμ	N	GSF	Μαδιαμ
τὸν	RA	ASM	ὁ
Ζεβεε	N	ASM	Ζεβεε
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
Σαλμανα	N	ASM	Σαλμανα
καὶ	C	C	καί
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς
τὴν	RA	ASF	ὁ
παρεμβολὴν	N1	ASF	παρεμβολή
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
ἐξέτριψεν	VAI	AAI3S	τρίβω	ἐκ

JudgesA8:13				
καὶ	C	C	καί	
ἀνέστρεψεν	VAI	AAI3S	στρέφω	ἀνα
Γεδεων	N	NSM	Γεδεων	
υἱὸς	N2	NSM	υἱός	
Ιωας	N	GSM	Ιωας	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
πολέμου	N2	GSM	πόλεμος	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
ἀναβάσεως	N3I	GSF	ἀνάβασις	
Αρες	N	GS	Αρες	

JudgesA8:14				
καὶ	C	C	καί	
συνέλαβον	VBI	AAI3P	λαμβάνω	συν
παιδάριον	N2N	ASN	παιδάριον	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἀνδρῶν	N3	GPM	ἀνήρ	
Σοκχωθ	N	GSF	Σοκχωθ	
καὶ	C	C	καί	
ἐπηρώτησεν	VAI	AAI3S	ἐρωτάω	ἐπι
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἀπεγράψατο	VAI	AMI3S	γράφω	ἀπο
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἄρχοντας	N3	APM	ἄρχων	
Σοκχωθ	N	GSF	Σοκχωθ	
καὶ	C	C	καί	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
πρεσβυτέρους	N2	APM	πρεσβύτερος	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
ἑβδομήκοντα	M	M	ἑβδομήκοντα	
ἑπτὰ	M	M	ἑπτά	
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ	

JudgesA8:15				
καὶ	C	C	καί	
παρεγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	παρα
Γεδεων	N	NSM	Γεδεων	
πρὸς	P	P	πρός	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἄρχοντας	N3	APM	ἄρχων
Σοκχωθ	N	GSF	Σοκχωθ
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
ἰδοὺ	I	I	ἰδού
Ζεβεε	N	ASM	Ζεβεε
καὶ	C	C	καί
Σαλμανα	N	ASM	Σαλμανα
δι'	P	P	διά
οὓς	RR	APM	ὅς
ὠνειδίσατέ	VAI	AAI2P	ὀνειδίζω
με	RP	AS	ἐγώ
λέγοντες	V1	PAPNPM	λέγω
μὴ	D	D	μή
χεὶρ	N3	NSF	χείρ
Ζεβεε	N	NSM	Ζεβεε	
καὶ	C	C	καί	
Σαλμανα	N	NSM	Σαλμανα	
νῦν	D	D	νῦν	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
χειρί	N3	DSF	χείρ	
σου	RP	GS	σύ	
ὅτι	C	C	ὅτι	
δώσομεν	VF	FAI1P	δίδωμι	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
ἀνδράσιν	N3	DPM	ἀνήρ	
σου	RP	GS	σύ	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
ἐκλελυμένοις	VM	XMPDPM	λύω	ἐκ
ἄρτους	N2	APM	ἄρτος	

JudgesA8:16				
καὶ	C	C	καί	
ἔλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἄρχοντας	N3	APM	ἄρχων	
καὶ	C	C	καί	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
πρεσβυτέρους	N2	APM	πρεσβύτερος	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
πόλεως	N3I	GSF	πόλις	
καὶ	C	C	καί	
κατέξανεν	VAI	AAI3S	ξαίνω	κατα
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
ταῖς	RA	DPF	ὁ	
ἀκάνθαις	N1A	DPF	ἄκανθα	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
ἐρήμου	N2	GSF	ἔρημος	
καὶ	C	C	καί	
ταῖς	RA	DPF	ὁ	
βαρακηνιμ	N	DPF	βαρακηνιμ	
καὶ	C	C	καί	
κατέξανεν	VAI	AAI3S	ξαίνω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ	
Σοκχωθ	N	GSF	Σοκχωθ	

JudgesA8:17				
καὶ	C	C	καί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
πύργον	N2	ASM	πύργος	
Φανουηλ	N	GS	Φανουηλ	
κατέσκαψεν	VAI	AAI3S	σκάπτω	κατα
καὶ	C	C	καί	
ἀπέκτεινεν	VAI	AAI3S	κτείνω	ἀπο
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
πόλεως	N3I	GSF	πόλις	

JudgesA8:18				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
πρὸς	P	P	πρός	
Ζεβεε	N	ASM	Ζεβεε	
καὶ	C	C	καί	
Σαλμανα	N	ASM	Σαλμανα	
ποῦ	D	D	ποῦ	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
οὓς	RR	APM	ὅς	
ἀπεκτείνατε	VAI	AAI2P	κτείνω	ἀπο
ἐν	P	P	ἐν	
Θαβωρ	N	DS	Θαβωρ	
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
ὡσεὶ	D	D	ὡσεί	
σύ	RP	NS	σύ	
ὅμοιος	A1A	NSM	ὅμοιος	
σοί	RP	DS	σύ	
ὅμοιος	A1A	NSM	ὅμοιος	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
ὡς	C	C	ὡς
εἶδος	N3E	NSN	εἶδος
μορφὴ	N1	NSF	μορφή
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
βασιλέων	N3V	GPM	βασιλεύς

JudgesA8:19			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
Γεδεων	N	NSM	Γεδεων
ἀδελφοί	N2	NPM	ἀδελφός
μου	RP	GS	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
τῆς	RA	GSF	ὁ
μητρός	N3	GSF	μήτηρ
μού	RP	GS	ἐγώ	
εἰσιν	V9	PAI3P	εἰμί	
καὶ	C	C	καί	
ὤμοσεν	VAI	AAI3S	ὄμνυμι	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
ζῇ	V3	PAI3S	ζάω	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
εἰ	C	C	εἰ	
ἐζωογονήσατε	VAI	AAI2P	ζωογονέω	
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἂν	X	X	ἄν	
ἀπέκτεινα	VAI	AAI1S	κτείνω	ἀπο
ὑμᾶς	RP	AP	σύ	

JudgesA8:20				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ιεθερ	N	DSM	Ιεθερ	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
πρωτοτόκῳ	A1B	DSM	πρωτότοκος	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἀναστὰς	VH	AAPNSM	ἵστημι	ἀνα
ἀπόκτεινον	VA	AAD2S	κτείνω	ἀπο
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἔσπασεν	VAI	AAI3S	σπάω	
τὸ	RA	NSN	ὁ	
παιδάριον	N2N	NSN	παιδάριον	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
μάχαιραν	N1A	ASF	μάχαιρα	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἐφοβήθη	VCI	API3S	φοβέω	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί	
νεώτερος	A1A	NSMC	νέος	

JudgesA8:21				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
Ζεβεε	N	NSM	Ζεβεε	
καὶ	C	C	καί	
Σαλμανα	N	NSM	Σαλμανα	
ἀνάστα	VH	AAD2S	ἵστημι	ἀνα
δὴ	X	X	δή	
σὺ	RP	NS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
ἀπάντησον	VA	AAD2S	ἀντάω	ἀπο
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ὡς	C	C	ὡς	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
δύναμις	N3I	NSF	δύναμις	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἀνέστη	VHI	AAI3S	ἵστημι	ἀνα
Γεδεων	N	NSM	Γεδεων	
καὶ	C	C	καί	
ἀνεῖλεν	VBI	AAI3S	αἱρέω	ἀνα
τὸν	RA	ASM	ὁ
Ζεβεε	N	ASM	Ζεβεε
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
Σαλμανα	N	ASM	Σαλμανα
καὶ	C	C	καί
ἔλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω
τοὺς	RA	APM	ὁ
μηνίσκους	N2	APM	μηνίσκος
τοὺς	RA	APM	ὁ
ἐν	P	P	ἐν
τοῖς	RA	DPM	ὁ
τραχήλοις	N2	DPM	τράχηλος
τῶν	RA	GPM	ὁ
καμήλων	N2	GPM	κάμηλος
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός

JudgesA8:22			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
πρὸς	P	P	πρός
Γεδεων	N	ASM	Γεδεων
ἄρχε	V1	PAD2S	ἄρχω
ἐν	P	P	ἐν
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ
σὺ	RP	NS	σύ
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοί	N2	NPM	υἱός
σου	RP	GS	σύ
ὅτι	C	C	ὅτι
σέσωκας	VX	XAI2S	σώζω
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ
ἐκ	P	P	ἐκ
χειρὸς	N3	GSF	χείρ
Μαδιαμ	N	GSF	Μαδιαμ

JudgesA8:23			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
πρὸς	P	P	πρός
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός
Γεδεων	N	NSM	Γεδεων
οὐκ	D	D	οὐ
ἄρξω	VF	FAI1S	ἄρχω
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ
ὑμῶν	RP	GP	σύ
καὶ	C	C	καί
οὐκ	D	D	οὐ
ἄρξει	VF	FAI3S	ἄρχω
ὁ	RA	NSM	ὁ
υἱός	N2	NSM	υἱός
μου	RP	GS	ἐγώ
ὑμῶν	RP	GP	σύ
κύριος	N2	NSM	κύριος
ἄρξει	VF	FAI3S	ἄρχω
ὑμῶν	RP	GP	σύ

JudgesA8:24			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
πρὸς	P	P	πρός
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός
Γεδεων	N	NSM	Γεδεων
αἰτήσομαι	VF	FMI1S	αἰτέω
παρ'	P	P	παρά
ὑμῶν	RP	GP	σύ
αἴτησιν	N3I	ASF	αἴτησις
καὶ	C	C	καί
δότε	VO	AAD2P	δίδωμι
μοι	RP	DS	ἐγώ
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ
ἐνώτιον	N2N	ASN	ἐνώτιον
τῶν	RA	GPN	ὁ
σκύλων	N2N	GPN	σκῦλον
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ὅτι	C	C	ὅτι
ἐνώτια	N2N	NPN	ἐνώτιον
χρυσᾶ	A1C	NPN	χρυσοῦς	
πολλὰ	A1	NPN	πολύς	
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
ὅτι	C	C	ὅτι	
Ισμαηλῖται	N1M	NPM	Ισμαηλίτης	
ἦσαν	V9	IAI3P	εἰμί	

JudgesA8:25				
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
διδόντες	V8	PAPNPM	δίδωμι	
δώσομεν	VF	FAI1P	δίδωμι	
καὶ	C	C	καί	
ἀνέπτυξεν	VAI	AAI3S	πτύσσω	ἀνα
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ἱμάτιον	N2N	ASN	ἱμάτιον
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἔρριψεν	VAI	AAI3S	ῥίπτω
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ
ἐνώτιον	N2N	ASN	ἐνώτιον
χρυσοῦν	A1C	ASN	χρυσοῦς
τῶν	RA	GPN	ὁ
σκύλων	N2N	GPN	σκῦλον
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός

JudgesA8:26			
καὶ	C	C	καί
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι
ὁ	RA	NSM	ὁ
σταθμὸς	N2	NSM	σταθμός
τῶν	RA	GPN	ὁ
ἐνωτίων	N2N	GPN	ἐνώτιον
τῶν	RA	GPN	ὁ
χρυσῶν	A1C	GPN	χρυσοῦς
ὧν	RR	GPN	ὅς
ᾐτήσατο	VAI	AMI3S	αἰτέω
σίκλοι	N2	NPM	σίκλος
χίλιοι	A1A	NPM	χίλιοι
καὶ	C	C	καί
ἑπτακόσιοι	A1	NPM	ἑπτακόσιοι
χρυσοῦ	A1C	GSM	χρυσοῦς
πλὴν	D	D	πλήν
τῶν	RA	GPM	ὁ
σιρώνων	N	GP	σιρώνων
καὶ	C	C	καί
τῶν	RA	GPM	ὁ
ὁρμίσκων	N2	GPM	ὁρμίσκος
ενφωθ	N	G	ενφωθ
καὶ	C	C	καί
τῶν	RA	GPN	ὁ
περιβολαίων	N2N	GPN	περιβόλαιον
τῶν	RA	GPF	ὁ
πορφυρῶν	A1B	GPF	πορφύρεος
τῶν	RA	GPM	ὁ
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τοῖς	RA	DPM	ὁ
βασιλεῦσιν	N3V	DPM	βασιλεύς
Μαδιαμ	N	GSF	Μαδιαμ
καὶ	C	C	καί
πλὴν	D	D	πλήν
τῶν	RA	GPM	ὁ
κλοιῶν	N2	GPM	κλοιός
τῶν	RA	GPM	ὁ
χρυσῶν	A1C	GPM	χρυσοῦς
τῶν	RA	GPM	ὁ
ἐν	P	P	ἐν
τοῖς	RA	DPM	ὁ
τραχήλοις	N2	DPM	τράχηλος
τῶν	RA	GPM	ὁ
καμήλων	N2	GPM	κάμηλος
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός

JudgesA8:27			
καὶ	C	C	καί
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω
αὐτὸ	RD	ASN	αὐτός
Γεδεων	N	ASM	Γεδεων
εἰς	P	P	εἰς	
εφουδ	N	ASN	εφουδ	
καὶ	C	C	καί	
ἔστησεν	VAI	AAI3S	ἵστημι	
αὐτὸ	RD	ASN	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
πόλει	N3I	DSF	πόλις	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
Εφραθα	N	DS	Εφραθα	
καὶ	C	C	καί	
ἐξεπόρνευσεν	VAI	AAI3S	πορνεύω	ἐκ
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
Ισραηλ	N	NSM	Ἰσραήλ	
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	
καὶ	C	C	καί	
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Γεδεων	N	DSM	Γεδεων	
καὶ	C	C	καί	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
οἴκῳ	N2	DSM	οἶκος	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
σκάνδαλον	N2N	ASN	σκάνδαλον	

JudgesA8:28				
καὶ	C	C	καί	
ἐνετράπη	VDI	API3S	τρέπω	ἐν
Μαδιαμ	N	NSF	Μαδιαμ	
ἐνώπιον	P	P	ἐνώπιον	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
οὐ	D	D	οὐ	
προσέθεντο	VEI	AMI3P	τίθημι	προς
ἆραι	VA	AAN	αἴρω	
κεφαλὴν	N1	ASF	κεφαλή	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἡσύχασεν	VA	AAI3S	ἡσυχάζω	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
γῆ	N1	NSF	γῆ	
ἔτη	N3E	APN	ἔτος	
τεσσαράκοντα	M	M	τεσσαράκοντα	
ἐν	P	P	ἐν	
ἡμέραις	N1A	DPF	ἡμέρα	
Γεδεων	N	GSM	Γεδεων	

JudgesA8:29				
καὶ	C	C	καί	
ἐπορεύθη	VCI	API3S	πορεύομαι	
Ιεροβααλ	N	NSM	Ιεροβααλ	
υἱὸς	N2	NSM	υἱός	
Ιωας	N	GSM	Ιωας	
καὶ	C	C	καί	
κατῴκησεν	VAI	AAI3S	οἰκέω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
οἴκῳ	N2	DSM	οἶκος	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA8:30				
καὶ	C	C	καί	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Γεδεων	N	DSM	Γεδεων	
ἦσαν	V9	IAI3P	εἰμί	
ἑβδομήκοντα	M	M	ἑβδομήκοντα	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
ἐκπορευόμενοι	V1	PMPNPM	πορεύομαι	ἐκ
ἐκ	P	P	ἐκ	
μηρῶν	N2	GPM	μηρός	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ὅτι	C	C	ὅτι	
γυναῖκες	N3K	NPF	γυνή	
πολλαὶ	A1	NPF	πολύς	
ἦσαν	V9	IAI3P	εἰμί	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	

JudgesA8:31			
καὶ	C	C	καί
ἡ	RA	NSF	ὁ
παλλακὴ	N1	NSF	παλλακή
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ἡ	RA	NSF	ὁ
ἐν	P	P	ἐν
Σικιμοις	N	DPM	Σικιμα
ἔτεκεν	VBI	AAI3S	τίκτω
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
καί	C	C	καί
γε	X	X	γέ
αὐτὴ	RD	NSF	αὐτός
υἱόν	N2	ASM	υἱός
καὶ	C	C	καί
ἐπέθηκεν	VAI	AAI3S	τίθημι	ἐπι
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ὄνομα	N3M	ASN	ὄνομα	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
Αβιμελεχ	N	NSM	Αβιμελεχ	

JudgesA8:32				
καὶ	C	C	καί	
ἀπέθανεν	VBI	AAI3S	θνήσκω	ἀπο
Γεδεων	N	NSM	Γεδεων	
υἱὸς	N2	NSM	υἱός	
Ιωας	N	GSM	Ιωας	
ἐν	P	P	ἐν	
πολιᾷ	N1A	DSF	πολιά	
ἀγαθῇ	A1	DSF	ἀγαθός	
καὶ	C	C	καί	
ἐτάφη	VDI	API3S	θάπτω
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ
τάφῳ	N2	DSM	τάφος
Ιωας	N	GSM	Ιωας
τοῦ	RA	GSM	ὁ
πατρὸς	N3	GSM	πατήρ
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ἐν	P	P	ἐν
Εφραθα	N	DS	Εφραθα
πατρὸς	N3	GSM	πατήρ
Αβιεζρι	N	GSM	Αβιεζρι

JudgesA8:33			
καὶ	C	C	καί
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι
ὡς	C	C	ὡς	
ἀπέθανεν	VBI	AAI3S	θνήσκω	ἀπο
Γεδεων	N	NSM	Γεδεων	
καὶ	C	C	καί	
ἀπεστράφησαν	VDI	API3P	στρέφω	ἀπο
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
ἐξεπόρνευσαν	VAI	AAI3P	πορνεύω	ἐκ
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
Βααλιμ	N	GPM	Βααλιμ	
καὶ	C	C	καί	
ἔθεντο	VEI	AMI3P	τίθημι	
αὑτοῖς	RD	DPM	ἑαυτοῦ	
τὸν	RA	ASM	ὁ
Βααλβεριθ	N	ASM	Βααλβεριθ
εἰς	P	P	εἰς
διαθήκην	N1	ASF	διαθήκη
τοῦ	RA	GSN	ὁ
εἶναι	V9	PAN	εἰμί
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτόσ
εἰς	P	P	εἰς
θεόν	N2	ASM	θεός

JudgesA8:34			
καὶ	C	C	καί
οὐκ	D	D	οὐ
ἐμνήσθησαν	VSI	API3P	μιμνήσκω
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
κυρίου	N2	GSM	κύριος
τοῦ	RA	GSM	ὁ
θεοῦ	N2	GSM	θεός
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
τοῦ	RA	GSM	ὁ
ῥυσαμένου	VA	AMPGSM	ῥύομαι
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός
ἐκ	P	P	ἐκ
χειρὸς	N3	GSF	χείρ
πάντων	A3	GPM	πᾶς
τῶν	RA	GPM	ὁ
ἐχθρῶν	N2	GPM	ἐχθρός
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
κυκλόθεν	D	D	κυκλόθεν

JudgesA8:35			
καὶ	C	C	καί
οὐκ	D	D	οὐ
ἐποίησαν	VAI	AAI3P	ποιέω
ἔλεος	N3E	ASN	ἔλεος
μετὰ	P	P	μετά
τοῦ	RA	GSM	ὁ
οἴκου	N2	GSM	οἶκος
Ιεροβααλ	N	GSM	Ιεροβααλ
Γεδεων	N	GSM	Γεδεων
κατὰ	P	P	κατά
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς
τὴν	RA	ASF	ὁ
ἀγαθωσύνην	N1	ASF	ἀγαθωσύνη
ἣν	RR	ASF	ὅς
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω
μετὰ	P	P	μετά
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ

JudgesA9:1			
καὶ	C	C	καί
ἐπορεύθη	VCI	API3S	πορεύομαι
Αβιμελεχ	N	NSM	Αβιμελεχ
υἱὸς	N2	NSM	υἱός
Ιεροβααλ	N	GSM	Ιεροβααλ
εἰς	P	P	εἰς
Σικιμα	N	ASM	Σικιμα
πρὸς	P	P	πρός
τοὺς	RA	APM	ὁ
ἀδελφοὺς	N2	APM	ἀδελφός
τῆς	RA	GSF	ὁ
μητρὸς	N3	GSF	μήτηρ
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἐλάλησεν	VAI	AAI3S	λαλέω
πρὸς	P	P	πρός
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
πρὸς	P	P	πρός
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς
τὴν	RA	ASF	ὁ
συγγένειαν	N1A	ASF	συγγένεια
τοῦ	RA	GSM	ὁ
οἴκου	N2	GSM	οἶκος
τῆς	RA	GSF	ὁ
μητρὸς	N3	GSF	μήτηρ
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω

JudgesA9:2			
λαλήσατε	VA	AAD2P	λαλέω
δὴ	X	X	δή
ἐν	P	P	ἐν
ὠσὶν	N3T	DPN	οὖς
τῶν	RA	GPM	ὁ
ἀνδρῶν	N3	GPM	ἀνήρ
Σικιμων	N	GPM	Σικιμα
ποῖον	A1A	NSN	ποῖος
βέλτιόν	A3C	NSN	βελτίων
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
τὸ	RA	NSN	ὁ
ἄρχειν	V1	PAN	ἄρχω
ὑμῶν	RP	GP	σύ
ἑβδομήκοντα	M	M	ἑβδομήκοντα
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ
πάντας	A3	APM	πᾶς
υἱοὺς	N2	APM	υἱόσ
Ιεροβααλ	N	GSM	Ιεροβααλ
ἢ	C	C	ἤ
κυριεύειν	V1	PAN	κυριεύω
ὑμῶν	RP	GP	σύ
ἄνδρα	N3	ASM	ἀνήρ
ἕνα	A3	ASM	εἷς
καὶ	C	C	καί
μνήσθητε	VS	APS2P	μιμνήσκω
ὅτι	C	C	ὅτι
σὰρξ	N3K	NSF	σάρξ
ὑμῶν	RP	GP	σύ
καὶ	C	C	καί
ὀστοῦν	N2N	NSN	ὀστέον
ὑμῶν	RP	GP	σύ
ἐγώ	RP	NS	ἐγώ
εἰμι	V9	PAI1S	εἰμί

JudgesA9:3			
καὶ	C	C	καί
ἐλάλησαν	VAI	AAI3P	λαλέω
περὶ	P	P	περί
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἀδελφοὶ	N2	NPM	ἀδελφός
τῆς	RA	GSF	ὁ
μητρὸς	N3	GSF	μήτηρ
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ἐν	P	P	ἐν
τοῖς	RA	DPN	ὁ
ὠσὶν	N3T	DPN	οὖς
πάντων	A3	GPM	πᾶς
τῶν	RA	GPM	ὁ
ἀνδρῶν	N3	GPM	ἀνήρ
Σικιμων	N	GPM	Σικιμα
πάντας	A3	APM	πᾶς
τοὺς	RA	APM	ὁ
λόγους	N2	APM	λόγος
τούτους	RD	APM	οὗτος
καὶ	C	C	καί
ἔκλινεν	V1I	IAI3S	κλίνω
καρδία	N1A	NSF	καρδία
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω
Αβιμελεχ	N	GSM	Αβιμελεχ
ὅτι	C	C	ὅτι
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον
ἀδελφὸς	N2	NSM	ἀδελφός
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί

JudgesA9:4			
καὶ	C	C	καί
ἔδωκαν	VAI	AAI3P	δίδωμι
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
ἑβδομήκοντα	M	M	ἑβδομήκοντα
ἀργυρίου	N2N	GSN	ἀργύριον
ἐκ	P	P	ἐκ
τοῦ	RA	GSM	ὁ
οἴκου	N2	GSM	οἶκος
Βααλ	N	GS	Βααλ
διαθήκης	N1	GSF	διαθήκη
καὶ	C	C	καί
ἐμισθώσατο	VAI	AMI3S	μισθόω
ἐν	P	P	ἐν
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
Αβιμελεχ	N	NSM	Αβιμελεχ
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ
κενοὺς	A1	APM	κενός
καὶ	C	C	καί
θαμβουμένους	V2	PMPAPM	θαμβέω
καὶ	C	C	καί
ἐπορεύθησαν	VCI	API3P	πορεύομαι
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός

JudgesA9:5			
καὶ	C	C	καί	
εἰσῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	εἰς
εἰς	P	P	εἰς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
οἶκον	N2	ASM	οἶκος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
πατρὸς	N3	GSM	πατήρ	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
Εφραθα	N	AS	Εφραθα	
καὶ	C	C	καί	
ἀπέκτεινεν	VAI	AAI3S	κτείνω	ἀπο
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἀδελφοὺς	N2	APM	ἀδελφός	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
υἱοὺς	N2	APM	υἱός	
Ιεροβααλ	N	GSM	Ιεροβααλ	
ἑβδομήκοντα	M	M	ἑβδομήκοντα	
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
λίθον	N2	ASM	λίθος	
ἕνα	A3	ASM	εἷς	
καὶ	C	C	καί	
ἀπελείφθη	VVI	API3S	λείπω	ἀπο
Ιωαθαμ	N	NSM	Ιωαθαμ	
υἱὸς	N2	NSM	υἱός	
Ιεροβααλ	N	GSM	Ιεροβααλ	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
νεώτερος	A1A	NSMC	νέος	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἐκρύβη	VDI	API3S	κρύπτω	

JudgesA9:6				
καὶ	C	C	καί	
συνήχθησαν	VQI	API3P	ἄγω	συν
πάντες	A3	NPM	πᾶς	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
Σικιμων	N	GPM	Σικιμα	
καὶ	C	C	καί	
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
οἶκος	N2	NSM	οἶκος	
Μααλλων	N	GS	Μααλλων	
καὶ	C	C	καί	
ἐπορεύθησαν	VCI	API3P	πορεύομαι	
καὶ	C	C	καί	
ἐβασίλευσαν	VAI	AAI3P	βασιλεύω	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Αβιμελεχ	N	ASM	Αβιμελεχ	
εἰς	P	P	εἰς	
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς	
πρὸς	P	P	πρός	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
βαλάνῳ	N2	DSF	βάλανος	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
στάσεως	N3I	GSF	στάσις	
ἐν	P	P	ἐν	
Σικιμοις	N	DPM	Σικιμα	

JudgesA9:7				
καὶ	C	C	καί	
ἀνήγγειλαν	VAI	AAI3P	ἀγγέλλω	ἀνα
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ιωαθαμ	N	DSM	Ιωαθαμ	
καὶ	C	C	καί	
ἐπορεύθη	VCI	API3S	πορεύομαι	
καὶ	C	C	καί	
ἔστη	VHI	AAI3S	ἵστημι	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
κορυφῆς	N1	GSF	κορυφή	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ὄρους	N3E	GSN	ὄρος	
Γαριζιν	N	GS	Γαριζιν	
καὶ	C	C	καί	
ἐπῆρεν	VAI	AAI3S	αἴρω	ἐπι
τὴν	RA	ASF	ὁ	
φωνὴν	N1	ASF	φωνή	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί
ἐκάλεσεν	VAI	AAI3S	καλέω
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
ἀκούσατέ	VA	AAD2P	ἀκούω
μου	RP	GS	ἐγώ
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ
Σικιμων	N	GPM	Σικιμα
καὶ	C	C	καί
ἀκούσαι	VA	AMD2S	ἀκούω
ὑμῶν	RP	GP	σύ
ὁ	RA	NSM	ὁ
θεός	N2	NSM	θεός

JudgesA9:8			
πορευόμενα	V1	PMPNPN	πορεύομαι
ἐπορεύθησαν	VCI	API3P	πορεύομαι
τὰ	RA	NPN	ὁ
ξύλα	N2N	NPN	ξύλον
τοῦ	RA	GSN	ὁ
χρῖσαι	VA	AAN	χρίω
ἑαυτοῖς	RD	DPM	ἑαυτοῦ
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
καὶ	C	C	καί
εἶπον	VBI	AAI3P	εἶπον
τῇ	RA	DSF	ὁ
ἐλαίᾳ	N1A	DSF	ἐλαία
βασίλευσον	VA	AAD2S	βασιλεύω
ἐφ'	P	P	ἐπί
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ

JudgesA9:9				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
ἐλαία	N1A	NSF	ἐλαία	
ἀφεῖσα	VH	AAPNSF	ἵημι	ἀπο
τὴν	RA	ASF	ὁ	
πιότητά	N3T	ASF	πιότης	
μου	RP	GS	ἐγώ	
ἣν	RR	ASF	ὅς	
ἐν	P	P	ἐν	
ἐμοὶ	RP	DS	ἐγώ	
ἐδόξασεν	VAI	AAI3S	δοξάζω	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
καὶ	C	C	καί
ἄνθρωποι	N2	NPM	ἄνθρωπος
πορευθῶ	VC	APS1S	πορεύομαι
ἄρχειν	V1	PAN	ἄρχω
τῶν	RA	GPN	ὁ
ξύλων	N2N	GPN	ξύλον

JudgesA9:10			
καὶ	C	C	καί
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον
τὰ	RA	NPN	ὁ
ξύλα	N2N	NPN	ξύλον
τῇ	RA	DSF	ὁ
συκῇ	N1	DSF	συκῆ
δεῦρο	D	D	δεῦρο
βασίλευσον	VA	AAD2S	βασιλεύω
ἐφ'	P	P	ἐπί	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	

JudgesA9:11				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
συκῆ	N1	NSF	συκῆ	
ἀφεῖσα	VH	AAPNSF	ἵημι	ἀπο
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γλυκύτητά	N3T	ASF	γλυκύτης	
μου	RP	GS	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
γένημά	N3M	ASN	γένημα	
μου	RP	GS	ἐγώ
τὸ	RA	ASN	ὁ
ἀγαθὸν	A1	ASN	ἀγαθός
πορευθῶ	VC	APS1S	πορεύομαι
ἄρχειν	V1	PAN	ἄρχω
ἐπὶ	P	P	ἐπί
ξύλων	N2N	GPN	ξύλον

JudgesA9:12			
καὶ	C	C	καί
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον
τὰ	RA	NPN	ὁ
ξύλα	N2N	NPN	ξύλον
τῇ	RA	DSF	ὁ
ἀμπέλῳ	N2	DSF	ἄμπελος
δεῦρο	D	D	δεῦρο
βασίλευσον	VA	AAD2S	βασιλεύω	
ἐφ'	P	P	ἐπί	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	

JudgesA9:13				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
ἄμπελος	N2	NSF	ἄμπελος	
ἀφεῖσα	VH	AAPNSF	ἵημι	ἀπο
τὸν	RA	ASM	ὁ	
οἶνόν	N2	ASM	οἶνος	
μου	RP	GS	ἐγώ	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
εὐφροσύνην	N1	ASF	εὐφροσύνη	
τὴν	RA	ASF	ὁ
παρὰ	P	P	παρά
τοῦ	RA	GSM	ὁ
θεοῦ	N2	GSM	θεός
τῶν	RA	GPM	ὁ
ἀνθρώπων	N2	GPM	ἄνθρωπος
πορευθῶ	VC	APS1S	πορεύομαι
ἄρχειν	V1	PAN	ἄρχω
ξύλων	N2N	GPN	ξύλον

JudgesA9:14			
καὶ	C	C	καί
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον
τὰ	RA	NPN	ὁ
ξύλα	N2N	NPN	ξύλον
πρὸς	P	P	πρός
τὴν	RA	ASF	ὁ
ῥάμνον	N2	ASF	ῥάμνος
δεῦρο	D	D	δεῦρο
σὺ	RP	NS	σύ
βασίλευσον	VA	AAD2S	βασιλεύω
ἐφ'	P	P	ἐπί
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ

JudgesA9:15			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
ἡ	RA	NSF	ὁ
ῥάμνος	N2	NSF	ῥάμνος
πρὸς	P	P	πρός
τὰ	RA	APN	ὁ
ξύλα	N2N	APN	ξύλον
εἰ	C	C	εἰ
ἐν	P	P	ἐν
ἀληθείᾳ	N1A	DSF	ἀλήθεια
ὑμεῖς	RP	NP	σύ
χρίετέ	V1	PAI2P	χρίω
με	RP	AS	ἐγώ
εἰς	P	P	εἰς
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
ἐφ'	P	P	ἐπί
ὑμῶν	RP	GP	σύ
δεῦτε	D	D	δεῦτε
πεποίθατε	VX	XAI2P	πείθω
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
σκέπῃ	N1	DSF	σκέπη
μου	RP	GS	ἐγώ
καὶ	C	C	καί	
εἰ	C	C	εἰ	
μή	D	D	μή	
ἐξέλθοι	VB	AAO3S	ἔρχομαι	ἐκ
πῦρ	N3	NSN	πῦρ	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
ῥάμνου	N2	GSF	ῥάμνος	
καὶ	C	C	καί	
καταφάγοι	VB	AAO3S	ἐσθίω	κατα
τὰς	RA	APF	ὁ	
κέδρους	N2	APF	κέδρος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Λιβάνου	N2	GSM	Λίβανος	

JudgesA9:16				
καὶ	C	C	καί
νῦν	D	D	νῦν
εἰ	C	C	εἰ
ἐν	P	P	ἐν
ἀληθείᾳ	N1A	DSF	ἀλήθεια
καὶ	C	C	καί
ἐν	P	P	ἐν
τελειότητι	N3T	DSF	τελειότης
ἐποιήσατε	VAI	AAI2P	ποιέω
καὶ	C	C	καί
ἐβασιλεύσατε	VAI	AAI2P	βασιλεύω
τὸν	RA	ASM	ὁ
Αβιμελεχ	N	ASM	Αβιμελεχ
καὶ	C	C	καί
εἰ	C	C	εἰ
καλῶς	D	D	καλῶς
ἐποιήσατε	VAI	AAI2P	ποιέω
μετὰ	P	P	μετά
Ιεροβααλ	N	GSM	Ιεροβααλ
καὶ	C	C	καί
μετὰ	P	P	μετά
τοῦ	RA	GSM	ὁ
οἴκου	N2	GSM	οἶκος
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
εἰ	C	C	εἰ
κατὰ	P	P	κατά
τὸ	RA	ASN	ὁ
ἀνταπόδομα	N3M	ASN	ἀνταπόδομα
τῆς	RA	GSF	ὁ
χειρὸς	N3	GSF	χείρ
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ἐποιήσατε	VAI	AAI2P	ποιέω
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός

JudgesA9:17			
ὡς	C	C	ὡς
ἐπολέμησεν	VAI	AAI3S	πολεμέω
ὁ	RA	NSM	ὁ
πατήρ	N3	NSM	πατήρ
μου	RP	GS	ἐγώ
ὑπὲρ	P	P	ὑπέρ
ὑμῶν	RP	GP	σύ
καὶ	C	C	καί
ἔρριψεν	VAI	AAI3S	ῥίπτω
τὴν	RA	ASF	ὁ
ψυχὴν	N1	ASF	ψυχή
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ἐξ	P	P	ἐκ		
ἐναντίας	A1A	GSF	ἐναντίος		
καὶ	C	C	καί		
ἐξείλατο	VBI	AMI3S	αἱρέω	ἐκ	
ὑμᾶς	RP	AP	σύ		
ἐκ	P	P	ἐκ		
χειρὸς	N3	GSF	χείρ		
Μαδιαμ	N	GSF	Μαδιαμ		

JudgesA9:18					
καὶ	C	C	καί		
ὑμεῖς	RP	NP	σύ		
ἐπανέστητε	VHI	AAI2P	ἵστημι	ἐπι	ἀνα
ἐπὶ	P	P	ἐπί		
τὸν	RA	ASM	ὁ		
οἶκον	N2	ASM	οἶκος		
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
πατρός	N3	GSM	πατήρ	
μου	RP	GS	ἐγώ	
σήμερον	D	D	σήμερον	
καὶ	C	C	καί	
ἀπεκτείνατε	VAI	AAI2P	κτείνω	ἀπο
τοὺς	RA	APM	ὁ	
υἱοὺς	N2	APM	υἱός	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἑβδομήκοντα	M	M	ἑβδομήκοντα	
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
λίθον	N2	ASM	λίθος	
ἕνα	A3	ASM	εἷς	
καὶ	C	C	καί	
ἐβασιλεύσατε	VAI	AAI2P	βασιλεύω	
τὸν	RA	ASM	ὁ
Αβιμελεχ	N	ASM	Αβιμελεχ
υἱὸν	N2	ASM	υἱός
τῆς	RA	GSF	ὁ
παιδίσκης	N1	GSF	παιδίσκη
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τοὺς	RA	APM	ὁ
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ
Σικιμων	N	GPM	Σικιμα
ὅτι	C	C	ὅτι
ἀδελφὸς	N2	NSM	ἀδελφός
ὑμῶν	RP	GP	σύ
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί

JudgesA9:19			
καὶ	C	C	καί
εἰ	C	C	εἰ
ἐν	P	P	ἐν
ἀληθείᾳ	N1A	DSF	ἀλήθεια
καὶ	C	C	καί
τελειότητι	N3T	DSF	τελειότης
ἐποιήσατε	VAI	AAI2P	ποιέω
μετὰ	P	P	μετά
Ιεροβααλ	N	GSM	Ιεροβααλ
καὶ	C	C	καί
τοῦ	RA	GSM	ὁ
οἴκου	N2	GSM	οἶκος
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
τῇ	RA	DSF	ὁ
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα
ταύτῃ	RD	DSF	οὗτος
εὐλογηθείητε	VC	APO2P	εὐλογέω
ὑμεῖς	RP	NP	σύ
καὶ	C	C	καί
εὐφρανθείητε	VC	APO2P	εὐφραίνω
ἐν	P	P	ἐν
Αβιμελεχ	N	DSM	Αβιμελεχ
καὶ	C	C	καί
εὐφρανθείη	VC	APO3S	εὐφραίνω
καὶ	C	C	καί
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός
ἐν	P	P	ἐν
ὑμῖν	RP	DP	σύ

JudgesA9:20			
καὶ	C	C	καί
εἰ	C	C	εἰ
μή	D	D	μή	
ἐξέλθοι	VB	AAO3S	ἔρχομαι	ἐκ
πῦρ	N3	NSN	πῦρ	
ἐξ	P	P	ἐκ	
Αβιμελεχ	N	GSM	Αβιμελεχ	
καὶ	C	C	καί	
καταφάγοι	VB	AAO3S	ἐσθίω	κατα
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ	
Σικιμων	N	GPM	Σικιμα	
καὶ	C	C	καί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
οἶκον	N2	ASM	οἶκος	
Μααλλων	N	GS	Μααλλων	
καὶ	C	C	καί	
εἰ	C	C	εἰ	
μή	D	D	μή	
ἐξέλθοι	VB	AAO3S	ἔρχομαι	ἐκ
πῦρ	N3	NSN	πῦρ	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
ἀνδρῶν	N3	GPM	ἀνήρ	
Σικιμων	N	GPM	Σικιμα	
καὶ	C	C	καί	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
οἴκου	N2	GSM	οἶκος	
Μααλλων	N	GS	Μααλλων	
καὶ	C	C	καί	
καταφάγοι	VB	AAO3S	ἐσθίω	κατα
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Αβιμελεχ	N	ASM	Αβιμελεχ	

JudgesA9:21				
καὶ	C	C	καί	
ἀπέδρα	VBI	AAI3S	διδράσκω	ἀπο
Ιωαθαμ	N	NSM	Ιωαθαμ	
καὶ	C	C	καί	
ἐπορεύθη	VCI	API3S	πορεύομαι	
ἐν	P	P	ἐν	
ὁδῷ	N2	DSF	ὁδός	
καὶ	C	C	καί	
ἔφυγεν	VBI	AAI3S	φεύγω	
εἰς	P	P	εἰσ	
Ραρα	N	AS	Ραρα	
καὶ	C	C	καί	
κατῴκησεν	VAI	AAI3S	οἰκέω	κατα
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον
Αβιμελεχ	N	GSM	Αβιμελεχ
τοῦ	RA	GSM	ὁ
ἀδελφοῦ	N2	GSM	ἀδελφός
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός

JudgesA9:22			
καὶ	C	C	καί
ἦρξεν	VAI	AAI3S	ἄρχω
Αβιμελεχ	N	NSM	Αβιμελεχ
ἐπὶ	P	P	ἐπί
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ
τρία	A3	APN	τρεῖς
ἔτη	N3E	APN	ἔτος

JudgesA9:23			
καὶ	C	C	καί		
ἐξαπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἐκ	ἀπο
ὁ	RA	NSM	ὁ		
θεὸς	N2	NSM	θεός		
πνεῦμα	N3M	ASN	πνεῦμα		
πονηρὸν	A1A	ASN	πονηρός		
ἀνὰ	P	P	ἀνά		
μέσον	A1	ASN	μέσος		
Αβιμελεχ	N	GSM	Αβιμελεχ		
καὶ	C	C	καί		
ἀνὰ	P	P	ἀνά		
μέσον	A1	ASN	μέσος		
τῶν	RA	GPM	ὁ		
ἀνδρῶν	N3	GPM	ἀνήρ		
Σικιμων	N	GPM	Σικιμα		
καὶ	C	C	καί		
ἠθέτησαν	VAI	AAI3P	ἀθετέω	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
Σικιμων	N	GPM	Σικιμα	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
οἴκῳ	N2	DSM	οἶκος	
Αβιμελεχ	N	GSM	Αβιμελεχ	

JudgesA9:24				
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ἐπαγαγεῖν	VB	AAN	ἄγω	ἐπι
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ἀδικίαν	N1A	ASF	ἀδικία	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἑβδομήκοντα	M	M	ἑβδομήκοντα	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Ιεροβααλ	N	GSM	Ιεροβααλ	
καὶ	C	C	καί	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
αἷμα	N3M	ASN	αἷμα	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
ἐπιθεῖναι	VE	AAN	τίθημι	ἐπι
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
Αβιμελεχ	N	ASM	Αβιμελεχ	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
ἀδελφὸν	N2	ASM	ἀδελφός	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
ἀποκτείναντα	VA	AAPASM	κτείνω	ἀπο
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ	
Σικιμων	N	GPM	Σικιμα	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
κατισχύσαντας	VA	AAPAPM	ἰσχύω	κατα
τὰς	RA	APF	ὁ	
χεῖρας	N3	APF	χείρ	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ὥστε	C	C	ὥστε	
ἀποκτεῖναι	VA	AAN	κτείνω	ἀπο
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἀδελφοὺς	N2	APM	ἀδελφός	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA9:25				
καὶ	C	C	καί	
ἔθεντο	VEI	AMI3P	τίθημι	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
Σικιμων	N	GPM	Σικιμα	
ἔνεδρα	N2N	APN	ἔνεδρον	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὰς	RA	APF	ὁ	
κεφαλὰς	N1	APF	κεφαλή	
τῶν	RA	GPN	ὁ	
ὀρέων	N3E	GPN	ὄρος	
καὶ	C	C	καί	
ἀνήρπαζον	V1I	IAI3P	ἁρπάζω	ἀνα
πάντας	A3	APM	πᾶς	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
διαπορευομένους	V1	PMPAPM	πορεύομαι	δια
ἐπ'	P	P	ἐπί	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ὁδῷ	N2	DSF	ὁδός	
καὶ	C	C	καί	
ἀπηγγέλη	VDI	API3S	ἀγγέλλω	ἀπο
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Αβιμελεχ	N	DSM	Αβιμελεχ	

JudgesA9:26				
καὶ	C	C	καί	
ἦλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	
Γααλ	N	NSM	Γααλ	
υἱὸς	N2	NSM	υἱός	
Αβεδ	N	GSM	Αβεδ
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἀδελφοὶ	N2	NPM	ἀδελφός
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
εἰς	P	P	εἰς
Σικιμα	N	ASM	Σικιμα
καὶ	C	C	καί
ἐπεποίθησαν	VXI	YAI3P	πείθω
ἐν	P	P	ἐν
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ
Σικιμων	N	GPM	Σικιμα

JudgesA9:27			
καὶ	C	C	καί	
ἦλθον	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	
εἰς	P	P	εἰς	
ἀγρὸν	N2	ASM	ἀγρός	
καὶ	C	C	καί	
ἐτρύγησαν	VAI	AAI3P	τρυγάω	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἀμπελῶνας	N3W	APM	ἀμπελών	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
κατεπάτουν	V2I	IAI3P	πατέω	κατα
καὶ	C	C	καί	
ἐποίησαν	VAI	AAI3P	ποιέω	
χοροὺς	N2	APM	χορός	
καὶ	C	C	καί	
εἰσῆλθον	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	εἰς
εἰς	P	P	εἰς	
οἶκον	N2	ASM	οἶκος	
θεοῦ	N2	GSM	θεός	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἔφαγον	VBI	AAI3P	ἐσθίω	
καὶ	C	C	καί	
ἔπιον	VBI	AAI3P	πίνω	
καὶ	C	C	καί	
κατηρῶντο	V3I	IMI3P	ἀράομαι	κατα
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Αβιμελεχ	N	ASM	Αβιμελεχ	

JudgesA9:28				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
Γααλ	N	NSM	Γααλ
υἱὸς	N2	NSM	υἱός
Αβεδ	N	GSM	Αβεδ
τί	RI	NSN	τίς
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
Αβιμελεχ	N	NSM	Αβιμελεχ
καὶ	C	C	καί
τίς	RI	NSM	τίς
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
ὁ	RA	NSM	ὁ
υἱὸς	N2	NSM	υἱός
Συχεμ	N	GSM	Συχεμ
ὅτι	C	C	ὅτι
δουλεύσομεν	VF	FAI1P	δουλεύω
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
οὐχ	D	D	οὐ
οὗτος	RD	NSM	οὗτος
υἱὸς	N2	NSM	υἱός
Ιεροβααλ	N	GSM	Ιεροβααλ
καὶ	C	C	καί
Ζεβουλ	N	NSM	Ζεβουλ
ἐπίσκοπος	N2	NSM	ἐπισκοπός
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
δοῦλος	N2	NSM	δοῦλος
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
σὺν	P	P	σύν
τοῖς	RA	DPM	ὁ
ἀνδράσιν	N3	DPM	ἀνήρ
Εμμωρ	N	GSM	Εμμωρ
πατρὸς	N3	GSM	πατήρ
Συχεμ	N	GSM	Συχεμ
καὶ	C	C	καί
τί	RI	ASN	τίς
ὅτι	C	C	ὅτι
δουλεύσομεν	VF	FAI1P	δουλεύω
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
ἡμεῖς	RP	NP	ἐγώ

JudgesA9:29			
καὶ	C	C	καί
τίς	RI	NSM	τίς
δῴη	VO	AAS3S	δίδωμι
τὸν	RA	ASM	ὁ
λαὸν	N2	ASM	λαός
τοῦτον	RD	ASM	οὗτος
ἐν	P	P	ἐν
χειρί	N3	DSF	χείρ
μου	RP	GS	ἐγώ
καὶ	C	C	καί	
μεταστήσω	VF	FAI1S	ἵστημι	μετα
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Αβιμελεχ	N	ASM	Αβιμελεχ	
καὶ	C	C	καί	
ἐρῶ	VF2	FAI1S	εἶπον	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Αβιμελεχ	N	DSM	Αβιμελεχ	
πλήθυνον	VB	AAD2S	πληθύνω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
δύναμίν	N3I	ASF	δύναμις	
σου	RP	GS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
ἔξελθε	VB	AAD2S	ἔρχομαι	ἐκ

JudgesA9:30				
καὶ	C	C	καί
ἤκουσεν	VAI	AAI3S	ἀκούω
Ζεβουλ	N	NSM	Ζεβουλ
ὁ	RA	NSM	ὁ
ἄρχων	V1	PAPNSM	ἄρχω
τῆς	RA	GSF	ὁ
πόλεως	N3I	GSF	πόλις
τοὺς	RA	APM	ὁ
λόγους	N2	APM	λόγος
Γααλ	N	GSM	Γααλ
υἱοῦ	N2	GSM	υἱός
Αβεδ	N	GSM	Αβεδ
καὶ	C	C	καί
ἐθυμώθη	VCI	API3S	θυμόω
ὀργῇ	N1	DSF	ὀργή

JudgesA9:31				
καὶ	C	C	καί	
ἀπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἀπο
ἀγγέλους	N2	APM	ἄγγελος	
πρὸς	P	P	πρός	
Αβιμελεχ	N	ASM	Αβιμελεχ	
μετὰ	P	P	μετά	
δώρων	N2N	GPN	δῶρον	
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω	
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
Γααλ	N	NSM	Γααλ	
υἱὸς	N2	NSM	υἱός	
Αβεδ	N	GSM	Αβεδ	
καὶ	C	C	καί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἀδελφοὶ	N2	NPM	ἀδελφός	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
παραγεγόνασιν	VX	XAI3P	γίγνομαι	παρα
εἰς	P	P	εἰς	
Σικιμα	N	ASM	Σικιμα	
καὶ	C	C	καί	
οἵδε	RD	NPM	ὅδε	
πολιορκοῦσιν	V2	PAI3P	πολιορκέω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
πόλιν	N3I	ASF	πόλις	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
σέ	RP	AS	σύ	

JudgesA9:32				
καὶ	C	C	καί	
νῦν	D	D	νῦν	
ἀνάστηθι	VH	AAD2S	ἵστημι	ἀνα
νυκτὸς	N3	GSF	νύξ
σὺ	RP	NS	σύ
καὶ	C	C	καί
ὁ	RA	NSM	ὁ
λαὸς	N2	NSM	λαός
ὁ	RA	NSM	ὁ
μετὰ	P	P	μετά
σοῦ	RP	GS	σύ
καὶ	C	C	καί
ἐνέδρευσον	VA	AAD2S	ἐνεδρεύω
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ
ἀγρῷ	N2	DSM	ἀγρός

JudgesA9:33			
καὶ	C	C	καί
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πρωὶ	D	D	πρωί+	
ἅμα	D	D	ἅμα	
τῷ	RA	DSN	ὁ	
ἀνατεῖλαι	VA	AAN	τέλλω	ἀνα
τὸν	RA	ASM	ὁ	
ἥλιον	N2	ASM	ἥλιος	
καὶ	C	C	καί	
ὀρθρίσεις	VF	FAI2S	ὀρθρίζω	
καὶ	C	C	καί	
ἐκτενεῖς	VF2	FAI2S	τείνω	ἐκ
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
πόλιν	N3I	ASF	πόλις	
καὶ	C	C	καί	
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
λαὸς	N2	NSM	λαός	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
μετ'	P	P	μετά	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἐκπορεύονται	V1	PMI3P	πορεύομαι	ἐκ
πρὸς	P	P	πρός	
σέ	RP	AS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
ποιήσεις	VF	FAI2S	ποιέω	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
καθάπερ	D	D	καθάπερ	
ἐὰν	C	C	ἐάν	
εὕρῃ	VB	AAS3S	εὑρίσκω	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
χείρ	N3	NSF	χείρ	
σου	RP	GS	σύ	

JudgesA9:34				
καὶ	C	C	καί	
ἀνέστη	VHI	AAI3S	ἵστημι	ἀνα
Αβιμελεχ	N	NSM	Αβιμελεχ	
καὶ	C	C	καί	
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
λαὸς	N2	NSM	λαός	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
μετ'	P	P	μετά	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
νυκτὸς	N3	GSF	νύξ	
καὶ	C	C	καί	
ἐνήδρευσαν	VAI	AAI3P	ἐνεδρεύω	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
Σικιμα	N	ASM	Σικιμα	
τέσσαρας	A3	APF	τέσσαρες	
ἀρχάς	N1	APF	ἀρχή	

JudgesA9:35				
καὶ	C	C	καί	
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	
πρωὶ	D	D	πρωί+	
καὶ	C	C	καί	
ἐξῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἐκ
Γααλ	N	NSM	Γααλ	
υἱὸς	N2	NSM	υἱός	
Αβεδ	N	GSM	Αβεδ	
καὶ	C	C	καί	
ἔστη	VHI	AAI3S	ἵστημι	
πρὸς	P	P	πρός	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
θύρᾳ	N1A	DSF	θύρα	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
πύλης	N1	GSF	πύλη	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
πόλεως	N3I	GSF	πόλις	
καὶ	C	C	καί	
ἀνέστη	VHI	AAI3S	ἵστημι	ἀνα
Αβιμελεχ	N	NSM	Αβιμελεχ	
καὶ	C	C	καί	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
λαὸς	N2	NSM	λαός	
ὁ	RA	NSM	ὁ
μετ'	P	P	μετά
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ἐκ	P	P	ἐκ
τῶν	RA	GPN	ὁ
ἐνέδρων	N2N	GPN	ἔνεδρον

JudgesA9:36			
καὶ	C	C	καί
εἶδεν	VBI	AAI3S	ὁράω
Γααλ	N	NSM	Γααλ
υἱὸς	N2	NSM	υἱός
Αβεδ	N	GSM	Αβεδ
τὸν	RA	ASM	ὁ
λαὸν	N2	ASM	λαός
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
πρὸς	P	P	πρός	
Ζεβουλ	N	ASM	Ζεβουλ	
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
λαὸς	N2	NSM	λαός	
καταβαίνων	V1	PAPNSM	βαίνω	κατα
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῶν	RA	GPF	ὁ	
κορυφῶν	N1	GPF	κορυφή	
τῶν	RA	GPN	ὁ	
ὀρέων	N3E	GPN	ὄρος	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
Ζεβουλ	N	NSM	Ζεβουλ	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
σκιὰν	N1A	ASF	σκιά	
τῶν	RA	GPN	ὁ	
ὀρέων	N3E	GPN	ὄρος	
σὺ	RP	NS	σύ	
ὁρᾶς	V3	PAI2S	ὁράω	
ὡς	C	C	ὡς	
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ	

JudgesA9:37				
καὶ	C	C	καί	
προσέθετο	VEI	AMI3S	τίθημι	προς
ἔτι	D	D	ἔτι	
Γααλ	N	NSM	Γααλ	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
λαλῆσαι	VA	AAN	λαλέω	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
λαὸς	N2	NSM	λαός	
καταβαίνων	V1	PAPNSM	βαίνω	κατα
κατὰ	P	P	κατά	
θάλασσαν	N1S	ASF	θάλασσα	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
ἐχόμενα	V1	PPPAPN	ἔχω	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
ὀμφαλοῦ	N2	GSM	ὀμφαλός	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
γῆς	N1	GSF	γῆ	
καὶ	C	C	καί	
ἀρχὴ	N1	NSF	ἀρχή	
μία	A1A	NSF	εἷς	
παραγίνεται	V1	PMI3S	γίγνομαι	παρα
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
ὁδοῦ	N2	GSF	ὁδός	
δρυὸς	N3U	GSF	δρῦς	
ἀποβλεπόντων	V1	PAPGPM	βλέπω	ἀπο

JudgesA9:38				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
Ζεβουλ	N	NSM	Ζεβουλ	
ποῦ	D	D	ποῦ	
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
νῦν	D	D	νῦν	
τὸ	RA	NSN	ὁ
στόμα	N3M	NSN	στόμα
σου	RP	GS	σύ
τὸ	RA	NSN	ὁ
λέγον	V1	PAPNSN	λέγω
τίς	RI	NSM	τίς
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
Αβιμελεχ	N	NSM	Αβιμελεχ
ὅτι	C	C	ὅτι
δουλεύσομεν	VF	FAI1P	δουλεύω
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
οὐκ	D	D	οὐ
ἰδοὺ	I	I	ἰδού
οὗτός	RD	NSM	οὗτος
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
ὁ	RA	NSM	ὁ
λαός	N2	NSM	λαός	
ὃν	RR	ASM	ὅς	
ἐξουδένωσας	VA	AAI2S	οὐδενόω	ἐκ
ἔξελθε	VB	AAD2S	ἔρχομαι	ἐκ
νῦν	D	D	νῦν	
καὶ	C	C	καί	
πολέμει	V2	PAD2S	πολεμέω	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	

JudgesA9:39				
καὶ	C	C	καί	
ἐξῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἐκ
Γααλ	N	NSM	Γααλ	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἀνδρῶν	N3	GPM	ἀνήρ	
Σικιμων	N	GPM	Σικιμα	
καὶ	C	C	καί	
ἐπολέμησεν	VAI	AAI3S	πολεμέω	
ἐν	P	P	ἐν	
Αβιμελεχ	N	DSM	Αβιμελεχ	

JudgesA9:40				
καὶ	C	C	καί	
κατεδίωξεν	VAI	AAI3S	διώκω	κατα
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
Αβιμελεχ	N	NSM	Αβιμελεχ	
καὶ	C	C	καί	
ἔφυγεν	VBI	AAI3S	φεύγω	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἔπεσον	VBI	AAI3P	πίπτω	
τραυματίαι	N1T	NPM	τραυματίας	
πολλοὶ	A1	NPM	πολύς	
ἕως	P	P	ἕως	
θυρῶν	N1A	GPF	θύρα	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
πόλεως	N3I	GSF	πόλις	

JudgesA9:41				
καὶ	C	C	καί	
ἐκάθισεν	VAI	AAI3S	ἵζω	κατα
Αβιμελεχ	N	NSM	Αβιμελεχ	
ἐν	P	P	ἐν	
Αριμα	N	DS	Αριμα	
καὶ	C	C	καί	
ἐξέβαλεν	VBI	AAI3S	βάλλω	ἐκ
Ζεβουλ	N	NSM	Ζεβουλ	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Γααλ	N	ASM	Γααλ	
καὶ	C	C	καί	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἀδελφοὺς	N2	APM	ἀδελφός	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
μὴ	D	D	μή	
οἰκεῖν	V2	PAN	οἰκέω	
ἐν	P	P	ἐν	
Σικιμοις	N	DPM	Σικιμα	

JudgesA9:42				
καὶ	C	C	καί	
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἐπαύριον	D	D	ἐπαύριον	
καὶ	C	C	καί	
ἐξῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἐκ
ὁ	RA	NSM	ὁ	
λαὸς	N2	NSM	λαός	
εἰς	P	P	εἰς	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πεδίον	N2N	ASN	πεδίον	
καὶ	C	C	καί	
ἀπηγγέλη	VDI	API3S	ἀγγέλλω	ἀπο
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Αβιμελεχ	N	DSM	Αβιμελεχ	

JudgesA9:43				
καὶ	C	C	καί	
παρέλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω	παρα
τὸν	RA	ASM	ὁ	
λαὸν	N2	ASM	λαός	
καὶ	C	C	καί	
διεῖλεν	VBI	AAI3S	αἱρέω	δια
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
τρεῖς	A3	APF	τρεῖς	
ἀρχὰς	N1	APF	ἀρχή	
καὶ	C	C	καί	
ἐνήδρευσεν	VAI	AAI3S	ἐνεδρεύω	
ἐν	P	P	ἐν	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
εἶδεν	VBI	AAI3S	ὁράω		
καὶ	C	C	καί		
ἰδοὺ	I	I	ἰδού		
λαὸς	N2	NSM	λαός		
ἐξῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἐκ	
ἐκ	P	P	ἐκ		
τῆς	RA	GSF	ὁ		
πόλεως	N3I	GSF	πόλις		
καὶ	C	C	καί		
ἐπανέστη	VHI	AAI3S	ἵστημι	ἐπι	ἀνα
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός		
καὶ	C	C	καί		
ἐπάταξεν	VAI	AAI3S	πατάσσω		
αὐτούς	RD	APM	αὐτός		

JudgesA9:44					
καὶ	C	C	καί	
Αβιμελεχ	N	NSM	Αβιμελεχ	
καὶ	C	C	καί	
αἱ	RA	NPF	ὁ	
ἀρχαὶ	N1	NPF	ἀρχή	
αἱ	RA	NPF	ὁ	
μετ'	P	P	μετά	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἐξετάθησαν	VCI	API3P	τείνω	ἐκ
καὶ	C	C	καί	
ἔστησαν	VAI	AAI3P	ἵστημι	
παρὰ	P	P	παρά	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
πύλην	N1	ASF	πύλη	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
πόλεως	N3I	GSF	πόλις	
καὶ	C	C	καί	
αἱ	RA	NPF	ὁ	
δύο	M	M	δύο	
ἀρχαὶ	N1	NPF	ἀρχή	
ἐξεχύθησαν	VCI	API3P	χέω	ἐκ
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
πάντας	A3	APM	πᾶς	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
ἀγρῷ	N2	DSM	ἀγρός	
καὶ	C	C	καί	
ἐπάταξεν	VAI	AAI3S	πατάσσω	
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	

JudgesA9:45				
καὶ	C	C	καί	
Αβιμελεχ	N	NSM	Αβιμελεχ	
ἐπολέμει	V2I	IAI3S	πολεμέω	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
πόλει	N3I	DSF	πόλις	
ὅλην	A1	ASF	ὅλος	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ἡμέραν	N1A	ASF	ἡμέρα	
ἐκείνην	RD	ASF	ἐκεῖνος	
καὶ	C	C	καί	
κατελάβοντο	VBI	AMI3P	λαμβάνω	κατα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
πόλιν	N3I	ASF	πόλις	
καὶ	C	C	καί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
λαὸν	N2	ASM	λαός	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
ἐν	P	P	ἐν	
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
ἀνεῖλεν	VBI	AAI3S	αἱρέω	ἀνα
καὶ	C	C	καί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
πόλιν	N3I	ASF	πόλις	
καθεῖλεν	VBI	AAI3S	αἱρέω	κατα
καὶ	C	C	καί	
ἔσπειρεν	VAI	AAI3S	σπείρω	
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
ἅλας	N3	APM	ἅλς	

JudgesA9:46				
καὶ	C	C	καί	
ἤκουσαν	VAI	AAI3P	ἀκούω	
πάντες	A3	NPM	πᾶς	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
πύργου	N2	GSM	πύργος	
Σικιμων	N	GPM	Σικιμα	
καὶ	C	C	καί	
εἰσῆλθον	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	εἰς
εἰς	P	P	εἰς	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ὀχύρωμα	N3M	ASN	ὀχύρωμα	
οἴκου	N2	GSM	οἶκος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Βααλ	N	GSM	Βααλ	
διαθήκης	N1	GSF	διαθήκη	

JudgesA9:47				
καὶ	C	C	καί	
ἀπηγγέλη	VDI	API3S	ἀγγέλλω	ἀπο
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Αβιμελεχ	N	DSM	Αβιμελεχ	
ὅτι	C	C	ὅτι	
συνήχθησαν	VQI	API3P	ἄγω	συν
πάντες	A3	NPM	πᾶς	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
πύργου	N2	GSM	πύργος	
Σικιμων	N	GPM	Σικιμα	

JudgesA9:48				
καὶ	C	C	καί	
ἀνέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	ἀνα
Αβιμελεχ	N	NSM	Αβιμελεχ	
εἰς	P	P	εἰς	
ὄρος	N3E	ASN	ὄρος	
Σελμων	N	GS	Σελμων	
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
λαὸς	N2	NSM	λαός	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
μετ'	P	P	μετά	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἔλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω	
Αβιμελεχ	N	NSM	Αβιμελεχ	
ἀξίνην	N1	ASF	ἀξίνη	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
χειρὶ	N3	DSF	χείρ	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἔκοψεν	VAI	AAI3S	κόπτω	
φορτίον	N2N	ASN	φορτίον	
ξύλων	N2N	GPN	ξύλον	
καὶ	C	C	καί	
ἔλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω	
αὐτὸ	RD	ASN	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐπέθηκεν	VAI	AAI3S	τίθημι	ἐπι
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ὤμους	N2	APM	ὦμος
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
πρὸς	P	P	πρός
τὸν	RA	ASM	ὁ
λαὸν	N2	ASM	λαός
τὸν	RA	ASM	ὁ
μετ'	P	P	μετά
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
τί	RI	ASN	τίς
εἴδετέ	VBI	AAI2P	ὁράω
με	RP	AS	ἐγώ
ποιοῦντα	V2	PAPASM	ποιέω
ταχέως	D	D	ταχέως
ποιήσατε	VA	AAD2P	ποιέω
ὡς	C	C	ὡς
καὶ	C	C	καί
ἐγώ	RP	NS	ἐγώ

JudgesA9:49			
καὶ	C	C	καί
ἔκοψαν	VAI	AAI3P	κόπτω
καὶ	C	C	καί
αὐτοὶ	RD	NPM	αὐτός
ἕκαστος	A1	NSM	ἕκαστος
φορτίον	N2N	ASN	φορτίον
καὶ	C	C	καί
ἦραν	VAI	AAI3P	αἴρω
καὶ	C	C	καί
ἐπορεύθησαν	VCI	API3P	πορεύομαι
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω
Αβιμελεχ	N	GSM	Αβιμελεχ	
καὶ	C	C	καί	
ἐπέθηκαν	VHI	AAI3P	τίθημι	ἐπι
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ὀχύρωμα	N3M	ASN	ὀχύρωμα	
καὶ	C	C	καί	
ἐνέπρησαν	VHI	AAI3P	πίπρημι	ἐν
ἐπ'	P	P	ἐπί	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ὀχύρωμα	N3M	ASN	ὀχύρωμα	
ἐν	P	P	ἐν	
πυρί	N3	DSN	πῦρ	
καὶ	C	C	καί	
ἀπέθανον	VBI	AAI3P	θνήσκω	ἀπο
πάντες	A3	NPM	πᾶς
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ
πύργου	N2	GSM	πύργος
Σικιμων	N	GPM	Σικιμα
ὡσεὶ	D	D	ὡσεί
χίλιοι	A1A	NPM	χίλιοι
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ
καὶ	C	C	καί
γυναῖκες	N3K	NPF	γυνή

JudgesA9:50			
καὶ	C	C	καί
ἐπορεύθη	VCI	API3S	πορεύομαι
Αβιμελεχ	N	NSM	Αβιμελεχ
εἰς	P	P	εἰς
Θεβες	N	AS	Θεβες		
καὶ	C	C	καί		
περιεκάθισεν	VAI	AAI3S	ἵζω	περι	κατα
ἐπ'	P	P	ἐπί		
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός		
καὶ	C	C	καί		
προκατελάβετο	VBI	AMI3S	λαμβάνω	προ	κατα
αὐτήν	RD	ASF	αὐτός		

JudgesA9:51					
καὶ	C	C	καί		
πύργος	N2	NSM	πύργος		
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί		
ὀχυρὸς	A1A	NSM	ὀχυρός		
ἐν	P	P	ἐν		
μέσῳ	A1	DSN	μέσος		
τῆς	RA	GSF	ὁ
πόλεως	N3I	GSF	πόλις
καὶ	C	C	καί
ἔφυγον	VBI	AAI3P	φεύγω
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ
πάντες	A3	NPM	πᾶς
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ
καὶ	C	C	καί
αἱ	RA	NPF	ὁ
γυναῖκες	N3K	NPF	γυνή
καὶ	C	C	καί
πάντες	A3	NPM	πᾶς
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἡγούμενοι	V2	PMPNPM	ἡγέομαι
τῆς	RA	GSF	ὁ
πόλεως	N3I	GSF	πόλις	
καὶ	C	C	καί	
ἀπέκλεισαν	VAI	AAI3P	κλείω	ἀπο
ἐφ'	P	P	ἐπί	
ἑαυτοὺς	RD	APM	ἑαυτοῦ	
καὶ	C	C	καί	
ἀνέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	ἀνα
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
δῶμα	N3M	ASN	δῶμα	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
πύργου	N2	GSM	πύργος	

JudgesA9:52				
καὶ	C	C	καί	
ἦλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	
Αβιμελεχ	N	NSM	Αβιμελεχ	
ἕως	P	P	ἕως	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
πύργου	N2	GSM	πύργος	
καὶ	C	C	καί	
ἐξεπολέμησαν	VAI	AAI3P	πολεμέω	ἐκ
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἤγγισεν	VAI	AAI3S	ἐγγίζω	
Αβιμελεχ	N	NSM	Αβιμελεχ	
ἕως	P	P	ἕως	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
θύρας	N1A	GSF	θύρα	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
πύργου	N2	GSM	πύργος	
ἐμπρῆσαι	VH	AAN	πίπρημι	ἐν
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
ἐν	P	P	ἐν
πυρί	N3	DSN	πῦρ

JudgesA9:53			
καὶ	C	C	καί
ἔρριψεν	VAI	AAI3S	ῥίπτω
γυνὴ	N3K	NSF	γυνή
μία	A1A	NSF	εἷς
κλάσμα	N3M	ASN	κλάσμα
μύλου	N2	GSM	μύλος
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τὴν	RA	ASF	ὁ
κεφαλὴν	N1	ASF	κεφαλή
Αβιμελεχ	N	GSM	Αβιμελεχ
καὶ	C	C	καί
συνέθλασεν	VAI	AAI3S	θλάσσω	συν
τὸ	RA	ASN	ὁ	
κρανίον	N2N	ASN	κρανίον	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA9:54				
καὶ	C	C	καί	
ἐβόησεν	VAI	AAI3S	βοάω	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
τάχος	N3E	ASN	τάχος	
πρὸς	P	P	πρός	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
παιδάριον	N2N	ASN	παιδάριον	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
αἴροντα	V1	PAPASM	αἴρω	
τὰ	RA	APN	ὁ	
σκεύη	N3E	APN	σκεῦος	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
σπάσαι	VA	AMD2S	σπάω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
μάχαιράν	N1A	ASF	μάχαιρα	
σου	RP	GS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
θανάτωσόν	VA	AAD2S	θανατόω	
με	RP	AS	ἐγώ	
μήποτε	D	D	μήποτε	
εἴπωσιν	VB	AAS3P	εἶπον	
γυνὴ	N3K	NSF	γυνή	
ἀπέκτεινεν	VAI	AAI3S	κτείνω	ἀπο
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐξεκέντησεν	VAI	AAI3S	κεντέω	ἐκ
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
τὸ	RA	NSN	ὁ	
παιδάριον	N2N	NSN	παιδάριον	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἀπέθανεν	VBI	AAI3S	θνήσκω	ἀπο
Αβιμελεχ	N	NSM	Αβιμελεχ	

JudgesA9:55				
καὶ	C	C	καί	
εἶδεν	VBI	AAI3S	ὁράω	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἀπέθανεν	VBI	AAI3S	θνήσκω	ἀπο
Αβιμελεχ	N	NSM	Αβιμελεχ	
καὶ	C	C	καί	
ἀπῆλθον	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	ἀπο
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
εἰς	P	P	εἰς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
τόπον	N2	ASM	τόπος	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA9:56				
καὶ	C	C	καί	
ἀπέστρεψεν	VAI	AAI3S	στρέφω	ἀπο
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
κακίαν	N1A	ASF	κακία	
Αβιμελεχ	N	GSM	Αβιμελεχ	
ἣν	RR	ASF	ὅς	
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
πατρὶ	N3	DSM	πατήρ	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἀποκτεῖναι	VA	AAN	κτείνω	ἀπο
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἑβδομήκοντα	M	M	ἑβδομήκοντα	
ἀδελφοὺς	N2	APM	ἀδελφός	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτόσ	

JudgesA9:57				
καὶ	C	C	καί	
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς	
κακίαν	N1A	ASF	κακία	
ἀνδρῶν	N3	GPM	ἀνήρ	
Σικιμων	N	GPM	Σικιμα	
ἐπέστρεψεν	VAI	AAI3S	στρέφω	ἐπι
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
κεφαλὴν	N1	ASF	κεφαλή	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐπῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἐπι
ἐπ'	P	P	ἐπί	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
κατάρα	N1A	NSF	κατάρα	
Ιωαθαμ	N	GSM	Ιωαθαμ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
υἱοῦ	N2	GSM	υἱός	
Ιεροβααλ	N	GSM	Ιεροβααλ	

JudgesA10:1				
καὶ	C	C	καί	
ἀνέστη	VHI	AAI3S	ἵστημι	ἀνα
μετὰ	P	P	μετά	
Αβιμελεχ	N	ASM	Αβιμελεχ	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
σῶσαι	VA	AAN	σώζω	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ	
Θωλα	N	NSM	Θωλα	
υἱὸς	N2	NSM	υἱός	
Φουα	N	GSM	Φουα	
υἱὸς	N2	NSM	υἱός	
πατραδέλφου	N2	GSM	πατράδελφος	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
Ισσαχαρ	N	GSM	Ισσαχαρ	
καὶ	C	C	καί	
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός	
κατῴκει	V2I	IAI3S	οἰκέω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
Σαμαρείᾳ	N1A	DSF	Σαμαρεία	
ἐν	P	P	ἐν	
ὄρει	N3E	DSN	ὄρος	
Εφραιμ	N	GSM	Ἐφράιμ	

JudgesA10:2				
καὶ	C	C	καί	
ἔκρινεν	VAI	AAI3S	κρίνω	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ	
εἴκοσι	M	M	εἴκοσι	
καὶ	C	C	καί	
τρία	A3	APN	τρεῖς	
ἔτη	N3E	APN	ἔτος	
καὶ	C	C	καί	
ἀπέθανεν	VBI	AAI3S	θνήσκω	ἀπο
καὶ	C	C	καί	
ἐτάφη	VDI	API3S	θάπτω	
ἐν	P	P	ἐν	
Σαμαρείᾳ	N1A	DSF	Σαμαρεία	

JudgesA10:3				
καὶ	C	C	καί	
ἀνέστη	VHI	AAI3S	ἵστημι	ἀνα
μετ'	P	P	μετά	
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
Ιαϊρ	N	NSM	Ιαϊρ	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
Γαλααδίτης	N1M	NSM	Γαλααδίτης	
καὶ	C	C	καί	
ἔκρινεν	VAI	AAI3S	κρίνω	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ	
εἴκοσι	M	M	εἴκοσι	
καὶ	C	C	καί	
δύο	M	M	δύο	
ἔτη	N3E	APN	ἔτος	

JudgesA10:4				
καὶ	C	C	καί	
ἐγένοντο	VBI	AMI3P	γίγνομαι	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
τριάκοντα	M	M	τριάκοντα	
καὶ	C	C	καί	
δύο	M	M	δύο	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
ἐπιβεβηκότες	VX	XAPNPM	βαίνω	ἐπι
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τριάκοντα	M	M	τριάκοντα	
καὶ	C	C	καί	
δύο	M	M	δύο	
πώλους	N2	APM	πῶλος	
καὶ	C	C	καί	
τριάκοντα	M	M	τριάκοντα
καὶ	C	C	καί
δύο	M	M	δύο
πόλεις	N3I	APF	πόλις
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἐκάλεσεν	VAI	AAI3S	καλέω
αὐτὰς	RD	APF	αὐτός
Ἐπαύλεις	N3I	APF	ἔπαυλις
Ιαϊρ	N	GSM	Ιαϊρ
ἕως	P	P	ἕως
τῆς	RA	GSF	ὁ
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα
ταύτης	RD	GSF	οὗτος
αἵ	RR	NPF	ὅς
εἰσιν	V9	PAI3P	εἰμί
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
γῇ	N1	DSF	γῆ	
Γαλααδ	N	GSM	Γαλαάδ	

JudgesA10:5				
καὶ	C	C	καί	
ἀπέθανεν	VBI	AAI3S	θνήσκω	ἀπο
Ιαϊρ	N	NSM	Ιαϊρ	
καὶ	C	C	καί	
ἐτάφη	VDI	API3S	θάπτω	
ἐν	P	P	ἐν	
Ραμμω	N	DS	Ραμμω	

JudgesA10:6				
καὶ	C	C	καί	
προσέθεντο	VEI	AMI3P	τίθημι	προς
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ποιῆσαι	VA	AAN	ποιέω	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πονηρὸν	A1A	ASN	πονηρός	
ἔναντι	D	D	ἔναντι	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
ἐλάτρευσαν	VAI	AAI3P	λατρεύω	
ταῖς	RA	DPF	ὁ	
Βααλιμ	N	DPF	Βααλιμ	
καὶ	C	C	καί	
ταῖς	RA	DPF	ὁ	
Ασταρωθ	N	DPF	Ασταρωθ	
καὶ	C	C	καί
τοῖς	RA	DPM	ὁ
θεοῖς	N2	DPM	θεός
Σιδῶνος	N3W	GSM	Σιδών
καὶ	C	C	καί
τοῖς	RA	DPM	ὁ
θεοῖς	N2	DPM	θεός
Μωαβ	N	GSF	Μωαβ
καὶ	C	C	καί
τοῖς	RA	DPM	ὁ
θεοῖς	N2	DPM	θεός
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Αμμων	N	GSM	Αμμων
καὶ	C	C	καί
τοῖς	RA	DPM	ὁ
θεοῖς	N2	DPM	θεός
τῶν	RA	GPM	ὁ		
ἀλλοφύλων	A1B	GPM	ἀλλόφυλος		
καὶ	C	C	καί		
ἐγκατέλιπον	VBI	AAI3P	λείπω	ἐν	κατα
τὸν	RA	ASM	ὁ		
κύριον	N2	ASM	κύριος		
καὶ	C	C	καί		
οὐκ	D	D	οὐ		
ἐδούλευσαν	VAI	AAI3P	δουλεύω		
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός		

JudgesA10:7					
καὶ	C	C	καί		
ἐθυμώθη	VCI	API3S	θυμόω		
ὀργῇ	N1	DSF	ὀργή		
κύριος	N2	NSM	κύριος		
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
ἀπέδοτο	VOI	AMI3S	δίδωμι	ἀπο
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
χειρὶ	N3	DSF	χείρ	
ἀλλοφύλων	A1B	GPM	ἀλλόφυλος	
καὶ	C	C	καί	
ἐν	P	P	ἐν	
χειρὶ	N3	DSF	χείρ	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Αμμων	N	GSM	Αμμων	

JudgesA10:8				
καὶ	C	C	καί
ἐσάθρωσαν	VAI	AAI3P	σαθρόω
καὶ	C	C	καί
ἔθλασαν	VAI	AAI3P	θλάω
τοὺς	RA	APM	ὁ
υἱοὺς	N2	APM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ
ἐνιαυτῷ	N2	DSM	ἐνιαυτός
ἐκείνῳ	RD	DSM	ἐκεῖνος
ὀκτωκαίδεκα	M	M	ὀκτωκαίδεκα
ἔτη	N3E	APN	ἔτος
πάντας	A3	APM	πᾶς
τοὺς	RA	APM	ὁ
υἱοὺς	N2	APM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ
πέραν	P	P	πέραν
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
γῇ	N1	DSF	γῆ
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Αμορραίου	N2	GSM	Ἀμορραῖος
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
Γαλααδίτιδι	N3D	DSF	Γαλααδίτις

JudgesA10:9			
καὶ	C	C	καί	
διέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	δια
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Αμμων	N	GSM	Αμμων	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ιορδάνην	N1M	ASM	Ἰορδάνης	
ἐκπολεμῆσαι	VA	AAN	πολεμέω	ἐκ
καὶ	C	C	καί	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ιουδα	N	DSM	Ιουδα	
καὶ	C	C	καί	
Βενιαμιν	N	DSM	Βενιαμίν	
καὶ	C	C	καί	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ
οἴκῳ	N2	DSM	οἶκος
Εφραιμ	N	GSM	Ἐφράιμ
καὶ	C	C	καί
ἐθλίβησαν	VAI	AAI3P	θλίβω
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
σφόδρα	D	D	σφόδρα

JudgesA10:10			
καὶ	C	C	καί
ἐκέκραξαν	VAI	AAI3P	κράζω
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
πρὸς	P	P	πρός		
κύριον	N2	ASM	κύριος		
λέγοντες	V1	PAPNPM	λέγω		
ἡμάρτομέν	VBI	AAI1P	ἁμαρτάνω		
σοι	RP	DS	σύ		
ὅτι	C	C	ὅτι		
ἐγκατελίπομεν	VBI	AAI1P	λείπω	ἐν	κατα
τὸν	RA	ASM	ὁ		
θεὸν	N2	ASM	θεός		
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ		
καὶ	C	C	καί		
ἐλατρεύσαμεν	VAI	AAI1P	λατρεύω		
ταῖς	RA	DPF	ὁ		
Βααλιμ	N	DPF	Βααλιμ		

JudgesA10:11					
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
κύριος	N2	NSM	κύριοσ
πρὸς	P	P	πρός
τοὺς	RA	APM	ὁ
υἱοὺς	N2	APM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
οὐχὶ	D	D	οὐ
οἱ	RA	NPM	ὁ
Αἰγύπτιοι	N2	NPM	Αἰγύπτιος
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
Αμορραῖοι	N2	NPM	Ἀμορραῖος
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Αμμων	N	GSM	Αμμων	
καὶ	C	C	καί	
Μωαβ	N	GSF	Μωαβ	
καὶ	C	C	καί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἀλλόφυλοι	A1B	NPM	ἀλλόφυλος	

JudgesA10:12				
καὶ	C	C	καί	
Σιδώνιοι	N2	NPM	Σιδώνιος	
καὶ	C	C	καί	
Μαδιαμ	N	NSF	Μαδιαμ	
καὶ	C	C	καί	
Αμαληκ	N	NSM	Αμαληκ	
ἐξέθλιψαν	VAI	AAI3P	θλίβω	ἐκ
ὑμᾶς	RP	AP	σύ	
καὶ	C	C	καί		
ἐκεκράξατε	VAI	AAI2P	κράζω		
πρός	P	P	πρός		
με	RP	AS	ἐγώ		
καὶ	C	C	καί		
ἔσωσα	VAI	AAI1S	σώζω		
ὑμᾶς	RP	AP	σύ		
ἐκ	P	P	ἐκ		
χειρὸς	N3	GSF	χείρ		
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός		

JudgesA10:13					
καὶ	C	C	καί		
ὑμεῖς	RP	NP	σύ		
ἐγκατελίπετέ	VBI	AAI2P	λείπω	ἐν	κατα
με	RP	AS	ἐγώ		
καὶ	C	C	καί	
ἐλατρεύσατε	VAI	AAI2P	λατρεύω	
θεοῖς	N2	DPM	θεός	
ἑτέροις	A1A	DPM	ἕτερος	
διὰ	P	P	διά	
τοῦτο	RD	ASN	οὗτος	
οὐ	D	D	οὐ	
προσθήσω	VF	FAI1S	τίθημι	προς
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
σῶσαι	VA	AAN	σώζω	
ὑμᾶς	RP	AP	σύ	

JudgesA10:14				
βαδίζετε	V1	PAI2P	βαδίζω	
καὶ	C	C	καί	
βοᾶτε	V3	PAI2P	βοάω	
πρὸς	P	P	πρός	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
θεούς	N2	APM	θεός	
οὓς	RR	APM	ὅς	
ἐξελέξασθε	VAI	AMI2P	λέγω	ἐκ
ἑαυτοῖς	RD	DPM	ἑαυτοῦ	
καὶ	C	C	καί	
αὐτοὶ	RD	NPM	αὐτός	
σωσάτωσαν	VA	AAD3P	σώζω	
ὑμᾶς	RP	AP	σύ	
ἐν	P	P	ἐν	
καιρῷ	N2	DSM	καιρός	
θλίψεως	N3I	GSF	θλῖψις	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	

JudgesA10:15				
καὶ	C	C	καί
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
πρὸς	P	P	πρός
κύριον	N2	ASM	κύριος
ἡμάρτομεν	VBI	AAI1P	ἁμαρτάνω
ποίησον	VA	AAD2S	ποιέω
σὺ	RP	NS	σύ
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ
κατὰ	P	P	κατά
πάντα	A3	APN	πᾶς
ὅσα	A1	APN	ὅσος
ἂν	X	X	ἄν
ἀρέσκῃ	V1	PAS3S	ἀρέσκω
ἐνώπιόν	P	P	ἐνώπιον	
σου	RP	GS	σύ	
πλήν	D	D	πλήν	
κύριε	N2	VSM	κύριος	
ἐξελοῦ	VB	AMD2S	αἱρέω	ἐκ
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα	
ταύτῃ	RD	DSF	οὗτος	

JudgesA10:16				
καὶ	C	C	καί	
μετέστησαν	VHI	AAI3P	ἵστημι	μετα
τοὺς	RA	APM	ὁ	
θεοὺς	N2	APM	θεός	
τοὺς	RA	APM	ὁ
ἀλλοτρίους	A1A	APM	ἀλλότριος
ἐκ	P	P	ἐκ
μέσου	A1	GSN	μέσος
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἐλάτρευσαν	VAI	AAI3P	λατρεύω
τῷ	RA	DSM	ὁ
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος
καὶ	C	C	καί
οὐκ	D	D	οὐ
εὐηρέστησεν	VAI	AAI3S	εὐαρεστέω
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ
λαῷ	N2	DSM	λαός
καὶ	C	C	καί
ὠλιγοψύχησεν	VAI	AAI3S	ὀλιγοψυχέω		
ἐν	P	P	ἐν		
τῷ	RA	DSM	ὁ		
κόπῳ	N2	DSM	κόπος		
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ		

JudgesA10:17					
καὶ	C	C	καί		
ἀνέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	ἀνα	
οἱ	RA	NPM	ὁ		
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός		
Αμμων	N	GSM	Αμμων		
καὶ	C	C	καί		
παρενέβαλον	VBI	AAI3P	βάλλω	παρα	ἐν
ἐν	P	P	ἐν		
Γαλααδ	N	DSM	Γαλαάδ		
καὶ	C	C	καί		
ἐξῆλθον	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	ἐκ	
οἱ	RA	NPM	ὁ		
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός		
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ		
καὶ	C	C	καί		
παρενέβαλον	VBI	AAI3P	βάλλω	παρα	ἐν
ἐν	P	P	ἐν		
τῇ	RA	DSF	ὁ		
Μασσηφα	N	DSF	Μασσηφα		

JudgesA10:18					
καὶ	C	C	καί		
εἶπον	VBI	AAI3P	εἶπον		
οἱ	RA	NPM	ὁ		
ἄρχοντες	N3	NPM	ἄρχων		
τοῦ	RA	GSM	ὁ
λαοῦ	N2	GSM	λαός
Γαλααδ	N	GSM	Γαλαάδ
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ
πρὸς	P	P	πρός
τὸν	RA	ASM	ὁ
πλησίον	D	D	πλησίον
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
τίς	RI	NSM	τίς
ἀνήρ	N3	NSM	ἀνήρ
ὃς	RR	NSM	ὅς
ἄρξεται	VF	FMI3S	ἄρχω
πολεμῆσαι	VA	AAN	πολεμέω
ἐν	P	P	ἐν
τοῖς	RA	DPM	ὁ
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός
Αμμων	N	GSM	Αμμων	
καὶ	C	C	καί	
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί	
εἰς	P	P	εἰς	
κεφαλὴν	N1	ASF	κεφαλή	
πᾶσιν	A3	DPM	πᾶς	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
κατοικοῦσιν	V2	PAPDPM	οἰκέω	κατα
Γαλααδ	N	ASM	Γαλαάδ	

JudgesA11:1				
καὶ	C	C	καί	
Ιεφθαε	N	NSM	Ιεφθαε	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
Γαλααδίτης	N1M	NSM	Γαλααδίτης	
δυνατὸς	A1	NSM	δυνατός	
ἐν	P	P	ἐν
ἰσχύι	N3U	DSF	ἰσχύς
καὶ	C	C	καί
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί
υἱὸς	N2	NSM	υἱός
γυναικὸς	N3K	GSF	γυνή
πόρνης	N1	GSF	πόρνη
καὶ	C	C	καί
ἔτεκεν	VBI	AAI3S	τίκτω
τῷ	RA	DSM	ὁ
Γαλααδ	N	DSM	Γαλαάδ
τὸν	RA	ASM	ὁ
Ιεφθαε	N	ASM	Ιεφθαε

JudgesA11:2			
καὶ	C	C	καί	
ἔτεκεν	VBI	AAI3S	τίκτω	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
γυνὴ	N3K	NSF	γυνή	
Γαλααδ	N	GSM	Γαλαάδ	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
υἱούς	N2	APM	υἱός	
καὶ	C	C	καί	
ἡδρύνθησαν	VCI	API3P	ἁδρύνω	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
γυναικὸς	N3K	GSF	γυνή	
καὶ	C	C	καί	
ἐξέβαλον	VBI	AAI3P	βάλλω	ἐκ
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ιεφθαε	N	ASM	Ιεφθαε
καὶ	C	C	καί
εἶπον	VBI	AAI3P	εἶπον
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
οὐ	D	D	οὐ
κληρονομήσεις	VF	FAI2S	κληρονομέω
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ
οἴκῳ	N2	DSM	οἶκος
τοῦ	RA	GSM	ὁ
πατρὸς	N3	GSM	πατήρ
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
ὅτι	C	C	ὅτι
γυναικὸς	N3K	GSF	γυνή
υἱὸς	N2	NSM	υἱός
ἑταίρας	N1A	GSF	ἑταίρα
εἶ	V9	PAI2S	εἰμί	
σύ	RP	NS	σύ	

JudgesA11:3				
καὶ	C	C	καί	
ἀπέδρα	VBI	AAI3S	διδράσκω	ἀπο
Ιεφθαε	N	NSM	Ιεφθαε	
ἐκ	P	P	ἐκ	
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἀδελφῶν	N2	GPM	ἀδελφός	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
κατῴκησεν	VAI	AAI3S	οἰκέω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
γῇ	N1	DSF	γῆ	
Τωβ	N	GS	Τωβ		
καὶ	C	C	καί		
συνελέγοντο	V1I	IMI3P	λέγω	συν	
πρὸς	P	P	πρόσ		
τὸν	RA	ASM	ὁ		
Ιεφθαε	N	ASM	Ιεφθαε		
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ		
λιτοὶ	A1	NPM	λιτός		
καὶ	C	C	καί		
συνεξεπορεύοντο	V1I	IMI3P	πορεύομαι	συν	ἐκ
μετ'	P	P	μετά		
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός		

JudgesA11:4					
καὶ	C	C	καί		
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι		
μεθ'	P	P	μετά
ἡμέρας	N1A	APF	ἡμέρα
καὶ	C	C	καί
ἐπολέμησαν	VAI	AAI3P	πολεμέω
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Αμμων	N	GSM	Αμμων
μετὰ	P	P	μετά
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ

JudgesA11:5			
καὶ	C	C	καί
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι
ἡνίκα	D	D	ἡνίκα
ἐπολέμουν	V2I	IAI3P	πολεμέω
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Αμμων	N	GSM	Αμμων	
μετὰ	P	P	μετά	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
ἐπορεύθησαν	VCI	API3P	πορεύομαι	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
πρεσβύτεροι	N2	NPM	πρεσβύτερος	
Γαλααδ	N	GSM	Γαλαάδ	
παραλαβεῖν	VB	AAN	λαμβάνω	παρα
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ιεφθαε	N	ASM	Ιεφθαε	
ἐν	P	P	ἐν	
γῇ	N1	DSF	γῆ	
Τωβ	N	DS	Τωβ	

JudgesA11:6			
καὶ	C	C	καί
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον
πρὸς	P	P	πρός
Ιεφθαε	N	ASM	Ιεφθαε
δεῦρο	D	D	δεῦρο
καὶ	C	C	καί
ἔσῃ	VF	FMI2S	εἰμί
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ
εἰς	P	P	εἰς
ἡγούμενον	V2	PMPASM	ἡγέομαι
καὶ	C	C	καί
πολεμήσωμεν	VA	AAS1P	πολεμέω
ἐν	P	P	ἐν
τοῖς	RA	DPM	ὁ
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός
Αμμων	N	GSM	Αμμων	

JudgesA11:7				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
Ιεφθαε	N	NSM	Ιεφθαε	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
πρεσβυτέροις	N2	DPM	πρεσβύτερος	
Γαλααδ	N	GSM	Γαλαάδ	
οὐχ	D	D	οὐ	
ὑμεῖς	RP	NP	σύ	
ἐμισήσατέ	VAI	AAI2P	μισέω	
με	RP	AS	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
ἐξεβάλετέ	VBI	AAI2P	βάλλω	ἐκ
με	RP	AS	ἐγώ	
ἐκ	P	P	ἐκ		
τοῦ	RA	GSM	ὁ		
οἴκου	N2	GSM	οἶκος		
τοῦ	RA	GSM	ὁ		
πατρός	N3	GSM	πατήρ		
μου	RP	GS	ἐγώ		
καὶ	C	C	καί		
ἐξαπεστείλατέ	VAI	AAI2P	στέλλω	ἐκ	ἀπο
με	RP	AS	ἐγώ		
ἀφ'	P	P	ἀπό		
ὑμῶν	RP	GP	σύ		
καὶ	C	C	καί		
τί	RI	ASN	τίς		
ὅτι	C	C	ὅτι		
ἤλθατε	VBI	AAI2P	ἔρχομαι		
πρός	P	P	πρός		
με	RP	AS	ἐγώ
ἡνίκα	D	D	ἡνίκα
ἐθλίβητε	VDI	APD2P	θλίβω

JudgesA11:8			
καὶ	C	C	καί
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον
οἱ	RA	NPM	ὁ
πρεσβύτεροι	N2	NPM	πρεσβύτερος
Γαλααδ	N	GSM	Γαλαάδ
πρὸς	P	P	πρός
Ιεφθαε	N	ASM	Ιεφθαε
οὐχ	D	D	οὐ
οὕτως	D	D	οὕτως
νῦν	D	D	νῦν
ἤλθομεν	VBI	AAI1P	ἔρχομαι
πρὸς	P	P	πρός	
σέ	RP	AS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
συμπορεύσῃ	VA	AAS3S	πορεύομαι	συν
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
πολεμήσομεν	VF	FAI1P	πολεμέω	
ἐν	P	P	ἐν	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός	
Αμμων	N	GSM	Αμμων	
καὶ	C	C	καί	
ἔσῃ	VF	FMI2S	εἰμί	
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ	
εἰς	P	P	εἰς	
κεφαλήν	N1	ASF	κεφαλή	
πᾶσιν	A3	DPM	πᾶς	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
κατοικοῦσιν	V2	PAPDPM	οἰκέω	κατα
Γαλααδ	N	ASM	Γαλαάδ	

JudgesA11:9				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
Ιεφθαε	N	NSM	Ιεφθαε	
πρὸς	P	P	πρός	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
πρεσβυτέρους	N2	APM	πρεσβύτερος	
Γαλααδ	N	GSM	Γαλαάδ	
εἰ	C	C	εἰ	
ἐπιστρέφετέ	V1	PAI2P	στρέφω	ἐπι
με	RP	AS	ἐγώ	
ὑμεῖς	RP	NP	σύ	
πολεμῆσαι	VA	AAN	πολεμέω	
ἐν	P	P	ἐν	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός	
Αμμων	N	GSM	Αμμων	
καὶ	C	C	καί	
παραδῷ	VO	AAS3S	δίδωμι	παρα
κύριος	N2	NSM	κύριος	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἐνώπιον	P	P	ἐνώπιον	
ἐμοῦ	RP	GS	ἐγώ	
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ	
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
ἔσομαι	VF	FMI1S	εἰμί	
εἰς	P	P	εἰς	
κεφαλήν	N1	ASF	κεφαλή

JudgesA11:10			
καὶ	C	C	καί
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον
οἱ	RA	NPM	ὁ
πρεσβύτεροι	N2	NPM	πρεσβύτερος
Γαλααδ	N	GSM	Γαλαάδ
πρὸς	P	P	πρός
Ιεφθαε	N	ASM	Ιεφθαε
κύριος	N2	NSM	κύριος
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί
ὁ	RA	NSM	ὁ
ἀκούων	V1	PAPNSM	ἀκούω
ἀνὰ	P	P	ἀνά
μέσον	A1	ASN	μέσος
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
εἰ	C	C	εἰ
μὴ	D	D	μή
κατὰ	P	P	κατά
τὸ	RA	ASN	ὁ
ῥῆμά	N3M	ASN	ῥῆμα
σου	RP	GS	σύ
οὕτως	D	D	οὕτως
ποιήσομεν	VF	FAI1P	ποιέω

JudgesA11:11			
καὶ	C	C	καί
ἐπορεύθη	VCI	API3S	πορεύομαι
Ιεφθαε	N	NSM	Ιεφθαε
μετὰ	P	P	μετά
τῶν	RA	GPM	ὁ
πρεσβυτέρων	N2	GPM	πρεσβύτερος	
Γαλααδ	N	GSM	Γαλαάδ	
καὶ	C	C	καί	
κατέστησαν	VHI	AAI3P	ἵστημι	κατα
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
ἐπ'	P	P	ἐπί	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
κεφαλὴν	N1	ASF	κεφαλή	
εἰς	P	P	εἰς	
ἡγούμενον	V2	PMPASM	ἡγέομαι	
καὶ	C	C	καί	
ἐλάλησεν	VAI	AAI3S	λαλέω	
Ιεφθαε	N	NSM	Ιεφθαε	
πάντας	A3	APM	πᾶς	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
λόγους	N2	APM	λόγος	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἐνώπιον	P	P	ἐνώπιον	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
ἐν	P	P	ἐν	
Μασσηφα	N	DSF	Μασσηφα	

JudgesA11:12				
καὶ	C	C	καί	
ἀπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἀπο
Ιεφθαε	N	NSM	Ιεφθαε	
ἀγγέλους	N2	APM	ἄγγελος	
πρὸς	P	P	πρός	
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Αμμων	N	GSM	Αμμων	
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω
τί	RI	ASN	τίς
ἐμοὶ	RP	DS	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
σοί	RP	DS	σύ
ὅτι	C	C	ὅτι
ἥκεις	V1	PAI2S	ἥκω
πρός	P	P	πρός
με	RP	AS	ἐγώ
σὺ	RP	NS	σύ
πολεμῆσαί	VA	AAN	πολεμέω
με	RP	AS	ἐγώ
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
γῇ	N1	DSF	γῆ
μου	RP	GS	ἐγώ

JudgesA11:13			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
βασιλεὺς	N3V	NSM	βασιλεύς
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Αμμων	N	GSM	Αμμων
πρὸς	P	P	πρός
τοὺς	RA	APM	ὁ
ἀγγέλους	N2	APM	ἄγγελος
Ιεφθαε	N	GSM	Ιεφθαε
διότι	C	C	διότι
ἔλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω
Ισραηλ	N	NSM	Ἰσραήλ
τὴν	RA	ASF	ὁ
γῆν	N1	ASF	γῆ
μου	RP	GS	ἐγώ
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
ἀναβάσει	N3I	DSF	ἀνάβασις
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ἐξ	P	P	ἐκ
Αἰγύπτου	N2	GSF	Αἴγυπτος
ἀπὸ	P	P	ἀπό
Αρνων	N	GS	Αρνων
ἕως	P	P	ἕως
Ιαβοκ	N	GS	Ιαβοκ
καὶ	C	C	καί
ἕως	P	P	ἕως
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης
καὶ	C	C	καί
νῦν	D	D	νῦν	
ἐπίστρεψον	VA	AAD2S	στρέφω	ἐπι
αὐτὰς	RD	APF	αὐτός	
μετ'	P	P	μετά	
εἰρήνης	N1	GSF	εἰρήνη	

JudgesA11:14				
καὶ	C	C	καί	
ἀπέστρεψαν	VAI	AAI3P	στρέφω	ἀπο
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἄγγελοι	N2	NPM	ἄγγελος	
πρὸς	P	P	πρός	
Ιεφθαε	N	ASM	Ιεφθαε	
καὶ	C	C	καί	
ἀπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἀπο
Ιεφθαε	N	NSM	Ιεφθαε	
ἀγγέλους	N2	APM	ἄγγελος
πρὸς	P	P	πρός
τὸν	RA	ASM	ὁ
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Αμμων	N	GSM	Αμμων

JudgesA11:15			
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω
τάδε	RD	APN	ὅδε
λέγει	V1	PAI3S	λέγω
Ιεφθαε	N	NSM	Ιεφθαε
οὐκ	D	D	οὐ
ἔλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω
Ισραηλ	N	NSM	Ἰσραήλ
τὴν	RA	ASF	ὁ
γῆν	N1	ASF	γῆ
Μωαβ	N	GSF	Μωαβ
καὶ	C	C	καί
τὴν	RA	ASF	ὁ
γῆν	N1	ASF	γῆ
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Αμμων	N	GSM	Αμμων

JudgesA11:16			
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
ἀναβάσει	N3I	DSF	ἀνάβασις
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
ἐξ	P	P	ἐκ
Αἰγύπτου	N2	GSF	Αἴγυπτος
ἀλλ'	C	C	ἀλλά
ἐπορεύθη	VCI	API3S	πορεύομαι		
Ισραηλ	N	NSM	Ἰσραήλ		
ἐν	P	P	ἐν		
τῇ	RA	DSF	ὁ		
ἐρήμῳ	N2	DSF	ἔρημος		
ἕως	P	P	ἕως		
θαλάσσης	N1S	GSF	θάλασσα		
ἐρυθρᾶς	A1A	GSF	ἐρυθρός		
καὶ	C	C	καί		
ἦλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι		
ἕως	P	P	ἕως		
Καδης	N	GS	Καδης		

JudgesA11:17					
καὶ	C	C	καί		
ἐξαπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἐκ	ἀπο
Ισραηλ	N	NSM	Ἰσραήλ	
ἀγγέλους	N2	APM	ἄγγελος	
πρὸς	P	P	πρός	
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς	
Εδωμ	N	GS	Εδωμ	
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω	
παρελεύσομαι	VF	FMI1S	ἔρχομαι	παρα
διὰ	P	P	διά	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
γῆς	N1	GSF	γῆ	
σου	RP	GS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἤκουσεν	VAI	AAI3S	ἀκούω	
βασιλεὺς	N3V	NSM	βασιλεύς	
Εδωμ	N	GS	Εδωμ	
καί	C	C	καί	
γε	X	X	γέ	
πρὸς	P	P	πρός	
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς	
Μωαβ	N	NSF	Μωαβ	
ἀπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἀπο
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἠθέλησεν	VAI	AAI3S	θέλω	
καὶ	C	C	καί	
ἐκάθισεν	VAI	AAI3S	ἵζω	κατα
Ισραηλ	N	NSM	Ἰσραήλ	
ἐν	P	P	ἐν	
Καδης	N	DS	Καδης	

JudgesA11:18				
καὶ	C	C	καί	
διῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	δια
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἐρήμῳ	N2	DSF	ἔρημος	
καὶ	C	C	καί	
ἐκύκλωσεν	VAI	AAI3S	κυκλόω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
Εδωμ	N	GS	Εδωμ	
καὶ	C	C	καί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
Μωαβ	N	GSF	Μωαβ	
καὶ	C	C	καί	
παρεγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	παρα
κατ'	P	P	κατά		
ἀνατολὰς	N1	APF	ἀνατολή		
ἡλίου	N2	GSM	ἥλιος		
τῆς	RA	GSF	ὁ		
γῆς	N1	GSF	γῆ		
Μωαβ	N	GSF	Μωαβ		
καὶ	C	C	καί		
παρενέβαλον	VBI	AAI3P	βάλλω	παρα	ἐν
ἐν	P	P	ἐν		
τῷ	RA	DSM	ὁ		
πέραν	P	P	πέραν		
Αρνων	N	GS	Αρνων		
καὶ	C	C	καί		
οὐκ	D	D	οὐ		
εἰσῆλθον	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	εἰς	
εἰς	P	P	εἰς		
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ὅριον	N2N	ASN	ὅριον	
Μωαβ	N	GSF	Μωαβ	
ὅτι	C	C	ὅτι	
Αρνων	N	NS	Αρνων	
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί	
ὅριον	N2N	ASN	ὅριον	
Μωαβ	N	GSF	Μωαβ	

JudgesA11:19				
καὶ	C	C	καί	
ἀπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἀπο
Ισραηλ	N	NSM	Ἰσραήλ	
ἀγγέλους	N2	APM	ἄγγελος	
πρὸς	P	P	πρός	
Σηων	N	ASM	Σηων	
βασιλέα	N3V	ASM	βασιλεύς	
Εσεβων	N	GS	Εσεβων	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Αμορραῖον	N2	ASM	Ἀμορραῖος	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
Ισραηλ	N	NSM	Ἰσραήλ	
παρελεύσομαι	VF	FMI1S	ἔρχομαι	παρα
διὰ	P	P	διά	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
γῆς	N1	GSF	γῆ	
σου	RP	GS	σύ	
ἕως	P	P	ἕως	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
τόπου	N2	GSM	τόπος	
μου	RP	GS	ἐγώ	

JudgesA11:20				
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἠθέλησεν	VAI	AAI3S	θέλω	
Σηων	N	NSM	Σηων	
διελθεῖν	VB	AAN	ἔρχομαι	δια
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ	
διὰ	P	P	διά	
τῶν	RA	GPN	ὁ	
ὁρίων	N2N	GPN	ὅριον	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
συνήγαγεν	VBI	AAI3S	ἄγω	συν
Σηων	N	NSM	Σηων		
πάντα	A3	ASM	πᾶς		
τὸν	RA	ASM	ὁ		
λαὸν	N2	ASM	λαός		
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός		
καὶ	C	C	καί		
παρενέβαλεν	VBI	AAI3S	βάλλω	παρα	ἐν
εἰς	P	P	εἰς		
Ιασσα	N	AS	Ιασσα		
καὶ	C	C	καί		
ἐπολέμησεν	VAI	AAI3S	πολεμέω		
μετὰ	P	P	μετά		
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ		

JudgesA11:21					
καὶ	C	C	καί		
παρέδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	παρα
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Σηων	N	ASM	Σηων	
καὶ	C	C	καί	
πάντα	A3	ASM	πᾶς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
λαὸν	N2	ASM	λαός	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
χειρὶ	N3	DSF	χείρ	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
ἐπάταξεν	VAI	AAI3S	πατάσσω	
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐκληρονόμησεν	VAI	AAI3S	κληρονομέω	
Ισραηλ	N	NSM	Ἰσραήλ	
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Αμορραίου	N2	GSM	Ἀμορραῖος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
κατοικοῦντος	V2	PAPGSM	οἰκέω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
γῇ	N1	DSF	γῆ	

JudgesA11:22			
καὶ	C	C	καί
ἐκληρονόμησεν	VAI	AAI3S	κληρονομέω
πᾶν	A3	ASN	πᾶς
τὸ	RA	ASN	ὁ
ὅριον	N2N	ASN	ὅριον
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Αμορραίου	N2	GSM	Ἀμορραῖος
ἀπὸ	P	P	ἀπό
Αρνων	N	GS	Αρνων
καὶ	C	C	καί
ἕως	P	P	ἕως
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ιαβοκ	N	GS	Ιαβοκ
καὶ	C	C	καί
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τῆς	RA	GSF	ὁ	
ἐρήμου	N2	GSF	ἔρημος	
καὶ	C	C	καί	
ἕως	P	P	ἕως	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης	

JudgesA11:23				
καὶ	C	C	καί	
νῦν	D	D	νῦν	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἐξῆρεν	VAI	AAI3S	αἴρω	ἐκ
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Αμορραῖον	N2	ASM	Ἀμορραῖος
ἐκ	P	P	ἐκ
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον
τοῦ	RA	GSM	ὁ
λαοῦ	N2	GSM	λαός
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
Ισραηλ	N	NSM	Ἰσραήλ
καὶ	C	C	καί
σὺ	RP	NS	σύ
κληρονομήσεις	VF	FAI2S	κληρονομέω
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
ἐπὶ	P	P	ἐπί
σοῦ	RP	GS	σύ

JudgesA11:24			
οὐχὶ	D	D	οὐ
ὅσα	A1	APN	ὅσος	
κατεκληρονόμησέν	VAI	AAI3S	κληρονομέω	κατα
σοι	RP	DS	σύ	
Χαμως	N	NSM	Χαμως	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεός	N2	NSM	θεός	
σου	RP	GS	σύ	
αὐτὰ	RD	APN	αὐτός	
κληρονομήσεις	VF	FAI2S	κληρονομέω	
καὶ	C	C	καί	
πάντα	A3	APN	πᾶς	
ὅσα	A1	APN	ὅσος	
κατεκληρονόμησεν	VAI	AAI3S	κληρονομέω	κατα
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
ἀπὸ	P	P	ἀπό
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
αὐτὰ	RD	APN	αὐτός
κληρονομήσομεν	VF	FAI1P	κληρονομέω

JudgesA11:25			
καὶ	C	C	καί
νῦν	D	D	νῦν
μὴ	D	D	μή
κρείσσων	A3C	NSM	κρείσσων
εἶ	V9	PAI2S	εἰμί
σὺ	RP	NS	σύ
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Βαλακ	N	GSM	Βαλακ
υἱοῦ	N2	GSM	υἱός
Σεπφωρ	N	GSM	Σεπφωρ
βασιλέως	N3V	GSM	βασιλεύς
Μωαβ	N	GSF	Μωαβ
μὴ	D	D	μή
μάχῃ	N1	DSF	μάχη
ἐμαχέσατο	VAI	AMI3S	μάχομαι
μετὰ	P	P	μετά
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
ἢ	C	C	ἤ
πολεμῶν	V2	PAPNSM	πολεμέω
ἐπολέμησεν	VAI	AAI3S	πολεμέω
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός

JudgesA11:26			
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ
οἴκῳ	N2	DSM	οἶκος
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
ἐν	P	P	ἐν
Εσεβων	N	DS	Εσεβων
καὶ	C	C	καί
ἐν	P	P	ἐν
ταῖς	RA	DPF	ὁ
θυγατράσιν	N3	DPF	θυγάτηρ
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἐν	P	P	ἐν
Ιαζηρ	N	DS	Ιαζηρ
καὶ	C	C	καί
ἐν	P	P	ἐν
ταῖς	RA	DPF	ὁ
θυγατράσιν	N3	DPF	θυγάτηρ
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἐν	P	P	ἐν
πάσαις	A1S	DPF	πᾶς
ταῖς	RA	DPF	ὁ
πόλεσιν	N3I	DPF	πόλις
ταῖς	RA	DPF	ὁ
παρὰ	P	P	παρά
τὸν	RA	ASM	ὁ
Ιορδάνην	N1M	ASM	Ἰορδάνης
τριακόσια	A1A	APN	τριακόσιοι
ἔτη	N3E	APN	ἔτος
τί	RI	ASN	τίς
ὅτι	C	C	ὅτι
οὐκ	D	D	οὐ
ἐρρύσαντο	VAI	AMI3P	ῥύομαι
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ
καιρῷ	N2	DSM	καιρός
ἐκείνῳ	RD	DSM	ἐκεῖνος

JudgesA11:27			
καὶ	C	C	καί
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ
οὐχ	D	D	οὐ
ἥμαρτόν	VBI	AAI1S	ἁμαρτάνω
σοι	RP	DS	σύ
καὶ	C	C	καί
σὺ	RP	NS	σύ
ποιεῖς	V2	PAI2S	ποιέω
μετ'	P	P	μετά
ἐμοῦ	RP	GS	ἐγώ
πονηρίαν	N1A	ASF	πονηρία
τοῦ	RA	GSN	ὁ
πολεμῆσαι	VA	AAN	πολεμέω
ἐν	P	P	ἐν
ἐμοί	RP	DS	ἐγώ
κρίναι	VA	AAO3S	κρίνω
κύριος	N2	NSM	κύριος
ὁ	RA	NSM	ὁ
κρίνων	N2N	GPN	κρίνον
σήμερον	D	D	σήμερον
ἀνὰ	P	P	ἀνά
μέσον	A1	ASN	μέσος
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
καὶ	C	C	καί	
ἀνὰ	P	P	ἀνά	
μέσον	A1	ASN	μέσος	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Αμμων	N	GSM	Αμμων	

JudgesA11:28				
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
εἰσήκουσεν	VAI	AAI3S	ἀκούω	εἰς
βασιλεὺς	N3V	NSM	βασιλεύς	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Αμμων	N	GSM	Αμμων	
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
εἰσήκουσεν	VAI	AAI3S	ἀκούω	εἰς
τῶν	RA	GPM	ὁ	
λόγων	N2	GPM	λόγος	
Ιεφθαε	N	GSM	Ιεφθαε	
ὧν	RR	GPM	ὅς	
ἀπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἀπο
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	

JudgesA11:29				
καὶ	C	C	καί	
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
Ιεφθαε	N	ASM	Ιεφθαε	
πνεῦμα	N3M	NSN	πνεῦμα	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
διέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	δια
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
Γαλααδ	N	GSM	Γαλαάδ	
καὶ	C	C	καί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Μανασση	N	ASM	Μανασσή	
καὶ	C	C	καί	
διέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	δια
τὴν	RA	ASF	ὁ	
σκοπιὰν	N1A	ASF	σκοπιά	
Γαλααδ	N	GSM	Γαλαάδ	
καὶ	C	C	καί	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
σκοπιᾶς	N1A	GSF	σκοπιά	
Γαλααδ	N	GSM	Γαλαάδ	
εἰς	P	P	εἰς
τὸ	RA	ASN	ὁ
πέραν	P	P	πέραν
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Αμμων	N	GSM	Αμμων

JudgesA11:30			
καὶ	C	C	καί
ηὔξατο	VAI	AMI3S	εὔχομαι
Ιεφθαε	N	NSM	Ιεφθαε
εὐχὴν	N1	ASF	εὐχή
τῷ	RA	DSM	ὁ
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
ἐὰν	C	C	ἐάν
παραδώσει	VF	FAI3S	δίδωμι	παρα
παραδῷς	VO	AAS2S	δίδωμι	παρα
μοι	RP	DS	ἐγώ	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
υἱοὺς	N2	APM	υἱός	
Αμμων	N	GSM	Αμμων	
ἐν	P	P	ἐν	
χειρί	N3	DSF	χείρ	
μου	RP	GS	ἐγώ	

JudgesA11:31				
καὶ	C	C	καί	
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί	
ὃς	RR	NSM	ὅς	
ἂν	X	X	ἄν	
ἐξέλθῃ	VB	AAS3S	ἔρχομαι	ἐκ
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῶν	RA	GPF	ὁ	
θυρῶν	N1A	GPF	θύρα	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
οἴκου	N2	GSM	οἶκος	
μου	RP	GS	ἐγώ	
εἰς	P	P	εἰς	
ἀπάντησίν	N3I	ASF	ἀπάντησις	
μου	RP	GS	ἐγώ	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSN	ὁ	
ἐπιστρέψαι	VA	AAN	στρέφω	ἐπι
με	RP	AS	ἐγώ	
ἐν	P	P	ἐν	
εἰρήνῃ	N1	DSF	εἰρήνη	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Αμμων	N	GSM	Αμμων	
καὶ	C	C	καί	
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
ἀνοίσω	VF	FAI1S	φέρω	ἀνα
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
ὁλοκαύτωμα	N3M	ASN	ὁλοκαύτωμα	

JudgesA11:32				
καὶ	C	C	καί	
διέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	δια
Ιεφθαε	N	NSM	Ιεφθαε	
πρὸς	P	P	πρός	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
υἱοὺς	N2	APM	υἱός	
Αμμων	N	GSM	Αμμων	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
πολεμῆσαι	VA	AAN	πολεμέω	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
παρέδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	παρα
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ἐν	P	P	ἐν	
χειρὶ	N3	DSF	χείρ	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA11:33			
καὶ	C	C	καί
ἐπάταξεν	VAI	AAI3S	πατάσσω
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός
ἀπὸ	P	P	ἀπό
Αροηρ	N	GS	Αροηρ
καὶ	C	C	καί
ἕως	P	P	ἕως
τοῦ	RA	GSN	ὁ
ἐλθεῖν	VB	AAN	ἔρχομαι
εἰς	P	P	εἰς
Σεμωιθ	N	AS	Σεμωιθ
εἴκοσι	M	M	εἴκοσι
πόλεις	N3I	APF	πόλις
ἕως	P	P	ἕως
Αβελ	N	GS	Αβελ
ἀμπελώνων	N3W	GPM	ἀμπελών	
πληγὴν	N1	ASF	πληγή	
μεγάλην	A1	ASF	μέγας	
σφόδρα	D	D	σφόδρα	
καὶ	C	C	καί	
ἐνετράπησαν	VDI	API3P	τρέπω	ἐν
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Αμμων	N	GSM	Αμμων	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
προσώπου	N2N	GSN	πρόσωπον	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	

JudgesA11:34				
καὶ	C	C	καί	
ἦλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	
Ιεφθαε	N	NSM	Ιεφθαε	
εἰς	P	P	εἰς	
Μασσηφα	N	AS	Μασσηφα	
εἰς	P	P	εἰς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
οἶκον	N2	ASM	οἶκος	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
θυγάτηρ	N3	NSF	θυγάτηρ	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἐξεπορεύετο	V1I	IMI3S	πορεύομαι	ἐκ
εἰς	P	P	εἰς	
ἀπάντησιν	N3I	ASF	ἀπάντησις	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ἐν	P	P	ἐν
τυμπάνοις	N2N	DPN	τύμπανον
καὶ	C	C	καί
χοροῖς	N2	DPM	χορός
καὶ	C	C	καί
αὕτη	RD	NSF	οὗτος
μονογενὴς	A3H	NSF	μονογενής
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
ἀγαπητή	A1	NSF	ἀγαπητός
καὶ	C	C	καί
οὐκ	D	D	οὐ
ἔστιν	V9	PAI3S	εἰμί
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
πλὴν	D	D	πλήν
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
υἱὸς	N2	NSM	υἱός	
ἢ	C	C	ἤ	
θυγάτηρ	N3	NSF	θυγάτηρ	

JudgesA11:35				
καὶ	C	C	καί	
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι	
ἡνίκα	D	D	ἡνίκα	
εἶδεν	VBI	AAI3S	ὁράω	
αὐτήν	RD	ASF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
διέρρηξεν	VAI	AAI3S	ῥήγνυμι	δια
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἱμάτια	N2N	APN	ἱμάτιον	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
οἴμμοι	I	I	οἴμμοι	
θύγατέρ	N3	VSF	θυγάτηρ	
μου	RP	GS	ἐγώ	
ἐμπεποδοστάτηκάς	VX	XAI2S	ἐμποδοστατέω	
με	RP	AS	ἐγώ	
εἰς	P	P	εἰς	
σκῶλον	N2N	ASN	σκῶλον	
ἐγένου	VBI	AMI2S	γίγνομαι	
ἐν	P	P	ἐν	
ὀφθαλμοῖς	N2	DPM	ὀφθαλμός	
μου	RP	GS	ἐγώ	
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ	
δὲ	X	X	δέ	
ἤνοιξα	VAI	AAI1S	οἴγω	ἀνα
τὸ	RA	ASN	ὁ	
στόμα	N3M	ASN	στόμα	
μου	RP	GS	ἐγώ	
περὶ	P	P	περί	
σοῦ	RP	GS	σύ	
πρὸς	P	P	πρός	
κύριον	N2	ASM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
οὐ	D	D	οὐ	
δυνήσομαι	VF	FMI1S	δύναμαι	
ἀποστρέψαι	VA	AAN	στρέφω	ἀπο

JudgesA11:36				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	
πάτερ	N3	VSM	πατήρ	
μου	RP	GS	ἐγώ	
εἰ	C	C	εἰ	
ἐν	P	P	ἐν	
ἐμοὶ	RP	DS	ἐγώ	
ἤνοιξας	VAI	AAI2S	οἴγω	ἀνα
τὸ	RA	ASN	ὁ	
στόμα	N3M	ASN	στόμα	
σου	RP	GS	σύ	
πρὸς	P	P	πρός	
κύριον	N2	ASM	κύριος	
ποίει	V2	PAD2S	ποιέω	
μοι	RP	DS	ἐγώ	
ὃν	RR	ASM	ὅς	
τρόπον	N2	ASM	τρόπος	
ἐξῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἐκ
ἐκ	P	P	ἐκ
τοῦ	RA	GSN	ὁ
στόματός	N3M	GSN	στόμα
σου	RP	GS	σύ
ἀνθ'	P	P	ἀντί
ὧν	RR	GPM	ὅς
ἐποίησέν	VAI	AAI3S	ποιέω
σοι	RP	DS	σύ
κύριος	N2	NSM	κύριος
ἐκδικήσεις	N3I	APF	ἐκδίκησις
ἐκ	P	P	ἐκ
τῶν	RA	GPM	ὁ
ἐχθρῶν	N2	GPM	ἐχθρός
σου	RP	GS	σύ
ἐκ	P	P	ἐκ
τῶν	RA	GPM	ὁ
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Αμμων	N	GSM	Αμμων

JudgesA11:37			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
πρὸς	P	P	πρός
τὸν	RA	ASM	ὁ
πατέρα	N3	ASM	πατήρ
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ποίησόν	VA	AAD2S	ποιέω
μοι	RP	DS	ἐγώ
τὸ	RA	ASN	ὁ
ῥῆμα	N3M	ASN	ῥῆμα
τοῦτο	RD	ASN	οὗτος
ἔασόν	VA	AAD2S	ἐάω	
με	RP	AS	ἐγώ	
δύο	M	M	δύο	
μῆνας	N3	APM	μήν	
καὶ	C	C	καί	
πορεύσομαι	VF	FMI1S	πορεύομαι	
καὶ	C	C	καί	
καταβήσομαι	VF	FMI1S	βαίνω	κατα
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ὄρη	N3E	APN	ὄρος	
καὶ	C	C	καί	
κλαύσομαι	VF	FMI1S	κλαίω	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
παρθένιά	N1A	NSF	παρθένεια	
μου	RP	GS	ἐγώ		
καὶ	C	C	καί		
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ		
καὶ	C	C	καί		
αἱ	RA	NPF	ὁ		
συνεταιρίδες	N3D	NPF	συνεταιρίς		
μου	RP	GS	ἐγώ		

JudgesA11:38					
καὶ	C	C	καί		
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον		
πορεύου	V1	PMD2S	πορεύομαι		
καὶ	C	C	καί		
ἐξαπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἐκ	ἀπο
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός		
δύο	M	M	δύο		
μῆνας	N3	APM	μήν
καὶ	C	C	καί
ἐπορεύθη	VCI	API3S	πορεύομαι
αὐτὴ	RD	NSF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
αἱ	RA	NPF	ὁ
συνεταιρίδες	N3D	NPF	συνεταιρίς
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἔκλαυσεν	VAI	AAI3S	κλαίω
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τὰ	RA	APN	ὁ
παρθένια	N1A	NSF	παρθένεια
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τὰ	RA	APN	ὁ
ὄρη	N3E	APN	ὄρος	

JudgesA11:39				
καὶ	C	C	καί	
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	
μετὰ	P	P	μετά	
τέλος	N3E	ASN	τέλος	
δύο	M	M	δύο	
μηνῶν	N3	GPM	μήν	
καὶ	C	C	καί	
ἀνέκαμψεν	VAI	AAI3S	κάμπτω	ἀνα
πρὸς	P	P	πρός	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
πατέρα	N3	ASM	πατήρ	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐπετέλεσεν	VAI	AAI3S	τελέω	ἐπι
Ιεφθαε	N	ASM	Ιεφθαε	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
εὐχὴν	N1	ASF	εὐχή	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἣν	RR	ASF	ὅς	
ηὔξατο	VAI	AMI3S	εὔχομαι	
καὶ	C	C	καί	
αὐτὴ	RD	NSF	αὐτός	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἔγνω	VZI	AAI3S	γιγνώσκω	
ἄνδρα	N3	ASM	ἀνήρ	
καὶ	C	C	καί	
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι	
εἰς	P	P	εἰς	
πρόσταγμα	N3M	ASN	πρόσταγμα	
ἐν	P	P	ἐν	
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ	

JudgesA11:40				
ἐξ	P	P	ἐκ	
ἡμερῶν	N1A	GPF	ἡμέρα	
εἰς	P	P	εἰς	
ἡμέρας	N1A	APF	ἡμέρα	
συνεπορεύοντο	V1I	IMI3P	πορεύομαι	συν
αἱ	RA	NPF	ὁ	
θυγατέρες	N3	NPF	θυγάτηρ	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
θρηνεῖν	V2	PAN	θρηνέω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
θυγατέρα	N3	ASF	θυγάτηρ	
Ιεφθαε	N	GSM	Ιεφθαε	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Γαλααδίτου	N1M	GSM	Γαλααδίτης	
τέσσαρας	A3	APF	τέσσαρες	
ἡμέρας	N1A	APF	ἡμέρα	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
ἐνιαυτῷ	N2	DSM	ἐνιαυτός	

JudgesA12:1				
καὶ	C	C	καί	
συνήχθησαν	VQI	API3P	ἄγω	συν
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Εφραιμ	N	GSM	Ἐφράιμ	
καὶ	C	C	καί	
ἦλθον	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	
εἰς	P	P	εἰς
Σεφινα	N	AS	Σεφινα
καὶ	C	C	καί
εἶπον	VBI	AAI3P	εἶπον
πρὸς	P	P	πρός
Ιεφθαε	N	ASM	Ιεφθαε
τί	RI	ASN	τίς
ὅτι	C	C	ὅτι
ἐπορεύθης	VCI	API2S	πορεύομαι
πολεμεῖν	V2	PAN	πολεμέω
ἐν	P	P	ἐν
τοῖς	RA	DPM	ὁ
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός
Αμμων	N	GSM	Αμμων
καὶ	C	C	καί
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ
οὐ	D	D	οὐ	
κέκληκας	VX	XAI2S	καλέω	
πορευθῆναι	VC	APN	πορεύομαι	
μετὰ	P	P	μετά	
σοῦ	RP	GS	σύ	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
οἶκόν	N2	ASM	οἶκος	
σου	RP	GS	σύ	
ἐμπρήσομεν	VF	FAI1P	πίπρημι	ἐν
ἐν	P	P	ἐν	
πυρί	N3	DSN	πῦρ	

JudgesA12:2				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
Ιεφθαε	N	NSM	Ιεφθαε	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
ἀντιδικῶν	V2	PAPNSM	δικέω	ἀντι
ἤμην	V9	IAI1S	εἰμί	
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
λαός	N2	NSM	λαός	
μου	RP	GS	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Αμμων	N	GSM	Αμμων	
ἐταπείνουν	V4I	IAI3P	ταπεινόω	
με	RP	AS	ἐγώ	
σφόδρα	D	D	σφόδρα
καὶ	C	C	καί
ἐβόησα	VAI	AAI1S	βοάω
πρὸς	P	P	πρός
ὑμᾶς	RP	AP	σύ
καὶ	C	C	καί
οὐκ	D	D	οὐ
ἐσώσατέ	VAI	AAI2P	σώζω
με	RP	AS	ἐγώ
ἐκ	P	P	ἐκ
χειρὸς	N3	GSF	χείρ
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός

JudgesA12:3			
καὶ	C	C	καί
εἶδον	VBI	AAI1S	ὁράω
ὅτι	C	C	ὅτι	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
σῴζων	V1	PAPNSM	σώζω	
καὶ	C	C	καί	
ἐθέμην	VEI	AMI1S	τίθημι	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ψυχήν	N1	ASF	ψυχή	
μου	RP	GS	ἐγώ	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
χειρί	N3	DSF	χείρ	
μου	RP	GS	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
διέβην	VZI	AAI1S	βαίνω	δια
πρὸς	P	P	πρός	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
υἱοὺς	N2	APM	υἱός	
Αμμων	N	GSM	Αμμων	
καὶ	C	C	καί	
παρέδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	παρα
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ἐν	P	P	ἐν	
χειρί	N3	DSF	χείρ	
μου	RP	GS	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
ἵνα	C	C	ἵνα	
τί	RI	ASN	τίς	
ἀνέβητε	VZI	AAI2P	βαίνω	ἀνα
πρός	P	P	πρός	
με	RP	AS	ἐγώ	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα	
ταύτῃ	RD	DSF	οὗτος	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
πολεμεῖν	V2	PAN	πολεμέω	
ἐν	P	P	ἐν	
ἐμοί	RP	DS	ἐγώ	

JudgesA12:4				
καὶ	C	C	καί	
συνήθροισεν	VAI	AAI3S	ἀθροίζω	συν
Ιεφθαε	N	NSM	Ιεφθαε	
πάντας	A3	APM	πᾶς	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ	
Γαλααδ	N	GSM	Γαλαάδ	
καὶ	C	C	καί	
ἐπολέμει	V2I	IAI3S	πολεμέω	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Εφραιμ	N	ASM	Ἐφράιμ	
καὶ	C	C	καί	
ἐπάταξαν	VAI	AAI3P	πατάσσω	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
Γαλααδ	N	GSM	Γαλαάδ	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Εφραιμ	N	ASM	Ἐφράιμ	
ὅτι	C	C	ὅτι	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
διασεσῳσμένοι	VT	XPPNPM	σώζω	δια
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Εφραιμ	N	GSM	Ἐφράιμ		
ὑμεῖς	RP	NP	σύ		
Γαλααδ	N	NSM	Γαλαάδ		
ἐν	P	P	ἐν		
μέσῳ	A1	DSN	μέσος		
Εφραιμ	N	GSM	Ἐφράιμ		
καὶ	C	C	καί		
ἐν	P	P	ἐν		
μέσῳ	A1	DSN	μέσος		
Μανασση	N	GSM	Μανασσή		

JudgesA12:5					
καὶ	C	C	καί		
προκατελάβοντο	VBI	AMI3P	λαμβάνω	προ	κατα
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ		
Γαλααδ	N	GSM	Γαλαάδ		
τὰς	RA	APF	ὁ	
διαβάσεις	N3I	APF	διάβασις	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Εφραιμ	N	GSM	Ἐφράιμ	
καὶ	C	C	καί	
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι	
ὅτι	C	C	ὅτι	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
διασεσῳσμένοι	VT	XPPNPM	σώζω	δια
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Εφραιμ	N	GSM	Ἐφράιμ	
διαβῶμεν	VZ	AAS1P	βαίνω	δια
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ
Γαλααδ	N	GSM	Γαλαάδ
μὴ	D	D	μή
ὑμεῖς	RP	NP	σύ
ἐκ	P	P	ἐκ
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Εφραιμ	N	GSM	Ἐφράιμ
καὶ	C	C	καί
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον
οὔκ	D	D	οὐ
ἐσμεν	V9	PAI1P	εἰμί

JudgesA12:6			
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
εἴπατε	VB	AAD2P	εἶπον	
δὴ	X	X	δή	
σύνθημα	N3M	NSN	σύνθημα	
καὶ	C	C	καί	
οὐ	D	D	οὐ	
κατηύθυναν	VAI	AAI3P	εὐθύνω	κατα
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
λαλῆσαι	VA	AAN	λαλέω	
οὕτως	D	D	οὕτως	
καὶ	C	C	καί	
ἐπελάβοντο	VBI	AMI3P	λαμβάνω	ἐπι
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἔσφαξαν	VAI	AAI3P	σφάζω
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τὰς	RA	APF	ὁ
διαβάσεις	N3I	APF	διάβασις
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Ιορδάνου	N1M	GSM	Ἰορδάνης
καὶ	C	C	καί
ἔπεσαν	VAI	AAI3P	πίπτω
ἐξ	P	P	ἐκ
Εφραιμ	N	GSM	Ἐφράιμ
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ
καιρῷ	N2	DSM	καιρός
ἐκείνῳ	RD	DSM	ἐκεῖνος
δύο	M	M	δύο
τεσσαράκοντα	M	M	τεσσαράκοντα	
χιλιάδες	N3D	NPF	χιλιάς	

JudgesA12:7				
καὶ	C	C	καί	
ἔκρινεν	VAI	AAI3S	κρίνω	
Ιεφθαε	N	NSM	Ιεφθαε	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ	
ἓξ	M	M	ἕξ	
ἔτη	N3E	APN	ἔτος	
καὶ	C	C	καί	
ἀπέθανεν	VBI	AAI3S	θνήσκω	ἀπο
Ιεφθαε	N	NSM	Ιεφθαε	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
Γαλααδίτης	N1M	NSM	Γαλααδίτης	
καὶ	C	C	καί
ἐτάφη	VDI	API3S	θάπτω
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
πόλει	N3I	DSF	πόλις
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
Γαλααδ	N	GSM	Γαλαάδ

JudgesA12:8			
καὶ	C	C	καί
ἔκρινεν	VAI	AAI3S	κρίνω
μετ'	P	P	μετά
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
τὸν	RA	ASM	ὁ
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ
Εσεβων	N	NSM	Εσεβων
ἐκ	P	P	ἐκ		
Βαιθλεεμ	N	GS	Βαιθλεεμ		

JudgesA12:9					
καὶ	C	C	καί		
ἐγένοντο	VBI	AMI3P	γίγνομαι		
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός		
τριάκοντα	M	M	τριάκοντα		
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός		
καὶ	C	C	καί		
τριάκοντα	M	M	τριάκοντα		
θυγατέρες	N3	NPF	θυγάτηρ		
ἐξαπεσταλμέναι	VM	XMPNPF	στέλλω	ἐκ	ἀπο
ἔξω	D	D	ἔξω		
καὶ	C	C	καί		
τριάκοντα	M	M	τριάκοντα		
γυναῖκας	N3K	APF	γυνή	
εἰσήγαγεν	VBI	AAI3S	ἄγω	εἰς
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἔξωθεν	D	D	ἔξωθεν	
καὶ	C	C	καί	
ἔκρινεν	VAI	AAI3S	κρίνω	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ	
ἑπτὰ	M	M	ἑπτά	
ἔτη	N3E	APN	ἔτος	

JudgesA12:10				
καὶ	C	C	καί	
ἀπέθανεν	VBI	AAI3S	θνήσκω	ἀπο
Εσεβων	N	NSM	Εσεβων
καὶ	C	C	καί
ἐτάφη	VDI	API3S	θάπτω
ἐν	P	P	ἐν
Βηθλεεμ	N	DS	Βηθλεεμ

JudgesA12:11			
καὶ	C	C	καί
ἔκρινεν	VAI	AAI3S	κρίνω
μετ'	P	P	μετά
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
τὸν	RA	ASM	ὁ
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ
Αιλων	N	NSM	Αιλων
ὁ	RA	NSM	ὁ
Ζαβουλωνίτης	N1M	NSM	Ζαβουλωνίτης
καὶ	C	C	καί	
ἔκρινεν	VAI	AAI3S	κρίνω	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ	
δέκα	M	M	δέκα	
ἔτη	N3E	APN	ἔτος	

JudgesA12:12				
καὶ	C	C	καί	
ἀπέθανεν	VBI	AAI3S	θνήσκω	ἀπο
Αιλων	N	NSM	Αιλων	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
Ζαβουλωνίτης	N1M	NSM	Ζαβουλωνίτης	
ἐν	P	P	ἐν	
Αιλιμ	N	DS	Αιλιμ	
καὶ	C	C	καί	
ἔθαψαν	VAI	AAI3P	θάπτω
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
ἐν	P	P	ἐν
γῇ	N1	DSF	γῆ
Ζαβουλων	N	GSM	Ζαβουλων

JudgesA12:13			
καὶ	C	C	καί
ἔκρινεν	VAI	AAI3S	κρίνω
μετ'	P	P	μετά
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
τὸν	RA	ASM	ὁ
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ
Λαβδων	N	NSM	Λαβδων
υἱὸς	N2	NSM	υἱός
Σελλημ	N	GSM	Σελλημ
ὁ	RA	NSM	ὁ	
Φρααθωνίτης	N1M	NSM	Φρααθωνίτης	

JudgesA12:14				
καὶ	C	C	καί	
ἐγένοντο	VBI	AMI3P	γίγνομαι	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
τεσσαράκοντα	M	M	τεσσαράκοντα	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
καὶ	C	C	καί	
τριάκοντα	M	M	τριάκοντα	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἐπιβεβηκότες	VX	XAPNPM	βαίνω	ἐπι
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
ἑβδομήκοντα	M	M	ἑβδομήκοντα	
πώλους	N2	APM	πῶλος	
καὶ	C	C	καί	
ἔκρινεν	VAI	AAI3S	κρίνω	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ	
ὀκτὼ	M	M	ὀκτώ	
ἔτη	N3E	APN	ἔτος	

JudgesA12:15				
καὶ	C	C	καί	
ἀπέθανεν	VBI	AAI3S	θνήσκω	ἀπο
Λαβδων	N	NSM	Λαβδων	
υἱὸς	N2	NSM	υἱός	
Σελλημ	N	GSM	Σελλημ	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
Φρααθωνίτης	N1M	NSM	Φρααθωνίτης	
καὶ	C	C	καί	
ἐτάφη	VDI	API3S	θάπτω	
ἐν	P	P	ἐν	
Φρααθων	N	DS	Φρααθων	
ἐν	P	P	ἐν	
γῇ	N1	DSF	γῆ	
Εφραιμ	N	GSM	Ἐφράιμ	
ἐν	P	P	ἐν	
ὄρει	N3E	DSN	ὄρος	
Λανακ	N	GS	Λανακ	

JudgesA13:1				
καὶ	C	C	καί	
προσέθεντο	VEI	AMI3P	τίθημι	προς
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱόσ	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ποιῆσαι	VA	AAN	ποιέω	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πονηρὸν	A1A	ASN	πονηρός	
ἐναντίον	P	P	ἐναντίον	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
παρέδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	παρα
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ἐν	P	P	ἐν	
χειρὶ	N3	DSF	χείρ	
ἀλλοφύλων	A1B	GPM	ἀλλόφυλος	
τεσσαράκοντα	M	M	τεσσαράκοντα	
ἔτη	N3E	APN	ἔτος

JudgesA13:2			
καὶ	C	C	καί
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ
ἐκ	P	P	ἐκ
Σαραα	N	GS	Σαραα
ἐκ	P	P	ἐκ
τῆς	RA	GSF	ὁ
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Δαν	N	GSM	Δαν
καὶ	C	C	καί
ὄνομα	N3M	NSN	ὄνομα
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
Μανωε	N	NSM	Μανωε
καὶ	C	C	καί
ἡ	RA	NSF	ὁ
γυνὴ	N3K	NSF	γυνή
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
στεῖρα	N1A	NSF	στεῖρα
καὶ	C	C	καί
οὐκ	D	D	οὐ
ἔτικτεν	V1I	IAI3S	τίκτω

JudgesA13:3			
καὶ	C	C	καί
ὤφθη	VVI	API3S	ὁράω
ἄγγελος	N2	NSM	ἄγγελος
κυρίου	N2	GSM	κύριος
πρὸς	P	P	πρός
τὴν	RA	ASF	ὁ
γυναῖκα	N3K	ASF	γυνή
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
πρὸς	P	P	πρός
αὐτήν	RD	ASF	αὐτός
ἰδοὺ	I	I	ἰδού
δὴ	X	X	δή
σὺ	RP	NS	σύ
στεῖρα	N1A	NSF	στεῖρα
καὶ	C	C	καί
οὐ	D	D	οὐ
τέτοκας	VX	XAI2S	τίκτω
καὶ	C	C	καί
ἐν	P	P	ἐν
γαστρὶ	N3	DSF	γαστήρ
ἕξεις	VF	FAI2S	ἔχω
καὶ	C	C	καί
τέξῃ	VF	FMI2S	τίκτω
υἱόν	N2	ASM	υἱός

JudgesA13:4			
καὶ	C	C	καί
νῦν	D	D	νῦν
φύλαξαι	VA	AMD2S	φυλάσσω
καὶ	C	C	καί
μὴ	D	D	μή
πίῃς	VB	AAS2S	πίνω
οἶνον	N2	ASM	οἶνος
καὶ	C	C	καί
σικερα	N3	ASN	σίκερα
καὶ	C	C	καί
μὴ	D	D	μή
φάγῃς	VB	AAS2S	ἐσθίω
πᾶν	A3	ASN	πᾶς
ἀκάθαρτον	A1B	ASN	ἀκάθαρτος

JudgesA13:5			
ὅτι	C	C	ὅτι
ἰδοὺ	I	I	ἰδού
σὺ	RP	NS	σύ
ἐν	P	P	ἐν
γαστρὶ	N3	DSF	γαστήρ
ἕξεις	VF	FAI2S	ἔχω
καὶ	C	C	καί
τέξῃ	VF	FMI2S	τίκτω
υἱόν	N2	ASM	υἱός
καὶ	C	C	καί
οὐκ	D	D	οὐ	
ἀναβήσεται	VF	FMI3S	βαίνω	ἀνα
σίδηρος	N2	NSM	σίδηρος	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
κεφαλὴν	N1	ASF	κεφαλή	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἡγιασμένον	VT	XPPASM	ἁγιάζω	
ναζιραῖον	N2	ASM	ναζιραῖος	
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
θεῷ	N2	DSM	θεός	
τὸ	RA	NSN	ὁ	
παιδάριον	N2N	NSN	παιδάριον	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῆς	RA	GSF	ὁ
γαστρός	N3	GSF	γαστήρ
καὶ	C	C	καί
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός
ἄρξεται	VF	FMI3S	ἄρχω
σῴζειν	V1	PAN	σώζω
τὸν	RA	ASM	ὁ
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ
ἐκ	P	P	ἐκ
χειρὸς	N3	GSF	χείρ
ἀλλοφύλων	A1B	GPM	ἀλλόφυλος

JudgesA13:6			
καὶ	C	C	καί
ἦλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι
ἡ	RA	NSF	ὁ
γυνὴ	N3K	NSF	γυνή
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
τῷ	RA	DSM	ὁ
ἀνδρὶ	N3	DSM	ἀνήρ
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
λέγουσα	V1	PAPNSF	λέγω
ὅτι	C	C	ὅτι
ἄνθρωπος	N2	NSM	ἄνθρωπος
τοῦ	RA	GSM	ὁ
θεοῦ	N2	GSM	θεός
ἦλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι
πρός	P	P	πρός
με	RP	AS	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
ἡ	RA	NSF	ὁ
ὅρασις	N3I	NSF	ὅρασις
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ὡς	C	C	ὡς
ὅρασις	N3I	NSF	ὅρασις
ἀγγέλου	N2	GSM	ἄγγελος
τοῦ	RA	GSM	ὁ
θεοῦ	N2	GSM	θεός
ἐπιφανὴς	A3H	NSM	ἐπιφανής
σφόδρα	D	D	σφόδρα
καὶ	C	C	καί
ἠρώτων	V3I	IAI1S	ἐρωτάω
πόθεν	D	D	πόθεν
ἐστίν	V9	PAI3S	εἰμί
καὶ	C	C	καί
τὸ	RA	ASN	ὁ
ὄνομα	N3M	ASN	ὄνομα
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἀπήγγειλέν	VAI	AAI3S	ἀγγέλλω	ἀπο
μοι	RP	DS	ἐγώ	

JudgesA13:7				
καὶ	C	C	καί	
εἶπέν	VBI	AAI3S	εἶπον	
μοι	RP	DS	ἐγώ	
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
σὺ	RP	NS	σύ	
ἐν	P	P	ἐν	
γαστρὶ	N3	DSF	γαστήρ	
ἕξεις	VF	FAI2S	ἔχω	
καὶ	C	C	καί	
τέξῃ	VF	FMI2S	τίκτω	
υἱόν	N2	ASM	υἱός
καὶ	C	C	καί
νῦν	D	D	νῦν
μὴ	D	D	μή
πίῃς	VB	AAS2S	πίνω
οἶνον	N2	ASM	οἶνος
καὶ	C	C	καί
σικερα	N3	ASN	σίκερα
καὶ	C	C	καί
μὴ	D	D	μή
φάγῃς	VB	AAS2S	ἐσθίω
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς
ἀκαθαρσίαν	N1A	ASF	ἀκαθαρσία
ὅτι	C	C	ὅτι
ναζιραῖον	N2	ASM	ναζιραῖος
θεοῦ	N2	GSM	θεός
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί
τὸ	RA	NSN	ὁ
παιδάριον	N2N	NSN	παιδάριον
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τῆς	RA	GSF	ὁ
γαστρὸς	N3	GSF	γαστήρ
ἕως	P	P	ἕως
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα
θανάτου	N2	GSM	θάνατος
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός

JudgesA13:8			
καὶ	C	C	καί
ἐδεήθη	VCI	API3S	δέω
Μανωε	N	NSM	Μανωε
τοῦ	RA	GSM	ὁ
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
ἐν	P	P	ἐν	
ἐμοί	RP	DS	ἐγώ	
κύριε	N2	VSM	κύριος	
ἄνθρωπος	N2	NSM	ἄνθρωπος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
θεοῦ	N2	GSM	θεός	
ὃν	RR	ASM	ὅς	
ἀπέστειλας	VAI	AAI2S	στέλλω	ἀπο
πρὸς	P	P	πρός	
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ	
ἐλθέτω	VB	AAD3S	ἔρχομαι	
δὴ	X	X	δή	
πρὸς	P	P	πρός	
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
φωτισάτω	VA	AAD3S	φωτίζω	
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ	
τί	RI	ASN	τίς	
ποιήσωμεν	VA	AAS1P	ποιέω	
τῷ	RA	DSN	ὁ	
παιδαρίῳ	N2N	DSN	παιδάριον	
τῷ	RA	DSN	ὁ	
τικτομένῳ	V1	PMPDSN	τίκτω	

JudgesA13:9				
καὶ	C	C	καί	
ἐπήκουσεν	VAI	AAI3S	ἀκούω	ἐπι
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
φωνῆς	N1	GSF	φωνή	
Μανωε	N	GSM	Μανωε	
καὶ	C	C	καί	
παρεγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	παρα
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ἄγγελος	N2	NSM	ἄγγελος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
θεοῦ	N2	GSM	θεός	
ἔτι	D	D	ἔτι	
πρὸς	P	P	πρός	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γυναῖκα	N3K	ASF	γυνή	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
καθημένης	V5	PMPGSF	ἧμαι	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ
ἀγρῷ	N2	DSM	ἀγρός
καὶ	C	C	καί
Μανωε	N	NSM	Μανωε
ὁ	RA	NSM	ὁ
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
οὐκ	D	D	οὐ
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί
μετ'	P	P	μετά
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός

JudgesA13:10			
καὶ	C	C	καί
ἐτάχυνεν	VAI	AAI3S	ταχύνω
ἡ	RA	NSF	ὁ
γυνὴ	N3K	NSF	γυνή	
καὶ	C	C	καί	
ἐξέδραμεν	VBI	AAI3S	τρέχω	ἐκ
καὶ	C	C	καί	
ἀπήγγειλεν	VAI	AAI3S	ἀγγέλλω	ἀπο
τῷ	RA	DSM	ὁ	
ἀνδρὶ	N3	DSM	ἀνήρ	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
ὦπταί	VM	XPI3S	ὄψομαι	
μοι	RP	DS	ἐγώ	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ἐλθὼν	VB	AAPNSM	ἔρχομαι	
πρός	P	P	πρός	
με	RP	AS	ἐγώ	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα	
ἐκείνῃ	RD	DSF	ἐκεῖνος	

JudgesA13:11				
καὶ	C	C	καί	
ἀνέστη	VHI	AAI3S	ἵστημι	ἀνα
Μανωε	N	NSM	Μανωε	
καὶ	C	C	καί	
ἐπορεύθη	VCI	API3S	πορεύομαι	
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω	
τῆς	RA	GSF	ὁ
γυναικὸς	N3K	GSF	γυνή
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
πρὸς	P	P	πρός
τὸν	RA	ASM	ὁ
ἄνδρα	N3	ASM	ἀνήρ
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
εἰ	C	C	εἰ
σὺ	RP	NS	σύ
εἶ	V9	PAI2S	εἰμί
ὁ	RA	NSM	ὁ
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ
ὁ	RA	NSM	ὁ
λαλήσας	VA	AAPNSM	λαλέω
πρὸς	P	P	πρός
τὴν	RA	ASF	ὁ
γυναῖκα	N3K	ASF	γυνή
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
ὁ	RA	NSM	ὁ
ἄγγελος	N2	NSM	ἄγγελος
ἐγώ	RP	NS	ἐγώ

JudgesA13:12			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
Μανωε	N	NSM	Μανωε
νῦν	D	D	νῦν
δὴ	X	X	δή
ἐλθόντος	VB	AAPGSM	ἔρχομαι
τοῦ	RA	GSN	ὁ
ῥήματός	N3M	GSN	ῥῆμα
σου	RP	GS	σύ
τί	RI	ASN	τίς
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί
τὸ	RA	NSN	ὁ
κρίμα	N3M	NSN	κρίμα
τοῦ	RA	GSN	ὁ
παιδαρίου	N2N	GSN	παιδάριον
καὶ	C	C	καί
τὰ	RA	NPN	ὁ
ἔργα	N2N	NPN	ἔργον
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός

JudgesA13:13			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
ὁ	RA	NSM	ὁ
ἄγγελος	N2	NSM	ἄγγελος
κυρίου	N2	GSM	κύριος
πρὸς	P	P	πρός
Μανωε	N	ASM	Μανωε
ἀπὸ	P	P	ἀπό
πάντων	A3	GPN	πᾶς
ὧν	RR	GPN	ὅς
εἶπα	VAI	AAI1S	εἶπον
πρὸς	P	P	πρός
τὴν	RA	ASF	ὁ
γυναῖκα	N3K	ASF	γυνή
φυλαξάσθω	VA	AMD3S	φυλάσσω

JudgesA13:14			
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
πάντων	A3	GPN	πᾶς	
ὅσα	A1	APN	ὅσος	
ἐκπορεύεται	V1	PMI3S	πορεύομαι	ἐκ
ἐξ	P	P	ἐκ	
ἀμπέλου	N2	GSF	ἄμπελος	
οὐ	D	D	οὐ	
φάγεται	VF	FMI3S	ἐσθίω	
καὶ	C	C	καί	
οἶνον	N2	ASM	οἶνος	
καὶ	C	C	καί	
σικερα	N3	ASN	σίκερα	
μὴ	D	D	μή	
πιέτω	VB	AAD3S	πίνω	
καὶ	C	C	καί	
πᾶν	A3	ASN	πᾶς	
ἀκάθαρτον	A1B	ASN	ἀκάθαρτος	
μὴ	D	D	μή	
φαγέτω	VB	AAD3S	ἐσθίω	
πάντα	A3	APN	πᾶς	
ὅσα	A1	APN	ὅσος	
ἐνετειλάμην	VAI	AMI1S	τέλλομαι	ἐν
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
φυλαξάσθω	VA	AMD3S	φυλάσσω	

JudgesA13:15				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
Μανωε	N	NSM	Μανωε	
πρὸς	P	P	πρός	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
ἄγγελον	N2	ASM	ἄγγελος	
κυρίου	N2	GSM	κύριος
βιασώμεθα	VA	AMI1P	βιάζομαι
δή	X	X	δή
σε	RP	AS	σύ
καὶ	C	C	καί
ποιήσομεν	VF	FAI1P	ποιέω
ἐνώπιόν	P	P	ἐνώπιον
σου	RP	GS	σύ
ἔριφον	N2	ASM	ἔριφος
αἰγῶν	N3G	GPM	αἴξ

JudgesA13:16			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
ὁ	RA	NSM	ὁ
ἄγγελος	N2	NSM	ἄγγελος
κυρίου	N2	GSM	κύριος
πρὸς	P	P	πρός
Μανωε	N	NSM	Μανωε
ἐὰν	C	C	ἐάν
βιάσῃ	VA	AAS3S	βιάζομαι
με	RP	AS	ἐγώ
οὐ	D	D	οὐ
φάγομαι	VF	FMI1S	ἐσθίω
τῶν	RA	GPM	ὁ
ἄρτων	N2	GPM	ἄρτος
σου	RP	GS	σύ
καὶ	C	C	καί
ἐὰν	C	C	ἐάν
ποιήσῃς	VA	AAS2S	ποιέω
ὁλοκαύτωμα	N3M	ASN	ὁλοκαύτωμα
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος
ἀνοίσεις	VF	FAI2S	φέρω	ἀνα
αὐτό	RD	ASN	αὐτός	
ὅτι	C	C	ὅτι	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἔγνω	VZI	AAI3S	γιγνώσκω	
Μανωε	N	NSM	Μανωε	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἄγγελος	N2	NSM	ἄγγελος	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
ἐστίν	V9	PAI3S	εἰμί	

JudgesA13:17				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
Μανωε	N	NSM	Μανωε	
πρὸς	P	P	πρός	
τὸν	RA	ASM	ὁ
ἄγγελον	N2	ASM	ἄγγελος
κυρίου	N2	GSM	κύριος
τί	RI	NSN	τίς
ὄνομά	N3M	NSN	ὄνομα
σοι	RP	DS	σύ
ἵνα	C	C	ἵνα
ὅταν	D	D	ὅταν
ἔλθῃ	VB	AAS3S	ἔρχομαι
τὸ	RA	NSN	ὁ
ῥῆμά	N3M	NSN	ῥῆμα
σου	RP	GS	σύ
δοξάσωμέν	VA	AAS1P	δοξάζω
σε	RP	AS	σύ

JudgesA13:18			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
ὁ	RA	NSM	ὁ
ἄγγελος	N2	NSM	ἄγγελος
κυρίου	N2	GSM	κύριος
ἵνα	C	C	ἵνα
τί	RI	ASN	τίς
τοῦτο	RD	ASN	οὗτος
ἐρωτᾷς	V3	PAI2S	ἐρωτάω
τὸ	RA	ASN	ὁ
ὄνομά	N3M	ASN	ὄνομα
μου	RP	GS	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
αὐτό	RD	NSN	αὐτός
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
θαυμαστόν	A1	NSN	θαυμαστός	

JudgesA13:19				
καὶ	C	C	καί	
ἔλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω	
Μανωε	N	NSM	Μανωε	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
ἔριφον	N2	ASM	ἔριφος	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
αἰγῶν	N3G	GPM	αἴξ	
καὶ	C	C	καί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
θυσίαν	N1A	ASF	θυσία	
καὶ	C	C	καί	
ἀνήνεγκεν	VAI	AAI3S	φέρω	ἀνα
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὴν	RA	ASF	ὁ
πέτραν	N1A	ASF	πέτρα
τῷ	RA	DSM	ὁ
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος
τῷ	RA	DSM	ὁ
θαυμαστὰ	A1	APN	θαυμαστός
ποιοῦντι	V2	PAPDSM	ποιέω
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος
καὶ	C	C	καί
Μανωε	N	NSM	Μανωε
καὶ	C	C	καί
ἡ	RA	NSF	ὁ
γυνὴ	N3K	NSF	γυνή
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ἐθεώρουν	V2I	IAI3P	θεωρέω

JudgesA13:20				
καὶ	C	C	καί	
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
ἀναβῆναι	VZ	AAN	βαίνω	ἀνα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
φλόγα	N3G	ASF	φλόξ	
ἐπάνωθεν	D	D	ἐπάνωθεν	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
θυσιαστηρίου	N2N	GSN	θυσιαστήριον	
εἰς	P	P	εἰς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
οὐρανὸν	N2	ASM	οὐρανός	
καὶ	C	C	καί	
ἀνέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	ἀνα
ὁ	RA	NSM	ὁ
ἄγγελος	N2	NSM	ἄγγελος
κυρίου	N2	GSM	κύριος
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
φλογί	N3G	DSF	φλόξ
καὶ	C	C	καί
Μανωε	N	NSM	Μανωε
καὶ	C	C	καί
ἡ	RA	NSF	ὁ
γυνὴ	N3K	NSF	γυνή
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ἐθεώρουν	V2I	IAI3P	θεωρέω
καὶ	C	C	καί
ἔπεσον	VBI	AAI3P	πίπτω
ἐπὶ	P	P	ἐπί
πρόσωπον	N2N	ASN	πρόσωπον	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	

JudgesA13:21				
καὶ	C	C	καί	
οὐ	D	D	οὐ	
προσέθηκεν	VHI	AAI3S	τίθημι	προς
ἔτι	D	D	ἔτι	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ἄγγελος	N2	NSM	ἄγγελος	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
ὀφθῆναι	VV	APN	ὁράω	
πρὸς	P	P	πρός	
Μανωε	N	ASM	Μανωε
καὶ	C	C	καί
πρὸς	P	P	πρός
τὴν	RA	ASF	ὁ
γυναῖκα	N3K	ASF	γυνή
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
τότε	D	D	τότε
ἔγνω	VZI	AAI3S	γιγνώσκω
Μανωε	N	NSM	Μανωε
ὅτι	C	C	ὅτι
ἄγγελος	N2	NSM	ἄγγελος
κυρίου	N2	GSM	κύριος
ἐστίν	V9	PAI3S	εἰμί

JudgesA13:22			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
Μανωε	N	NSM	Μανωε	
πρὸς	P	P	πρός	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γυναῖκα	N3K	ASF	γυνή	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
θανάτῳ	N2	DSM	θάνατος	
ἀποθανούμεθα	VF2	FMI1P	θνήσκω	ἀπο
ὅτι	C	C	ὅτι	
θεὸν	N2	ASM	θεός	
ἑωράκαμεν	VX	XAI1P	ὁράω	

JudgesA13:23				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
ἡ	RA	NSF	ὁ
γυνὴ	N3K	NSF	γυνή
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
εἰ	C	C	εἰ
ἐβούλετο	V1I	IMI3S	βούλομαι
κύριος	N2	NSM	κύριος
θανατῶσαι	VA	AAN	θανατόω
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ
οὐκ	D	D	οὐ
ἂν	X	X	ἄν
ἐδέξατο	VAI	AMI3S	δέχομαι
ἐκ	P	P	ἐκ
τῶν	RA	GPF	ὁ
χειρῶν	N3	GPF	χείρ
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
ὁλοκαύτωμα	N3M	ASN	ὁλοκαύτωμα
καὶ	C	C	καί
θυσίαν	N1A	ASF	θυσία
καὶ	C	C	καί
οὐκ	D	D	οὐ
ἂν	X	X	ἄν
ἐφώτισεν	VAI	AAI3S	φωτίζω
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ
πάντα	A3	APN	πᾶς
ταῦτα	RD	APN	οὗτος
καὶ	C	C	καί
οὐκ	D	D	οὐ
ἂν	X	X	ἄν
ἀκουστὰ	A1	APN	ἀκουστός
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ
ταῦτα	RD	APN	οὗτος

JudgesA13:24			
καὶ	C	C	καί
ἔτεκεν	VBI	AAI3S	τίκτω
ἡ	RA	NSF	ὁ
γυνὴ	N3K	NSF	γυνή
υἱὸν	N2	ASM	υἱός
καὶ	C	C	καί
ἐκάλεσεν	VAI	AAI3S	καλέω
τὸ	RA	ASN	ὁ
ὄνομα	N3M	ASN	ὄνομα
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
Σαμψων	N	NSM	Σαμψων
καὶ	C	C	καί
ηὐλόγησεν	VAI	AAI3S	εὐλογέω
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
κύριος	N2	NSM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
ηὐξήθη	VCI	API3S	αὐξάνω	
τὸ	RA	NSN	ὁ	
παιδάριον	N2N	NSN	παιδάριον	

JudgesA13:25				
καὶ	C	C	καί	
ἤρξατο	VAI	AMI3S	ἄρχω	
πνεῦμα	N3M	NSN	πνεῦμα	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
συμπορεύεσθαι	V1	PMN	πορεύομαι	συν
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
παρεμβολῇ	N1	DSF	παρεμβολή	
Δαν	N	GSM	Δαν	
ἀνὰ	P	P	ἀνά	
μέσον	A1	ASN	μέσος	
Σαραα	N	GS	Σαραα	
καὶ	C	C	καί	
ἀνὰ	P	P	ἀνά	
μέσον	A1	ASN	μέσος	
Εσθαολ	N	GS	Εσθαολ	

JudgesA14:1				
καὶ	C	C	καί	
κατέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	κατα
Σαμψων	N	NSM	Σαμψων	
εἰς	P	P	εἰς	
Θαμναθα	N	AS	Θαμναθα	
καὶ	C	C	καί	
εἶδεν	VBI	AAI3S	ὁράω	
γυναῖκα	N3K	ASF	γυνή	
ἐν	P	P	ἐν	
Θαμναθα	N	DS	Θαμναθα	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῶν	RA	GPF	ὁ	
θυγατέρων	N3	GPF	θυγάτηρ	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἀλλοφύλων	A1B	GPM	ἀλλόφυλος	
καὶ	C	C	καί	
ἤρεσεν	VAI	AAI3S	ἀρέσκω	
ἐνώπιον	P	P	ἐνώπιον	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA14:2				
καὶ	C	C	καί	
ἀνέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	ἀνα
καὶ	C	C	καί	
ἀπήγγειλεν	VAI	AAI3S	ἀγγέλλω	ἀπο
τῷ	RA	DSM	ὁ	
πατρὶ	N3	DSM	πατήρ	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
μητρὶ	N3	DSF	μήτηρ	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
γυναῖκα	N3K	ASF	γυνή	
ἑώρακα	VX	XAI1S	ὁράω	
ἐν	P	P	ἐν	
Θαμναθα	N	DS	Θαμναθα	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῶν	RA	GPF	ὁ
θυγατέρων	N3	GPF	θυγάτηρ
τῶν	RA	GPM	ὁ
ἀλλοφύλων	A1B	GPM	ἀλλόφυλος
καὶ	C	C	καί
νῦν	D	D	νῦν
λάβετέ	VB	AAD2P	λαμβάνω
μοι	RP	DS	ἐγώ
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός
εἰς	P	P	εἰς
γυναῖκα	N3K	ASF	γυνή

JudgesA14:3			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
ὁ	RA	NSM	ὁ
πατὴρ	N3	NSM	πατήρ
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἡ	RA	NSF	ὁ
μήτηρ	N3	NSF	μήτηρ
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
μὴ	D	D	μή
οὐκ	D	D	οὐ
ἔστιν	V9	PAI3S	εἰμί
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τῶν	RA	GPF	ὁ
θυγατέρων	N3	GPF	θυγάτηρ
τῶν	RA	GPM	ὁ
ἀδελφῶν	N2	GPM	ἀδελφός
σου	RP	GS	σύ
καὶ	C	C	καί
ἐν	P	P	ἐν
παντὶ	A3	DSM	πᾶς
τῷ	RA	DSM	ὁ
λαῷ	N2	DSM	λαός
μου	RP	GS	ἐγώ
γυνή	N3K	NSF	γυνή
ὅτι	C	C	ὅτι
σὺ	RP	NS	σύ
πορεύῃ	V1	PAS3S	πορεύομαι
λαβεῖν	VB	AAN	λαμβάνω
γυναῖκα	N3K	ASF	γυνή
ἐκ	P	P	ἐκ
τῶν	RA	GPM	ὁ
ἀλλοφύλων	A1B	GPM	ἀλλόφυλος
τῶν	RA	GPM	ὁ
ἀπεριτμήτων	A1B	GPM	ἀπερίτμητος
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
Σαμψων	N	NSM	Σαμψων
πρὸς	P	P	πρός
τὸν	RA	ASM	ὁ
πατέρα	N3	ASM	πατήρ
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ταύτην	RD	ASF	οὗτος
λαβέ	VB	AAD2S	λαμβάνω
μοι	RP	DS	ἐγώ
ὅτι	C	C	ὅτι
ἤρεσεν	VAI	AAI3S	ἀρέσκω
ἐν	P	P	ἐν
ὀφθαλμοῖς	N2	DPM	ὀφθαλμός
μου	RP	GS	ἐγώ

JudgesA14:4			
καὶ	C	C	καί
ὁ	RA	NSM	ὁ
πατὴρ	N3	NSM	πατήρ
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἡ	RA	NSF	ὁ
μήτηρ	N3	NSF	μήτηρ
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
οὐκ	D	D	οὐ
ἔγνωσαν	VZI	AAI3P	γιγνώσκω
ὅτι	C	C	ὅτι
παρὰ	P	P	παρά
κυρίου	N2	GSM	κύριος
ἐστίν	V9	PAI3S	εἰμί
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἀνταπόδομα	N3M	ASN	ἀνταπόδομα	
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός	
ἐκζητεῖ	V2	PAI3S	ζητέω	ἐκ
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἀλλοφύλων	A1B	GPM	ἀλλόφυλος	
καὶ	C	C	καί	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
καιρῷ	N2	DSM	καιρός	
ἐκείνῳ	RD	DSM	ἐκεῖνος	
ἀλλόφυλοι	A1B	NPM	ἀλλόφυλος	
ἐκυρίευον	V1I	IAI3P	κυριεύω	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	

JudgesA14:5				
καὶ	C	C	καί	
κατέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	κατα
Σαμψων	N	NSM	Σαμψων	
καὶ	C	C	καί	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
πατὴρ	N3	NSM	πατήρ	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
μήτηρ	N3	NSF	μήτηρ	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
Θαμναθα	N	AS	Θαμναθα	
καὶ	C	C	καί	
ἐξέκλινεν	V1I	IAI3S	κλίνω	ἐκ
εἰς	P	P	εἰς	
ἀμπελῶνα	N3W	ASM	ἀμπελών	
Θαμναθα	N	GS	Θαμναθα	
καὶ	C	C	καί	
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
σκύμνος	N2	NSM	σκύμνος	
λεόντων	N3	GPM	λέων	
ὠρυόμενος	V1	PMPNSM	ὠρύομαι	
εἰς	P	P	εἰς	
ἀπάντησιν	N3I	ASF	ἀπάντησις	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA14:6				
καὶ	C	C	καί	
κατηύθυνεν	VAI	AAI3S	εὐθύνω	κατα
ἐπ'	P	P	ἐπί	
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
πνεύμα	N3M	NSN	πνεῦμα	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
διέσπασεν	VAI	AAI3S	σπάω	δια
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	
ὡσεὶ	D	D	ὡσεί	
διασπάσαι	VA	AAN	σπάω	δια
ἔριφον	N2	ASM	ἔριφος	
αἰγῶν	N3G	GPM	αἴξ	
καὶ	C	C	καί	
οὐδὲν	A3	NSN	οὐδείς	
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
χειρὶ	N3	DSF	χείρ	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἀπήγγειλεν	VAI	AAI3S	ἀγγέλλω	ἀπο
τῷ	RA	DSM	ὁ	
πατρὶ	N3	DSM	πατήρ	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
οὐδὲ	C	C	οὐδέ	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
μητρὶ	N3	DSF	μήτηρ	
ἃ	RR	APN	ὅς	
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω	

JudgesA14:7				
καὶ	C	C	καί	
κατέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	κατα
καὶ	C	C	καί	
ἐλάλησαν	VAI	AAI3P	λαλέω	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
γυναικί	N3K	DSF	γυνή	
καὶ	C	C	καί	
ἤρεσεν	VAI	AAI3S	ἀρέσκω	
ἐνώπιον	P	P	ἐνώπιον	
Σαμψων	N	GSM	Σαμψων	

JudgesA14:8				
καὶ	C	C	καί	
ἐπέστρεψεν	VAI	AAI3S	στρέφω	ἐπι
μεθ'	P	P	μετά	
ἡμέρας	N1A	APF	ἡμέρα	
λαβεῖν	VB	AAN	λαμβάνω	
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐξέκλινεν	V1I	IAI3S	κλίνω	ἐκ
ἰδεῖν	VB	AAN	ὁράω	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πτῶμα	N3M	ASN	πτῶμα	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
λέοντος	N3	GSM	λέων	
καὶ	C	C	καί	
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
συστροφὴ	N1	NSF	συστροφή	
μελισσῶν	N1S	GPF	μέλισσα	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSN	ὁ	
στόματι	N3M	DSN	στόμα	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
λέοντος	N3	GSM	λέων	
καὶ	C	C	καί	
μέλι	N3	NSN	μέλι	
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί	

JudgesA14:9				
καὶ	C	C	καί	
ἐξεῖλεν	VBI	AAI3S	αἱρέω	ἐκ
αὐτὸ	RD	ASN	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
στόμα	N3M	ASN	στόμα	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐπορεύθη	VCI	API3S	πορεύομαι	
πορευόμενος	V1	PMPNSM	πορεύομαι
καὶ	C	C	καί
ἔσθων	V1	PAPNSM	ἐσθίω
καὶ	C	C	καί
ἐπορεύθη	VCI	API3S	πορεύομαι
πρὸς	P	P	πρός
τὸν	RA	ASM	ὁ
πατέρα	N3	ASM	πατήρ
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
πρὸς	P	P	πρός
τὴν	RA	ASF	ὁ
μητέρα	N3	ASF	μήτηρ
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἔφαγον	VBI	AAI3P	ἐσθίω	
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἀπήγγειλεν	VAI	AAI3S	ἀγγέλλω	ἀπο
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
ἕξεως	N3I	GSF	ἕξις	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
λέοντος	N3	GSM	λέων	
ἐξεῖλεν	VBI	AAI3S	αἱρέω	ἐκ
τὸ	RA	ASN	ὁ	
μέλι	N3	ASN	μέλι	

JudgesA14:10				
καὶ	C	C	καί	
κατέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	κατα
ὁ	RA	NSM	ὁ	
πατὴρ	N3	NSM	πατήρ	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
πρὸς	P	P	πρός	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γυναῖκα	N3K	ASF	γυνή	
καὶ	C	C	καί	
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω	
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	
Σαμψων	N	NSM	Σαμψων	
πότον	N2	ASM	πότος	
ἡμέρας	N1A	APF	ἡμέρα	
ἑπτά	M	M	ἑπτά		
ὅτι	C	C	ὅτι		
οὕτως	D	D	οὕτως		
ἐποίουν	V2I	IAI3P	ποιέω		
οἱ	RA	NPM	ὁ		
νεανίσκοι	N2	NPM	νεανίσκος		

JudgesA14:11					
καὶ	C	C	καί		
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι		
ἐν	P	P	ἐν		
τῷ	RA	DSN	ὁ		
φοβεῖσθαι	V2	PMN	φοβέω		
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός		
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός		
προσκατέστησαν	VHI	AAI3P	ἵστημι	προς	κατα
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
ἑταίρους	N2	APM	ἑταῖρος	
τριάκοντα	M	M	τριάκοντα	
καὶ	C	C	καί	
ἦσαν	V9	IAI3P	εἰμί	
μετ'	P	P	μετά	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA14:12				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
Σαμψων	N	NSM	Σαμψων	
προβαλῶ	VF2	FAI1S	βάλλω	προ
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
πρόβλημα	N3M	ASN	πρόβλημα	
καὶ	C	C	καί	
ἐὰν	C	C	ἐάν	
ἀπαγγείλητέ	VA	AAS2P	ἀγγέλλω	ἀπο
μοι	RP	DS	ἐγώ	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πρόβλημα	N3M	ASN	πρόβλημα	
ἐν	P	P	ἐν	
ταῖς	RA	DPF	ὁ	
ἑπτὰ	M	M	ἑπτά	
ἡμέραις	N1A	DPF	ἡμέρα	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
πότου	N2	GSM	πότος	
δώσω	VF	FAI1S	δίδωμι	
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
τριάκοντα	M	M	τριάκοντα	
σινδόνας	N3N	APF	σινδών	
καὶ	C	C	καί	
τριάκοντα	M	M	τριάκοντα	
στολάς	N1	APF	στολή	

JudgesA14:13				
καὶ	C	C	καί	
ἐὰν	C	C	ἐάν	
μὴ	D	D	μή	
δυνασθῆτε	VS	APS2P	δύναμαι	
ἀπαγγεῖλαί	VA	AAN	ἀγγέλλω	ἀπο
μοι	RP	DS	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
δώσετε	VF	FAI2P	δίδωμι	
ὑμεῖς	RP	NP	σύ	
ἐμοὶ	RP	DS	ἐγώ	
τριάκοντα	M	M	τριάκοντα	
σινδόνας	N3N	APF	σινδών	
καὶ	C	C	καί	
τριάκοντα	M	M	τριάκοντα	
στολὰς	N1	APF	στολή	
ἱματίων	N2N	GPN	ἱμάτιον	
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
προβαλοῦ	V1	PMD2S	βάλλω	προ
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πρόβλημά	N3M	ASN	πρόβλημα	
σου	RP	GS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
ἀκουσόμεθα	VF	FMI1P	ἀκούω	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA14:14				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
ἔσθοντος	V1	PAPGSM	ἐσθίω	
ἐξῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἐκ
βρῶσις	N3I	NSF	βρῶσις	
καὶ	C	C	καί	
ἐξ	P	P	ἐκ	
ἰσχυροῦ	A1A	GSM	ἰσχυρός	
ἐξῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἐκ
γλυκύ	A3U	NSN	γλυκύς	
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἠδυνάσθησαν	VSI	API3P	δύναμαι	
ἀπαγγεῖλαι	VA	AAN	ἀγγέλλω	ἀπο
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πρόβλημα	N3M	ASN	πρόβλημα	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τρεῖς	A3	APF	τρεῖς	
ἡμέρας	N1A	APF	ἡμέρα	

JudgesA14:15				
καὶ	C	C	καί	
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
τετάρτῃ	A1	DSF	τέταρτος	
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
γυναικὶ	N3K	DSF	γυνή	
Σαμψων	N	NSM	Σαμψων	
ἀπάτησον	VA	AAD2S	ἀπατάω	
δὴ	X	X	δή	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
ἄνδρα	N3	ASM	ἀνήρ	
σου	RP	GS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
ἀπαγγειλάτω	VA	AAD3S	ἀγγέλλω	ἀπο
σοι	RP	DS	σύ	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πρόβλημα	N3M	ASN	πρόβλημα	
μήποτε	D	D	μήποτε	
ἐμπυρίσωμέν	VA	AAS1P	πυρίζω	ἐν
σε	RP	AS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
οἶκον	N2	ASM	οἶκος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
πατρός	N3	GSM	πατήρ	
σου	RP	GS	σύ	
ἐν	P	P	ἐν	
πυρί	N3	DSN	πῦρ	
ἦ	C	C	ἤ	
πτωχεῦσαι	VA	AAN	πτωχεύω	
ἐκαλέσατε	VAI	AAI2P	καλέω	
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ	

JudgesA14:16				
καὶ	C	C	καί
ἔκλαυσεν	VAI	AAI3S	κλαίω
ἡ	RA	NSF	ὁ
γυνὴ	N3K	NSF	γυνή
Σαμψων	N	GSM	Σαμψων
ἐπ'	P	P	ἐπί
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
μεμίσηκάς	VX	XAI2S	μισέω
με	RP	AS	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
οὐκ	D	D	οὐ
ἠγάπηκάς	VX	XAI2S	ἀγαπάω
με	RP	AS	ἐγώ
ὅτι	C	C	ὅτι	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πρόβλημα	N3M	ASN	πρόβλημα	
ὃ	RR	ASN	ὅς	
προεβάλου	VBI	AMI2S	βάλλω	προ
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
λαοῦ	N2	GSM	λαός	
μου	RP	GS	ἐγώ	
κἀμοὶ	C+RPDS	καί+ἐμός		
οὐκ	D	D	οὐ	
ἀπήγγειλας	VAI	AAI2S	ἀγγέλλω	ἀπο
αὐτό	RD	ASN	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
Σαμψων	N	NSM	Σαμψων	
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
πατρί	N3	DSM	πατήρ	
μου	RP	GS	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
μητρί	N3	DSF	μήτηρ	
μου	RP	GS	ἐγώ	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἀπήγγειλα	VAI	AAI1S	ἀγγέλλω	ἀπο
αὐτό	RD	ASN	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
σοὶ	RP	DS	σύ	
ἀπαγγελῶ	VF2	FAI1S	ἀγγέλλω	ἀπο

JudgesA14:17			
καὶ	C	C	καί
ἔκλαυσεν	VAI	AAI3S	κλαίω
ἐπ'	P	P	ἐπί
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τὰς	RA	APF	ὁ
ἑπτὰ	M	M	ἑπτά
ἡμέρας	N1A	APF	ἡμέρα
ἐν	P	P	ἐν
αἷς	RR	DPF	ὅς
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί
ἐν	P	P	ἐν
αὐταῖς	RD	DPF	αὐτός
ὁ	RA	NSM	ὁ
πότος	N2	NSM	πότος		
καὶ	C	C	καί		
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι		
ἐν	P	P	ἐν		
τῇ	RA	DSF	ὁ		
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα		
τῇ	RA	DSF	ὁ		
ἑβδόμῃ	A1	DSF	ἕβδομος		
καὶ	C	C	καί		
ἀπήγγειλεν	VAI	AAI3S	ἀγγέλλω	ἀπο	
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός		
ὅτι	C	C	ὅτι		
παρηνώχλησεν	VAI	AAI3S	ὀχλέω	παρα	ἐν
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός		
καὶ	C	C	καί		
αὐτὴ	RD	NSF	αὐτός		
ἀπήγγειλεν	VAI	AAI3S	ἀγγέλλω	ἀπο
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
λαοῦ	N2	GSM	λαός	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	

JudgesA14:18				
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
πόλεως	N3I	GSF	πόλις	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα
τῇ	RA	DSF	ὁ
ἑβδόμῃ	A1	DSF	ἕβδομος
πρὶν	D	D	πρίν
δῦναι	VB	AAN	δύω
τὸν	RA	ASM	ὁ
ἥλιον	N2	ASM	ἥλιος
τί	RI	ASN	τίς
γλυκύτερον	A3U	NSNC	γλυκύς
μέλιτος	N3T	GSN	μέλι
καὶ	C	C	καί
τί	RI	NSN	τίς
ἰσχυρότερον	A1A	NSNC	ἰσχυρός
λέοντος	N3	GSM	λέων
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
Σαμψων	N	NSM	Σαμψων	
εἰ	C	C	εἰ	
μὴ	D	D	μή	
κατεδαμάσατέ	VAI	AAI2P	δαμάω	κατα
μου	RP	GS	ἐγώ	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
δάμαλιν	N3I	ASF	δάμαλις	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἂν	X	X	ἄν	
εὕρετε	VB	AAI2P	εὑρίσκω	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πρόβλημά	N3M	ASN	πρόβλημα	
μου	RP	GS	ἐγώ	

JudgesA14:19				
καὶ	C	C	καί	
κατεύθυνεν	VB	AAI3S	εὐθύνω	κατα
ἐπ'	P	P	ἐπί	
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
πνεῦμα	N3M	NSN	πνεῦμα	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
κατέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	κατα
εἰς	P	P	εἰς	
Ἀσκαλῶνα	N3W	ASM	Ἀσκαλών	
καὶ	C	C	καί	
ἔπαισεν	VAI	AAI3S	παίζω	
ἐκεῖθεν	D	D	ἐκεῖθεν	
τριάκοντα	M	M	τριάκοντα	
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ	
καὶ	C	C	καί	
ἔλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω	
τὰς	RA	APF	ὁ	
στολὰς	N1	APF	στολή	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
ἀπαγγείλασιν	VA	AAPDPM	ἀγγέλλω	ἀπο
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πρόβλημα	N3M	ASN	πρόβλημα	
καὶ	C	C	καί	
ἐθυμώθη	VCI	API3S	θυμόω	
ὀργῇ	N1	DSF	ὀργή	
Σαμψων	N	NSM	Σαμψων	
καὶ	C	C	καί	
ἀνέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	ἀνα
εἰς	P	P	εἰς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
οἶκον	N2	ASM	οἶκος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
πατρὸς	N3	GSM	πατήρ	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA14:20				
καὶ	C	C	καί	
συνῴκησεν	VAI	AAI3S	οἰκέω	συν
ἡ	RA	NSF	ὁ	
γυνὴ	N3K	NSF	γυνή	
Σαμψων	N	GSM	Σαμψων	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
νυμφαγωγῷ	A1B	DSM	νυμφαγωγός	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ὃς	RR	NSM	ὅς
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί
ἑταῖρος	N2	NSM	ἑταῖρος
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός

JudgesA15:1			
καὶ	C	C	καί
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι
μεθ'	P	P	μετά
ἡμέρας	N1A	APF	ἡμέρα
ἐν	P	P	ἐν
ἡμέραις	N1A	DPF	ἡμέρα
θερισμοῦ	N2	GSM	θερισμός
πυρῶν	N1A	GPF	πυρά
καὶ	C	C	καί
ἐπεσκέψατο	VAI	AMI3S	σκέπτομαι	ἐπι
Σαμψων	N	NSM	Σαμψων	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γυναῖκα	N3K	ASF	γυνή	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
φέρων	V1	PAPNSM	φέρω	
ἔριφον	N2	ASM	ἔριφος	
αἰγῶν	N3G	GPM	αἴξ	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
εἰσελεύσομαι	VF	FMI1S	ἔρχομαι	εἰς
πρὸς	P	P	πρός	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γυναῖκά	N3K	ASF	γυνή	
μου	RP	GS	ἐγώ	
εἰς	P	P	εἰς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
κοιτῶνα	N3W	ASM	κοιτών	
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἀφῆκεν	VHI	AAI3S	ἵημι	ἀπο
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
πατὴρ	N3	NSM	πατήρ	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
εἰσελθεῖν	VB	AAN	ἔρχομαι	εἰς
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτήν	RD	ASF	αὐτός	

JudgesA15:2				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
ὁ	RA	NSM	ὁ
πατὴρ	N3	NSM	πατήρ
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
εἴπας	VA	AAPNSM	εἶπον
εἶπα	VAI	AAI1S	εἶπον
ὅτι	C	C	ὅτι
μισῶν	V2	PAPNSM	μισέω
ἐμίσησας	VAI	AAI2S	μισέω
αὐτήν	RD	ASF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἔδωκα	VAI	AAI1S	δίδωμι
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός
τῷ	RA	DSM	ὁ
συνεταίρῳ	N2	DSM	συνέταιρος
σου	RP	GS	σύ
οὐκ	D	D	οὐ
ἰδοὺ	I	I	ἰδού
ἡ	RA	NSF	ὁ
ἀδελφὴ	N1	NSF	ἀδελφή
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
ἡ	RA	NSF	ὁ
νεωτέρα	A1A	NSFS	νέος
κρείσσων	A3C	NSF	κρείσσων
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
ἔστω	V9	PAD3S	εἰμί
δή	X	X	δή
σοι	RP	DS	σύ
ἀντὶ	P	P	ἀντί
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός

JudgesA15:3			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
Σαμψων	N	NSM	Σαμψων
ἀθῷός	A1B	NSM	ἀθῷος
εἰμι	V9	PAI1S	εἰμί
τὸ	RA	ASN	ὁ
ἅπαξ	D	D	ἅπαξ
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τῶν	RA	GPM	ὁ
ἀλλοφύλων	A1B	GPM	ἀλλόφυλος
ὅτι	C	C	ὅτι
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ
ποιῶ	V2	PAI1S	ποιέω
μεθ'	P	P	μετά
ὑμῶν	RP	GP	σύ
κακά	A1	APN	κακός	

JudgesA15:4				
καὶ	C	C	καί	
ἐπορεύθη	VCI	API3S	πορεύομαι	
Σαμψων	N	NSM	Σαμψων	
καὶ	C	C	καί	
συνέλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω	συν
τριακοσίας	A1A	GSF	τριακόσιοι	
ἀλώπεκας	N3K	APF	ἀλώπηξ	
καὶ	C	C	καί	
ἔλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω	
λαμπάδας	N3D	APF	λαμπάς	
καὶ	C	C	καί	
συνέδησεν	VAI	AAI3S	δέω	συν
κέρκον	N2	ASF	κέρκος	
πρὸς	P	P	πρός
κέρκον	N2	ASF	κέρκος
καὶ	C	C	καί
ἔθηκεν	VAI	AAI3S	τίθημι
λαμπάδα	N3D	ASF	λαμπάς
μίαν	A1A	ASF	εἷς
ἀνὰ	P	P	ἀνά
μέσον	A1	ASN	μέσος
τῶν	RA	GPF	ὁ
δύο	M	M	δύο
κέρκων	N2	GPF	κέρκος
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ
μέσῳ	A1	DSN	μέσος

JudgesA15:5			
καὶ	C	C	καί		
ἐξῆψεν	VAI	AAI3S	ἅπτω	ἐκ	
πῦρ	N3	ASN	πῦρ		
ἐν	P	P	ἐν		
ταῖς	RA	DPF	ὁ		
λαμπάσιν	N3D	DPF	λαμπάς		
καὶ	C	C	καί		
ἐξαπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἐκ	ἀπο
εἰς	P	P	εἰς		
τὰ	RA	APN	ὁ		
δράγματα	N3M	APN	δράγμα		
τῶν	RA	GPM	ὁ		
ἀλλοφύλων	A1B	GPM	ἀλλόφυλος		
καὶ	C	C	καί		
ἐνεπύρισεν	VAI	AAI3S	πυρίζω	ἐν	
τοὺς	RA	APM	ὁ		
στάχυας	N3U	APM	στάχυς	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
προτεθερισμένα	VT	XPPAPN	θερίζω	προ
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
στοιβῆς	N1	GSF	στοιβή	
καὶ	C	C	καί	
ἕως	P	P	ἕως	
ἑστῶτος	VXI	XAPGSM	ἵστημι	
καὶ	C	C	καί	
ἕως	P	P	ἕως	
ἀμπελῶνος	N3W	GSM	ἀμπελών	
καὶ	C	C	καί	
ἐλαίας	N1A	GSF	ἐλαία	

JudgesA15:6				
καὶ	C	C	καί
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἀλλόφυλοι	A1B	NPM	ἀλλόφυλος
τίς	RI	NSM	τίς
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω
ταῦτα	RD	APN	οὗτος
καὶ	C	C	καί
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον
Σαμψων	N	NSM	Σαμψων
ὁ	RA	NSM	ὁ
γαμβρὸς	N2	NSM	γαμβρός
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Θαμναθαίου	N2	GSM	Θαμναθαῖος
ὅτι	C	C	ὅτι
ἔλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γυναῖκα	N3K	ASF	γυνή	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
συνεταίρῳ	N2	DSM	συνέταιρος	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἀνέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	ἀνα
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἀλλόφυλοι	A1B	NPM	ἀλλόφυλος	
καὶ	C	C	καί	
ἐνεπύρισαν	VAI	AAI3P	πυρίζω	ἐν
τὴν	RA	ASF	ὁ	
οἰκίαν	N1A	ASF	οἰκία
τοῦ	RA	GSM	ὁ
πατρὸς	N3	GSM	πατήρ
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
πατέρα	N3	ASM	πατήρ
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτόσ
ἐν	P	P	ἐν
πυρί	N3	DSN	πῦρ

JudgesA15:7			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
Σαμψων	N	NSM	Σαμψων
ἐὰν	C	C	ἐάν
ποιήσητε	VA	AAS2P	ποιέω
οὕτως	D	D	οὕτως
οὐκ	D	D	οὐ
εὐδοκήσω	VF	FAI1S	εὐδοκέω
ἀλλὰ	C	C	ἀλλά
τὴν	RA	ASF	ὁ
ἐκδίκησίν	N3I	ASF	ἐκδίκησις
μου	RP	GS	ἐγώ
ἐξ	P	P	ἐκ
ἑνὸς	A3	GSM	εἷς
καὶ	C	C	καί
ἑκάστου	A1	GSM	ἕκαστος
ὑμῶν	RP	GP	σύ
ποιήσομαι	VF	FMI1S	ποιέω	

JudgesA15:8				
καὶ	C	C	καί	
ἐπάταξεν	VAI	AAI3S	πατάσσω	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
μηρὸν	N2	ASM	μηρός	
πληγὴν	N1	ASF	πληγή	
μεγάλην	A1	ASF	μέγας	
καὶ	C	C	καί	
κατέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	κατα
καὶ	C	C	καί	
κατῴκει	V2I	IAI3S	οἰκέω	κατα
παρὰ	P	P	παρά	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
χειμάρρῳ	N2	DSM	χειμάρρους		
ἐν	P	P	ἐν		
τῷ	RA	DSN	ὁ		
σπηλαίῳ	N2N	DSN	σπήλαιον		
Ηταμ	N	GS	Ηταμ		

JudgesA15:9					
καὶ	C	C	καί		
ἀνέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	ἀνα	
οἱ	RA	NPM	ὁ		
ἀλλόφυλοι	A1B	NPM	ἀλλόφυλος		
καὶ	C	C	καί		
παρενεβάλοσαν	VBI	AAI3P	βάλλω	παρα	ἐν
ἐπὶ	P	P	ἐπί		
τὸν	RA	ASM	ὁ		
Ιουδαν	N1T	ASM	Ἰούδας		
καὶ	C	C	καί	
ἐξερρίφησαν	VAI	AAI3P	ῥίπτω	ἐκ
ἐν	P	P	ἐν	
Λεχι	N	DS	Λεχι	

JudgesA15:10				
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
Ιουδα	N	GS	Ιουδα	
ἵνα	C	C	ἵνα	
τί	RI	ASN	τίς	
ἀνέβητε	VZI	AAI2P	βαίνω	ἀνα
ἐφ'	P	P	ἐπί	
ἡμᾶς	RP	AP	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἀλλόφυλοι	A1B	NPM	ἀλλόφυλος
δῆσαι	VA	AAN	δέω
τὸν	RA	ASM	ὁ
Σαμψων	N	ASM	Σαμψων
καὶ	C	C	καί
ποιῆσαι	VA	AAN	ποιέω
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
ὃν	RR	ASM	ὅς
τρόπον	N2	ASM	τρόπος
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ

JudgesA15:11				
καὶ	C	C	καί	
κατέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	κατα
τρεῖς	A3	NPF	τρεῖς	
χιλιάδες	N3D	NPF	χιλιάς	
ἀνδρῶν	N3	GPM	ἀνήρ	
ἐξ	P	P	ἐκ	
Ιουδα	N	GSM	Ιουδα	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ὀπὴν	N1	ASF	ὀπή	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
πέτρας	N1A	GSF	πέτρα	
Ηταμ	N	GS	Ηταμ	
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
πρὸς	P	P	πρός
Σαμψων	N	ASM	Σαμψων
οὐκ	D	D	οὐ
οἶδας	VX	XAI2S	οἶδα
ὅτι	C	C	ὅτι
ἄρχουσιν	V1	PAI3P	ἄρχω
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἀλλόφυλοι	A1B	NPM	ἀλλόφυλος
καὶ	C	C	καί
ἵνα	C	C	ἵνα
τί	RI	ASN	τίς
ταῦτα	RD	APN	οὗτος
ἐποίησας	VAI	AAI2S	ποιέω
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
Σαμψων	N	NSM	Σαμψων
καθὼς	D	D	καθώς
ἐποίησαν	VAI	AAI3P	ποιέω
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ
οὕτως	D	D	οὕτως
ἐποίησα	VAI	AAI1S	ποιέω
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός

JudgesA15:12			
καὶ	C	C	καί
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
τοῦ	RA	GSN	ὁ
δῆσαί	VA	AAN	δέω
σε	RP	AS	σύ	
κατέβημεν	VZI	AAI1P	βαίνω	κατα
καὶ	C	C	καί	
παραδοῦναί	VO	AAN	δίδωμι	παρα
σε	RP	AS	σύ	
εἰς	P	P	εἰς	
χεῖρας	N3	APF	χείρ	
ἀλλοφύλων	A1B	GPM	ἀλλόφυλος	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
Σαμψων	N	NSM	Σαμψων	
ὀμόσατέ	VA	AAD2P	ὄμνυμι	
μοι	RP	DS	ἐγώ	
μὴ	D	D	μή	
ἀποκτεῖναί	VA	AAN	κτείνω	ἀπο
με	RP	AS	ἐγώ	
ὑμεῖς	RP	NP	σύ	
καὶ	C	C	καί	
παράδοτέ	VO	AAD2P	δίδωμι	παρα
με	RP	AS	ἐγώ	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
μήποτε	D	D	μήποτε	
ἀπαντήσητε	VA	AAS2P	ἀντάω	ἀπο
ὑμεῖς	RP	NP	σύ	
ἐν	P	P	ἐν	
ἐμοί	RP	DS	ἐγώ	

JudgesA15:13				
καὶ	C	C	καί	
ὤμοσαν	VAI	AAI3P	ὄμνυμι	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
λέγοντες	V1	PAPNPM	λέγω	
οὐχί	D	D	οὐ	
ἀλλὰ	C	C	ἀλλά	
δεσμῷ	N2	DSM	δεσμός	
δήσομέν	VF	FAI1P	δέω	
σε	RP	AS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
παραδώσομέν	VF	FAI1P	δίδωμι	παρα
σε	RP	AS	σύ	
εἰς	P	P	εἰς	
χεῖρας	N3	APF	χείρ	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
θανάτῳ	N2	DSM	θάνατος	
δὲ	X	X	δέ	
οὐ	D	D	οὐ	
θανατώσομέν	VF	FAI1P	θανατόω	
σε	RP	AS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
ἔδησαν	VAI	AAI3P	δέω	
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
δύο	M	M	δύο	
καλωδίοις	N2N	DPN	καλώδιον	
καινοῖς	A1	DPN	καινός	
καὶ	C	C	καί	
ἀνήγαγον	VBI	AAI3P	ἄγω	ἀνα
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
πέτρας	N1A	GSF	πέτρα	

JudgesA15:14				
καὶ	C	C	καί	
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός
ἦλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι
ἕως	P	P	ἕως
Σιαγόνος	N3N	GSF	Σιαγών
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἀλλόφυλοι	A1B	NPM	ἀλλόφυλος
ἠλάλαξαν	VAI	AAI3P	ἀλαλάζω
εἰς	P	P	εἰς
ἀπάντησιν	N3I	ASF	ἀπάντησις
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἔδραμον	VBI	AAI3P	τρέχω
εἰς	P	P	εἰς
συνάντησιν	N3I	ASF	συνάντησις
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί	
κατηύθυνεν	VAI	AAI3S	εὐθύνω	κατα
ἐπ'	P	P	ἐπί	
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
πνεῦμα	N3M	NSN	πνεῦμα	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
ἐγένοντο	VBI	AMI3P	γίγνομαι	
τὰ	RA	NPN	ὁ	
καλώδια	N2N	NPN	καλώδιον	
τὰ	RA	NPN	ὁ	
ἐν	P	P	ἐν	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
βραχίοσιν	N3N	DPM	βραχίων	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ὡσεὶ	D	D	ὡσεί	
στιππύον	N2N	NSN	στιππύον	
ἡνίκα	D	D	ἡνίκα	
ἂν	X	X	ἄν	
ὀσφρανθῇ	VC	APS3S	ὀσφραίνομαι	
πυρός	N3	GSN	πῦρ	
καὶ	C	C	καί	
διελύθησαν	VCI	API3P	λύω	δια
οἱ	RA	NPM	ὁ	
δεσμοὶ	N2	NPM	δεσμός	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
βραχιόνων	N3N	GPM	βραχίων	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA15:15				
καὶ	C	C	καί	
εὗρεν	VB	AAI3S	εὑρίσκω	
σιαγόνα	N3N	ASF	σιαγών	
ὄνου	N2	GSM	ὄνος	
ἐρριμμένην	VP	PPPASF	ῥίπτω	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ὁδῷ	N2	DSF	ὁδός	
καὶ	C	C	καί	
ἐξέτεινεν	VAI	AAI3S	τείνω	ἐκ
τὴν	RA	ASF	ὁ	
χεῖρα	N3	ASF	χείρ	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἔλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω	
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐπάταξεν	VAI	AAI3S	πατάσσω	
ἐν	P	P	ἐν	
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
χιλίους	A1A	APM	χίλιοι	
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ	

JudgesA15:16				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
Σαμψων	N	NSM	Σαμψων	
ἐν	P	P	ἐν	
σιαγόνι	N3N	DSF	σιαγών	
ὄνου	N2	GSM	ὄνος	
ἐξαλείφων	V1	PAPNSM	ἀλείφω	ἐκ
ἐξήλειψα	VAI	AAI1S	ἀλείφω	ἐκ
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἐν	P	P	ἐν	
σιαγόνι	N3N	DSF	σιαγών	
ὄνου	N2	GSM	ὄνος	
ἐπάταξα	VAI	AAI1S	πατάσσω	
χιλίους	A1A	APM	χίλιοι	
ἄνδρας	A3	APM	ἀνήρ	

JudgesA15:17				
καὶ	C	C	καί	
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	
ἡνίκα	D	D	ἡνίκα	
συνετέλεσεν	VAI	AAI3S	τελέω	συν
λαλῶν	V2	PAPNSM	λαλέω	
καὶ	C	C	καί	
ἔρριψεν	VAI	AAI3S	ῥίπτω	
τὴν	RA	ASF	ὁ
σιαγόνα	N3N	ASF	σιαγών
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τῆς	RA	GSF	ὁ
χειρὸς	N3	GSF	χείρ
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἐκάλεσεν	VAI	AAI3S	καλέω
τὸν	RA	ASM	ὁ
τόπον	N2	ASM	τόπος
ἐκεῖνον	RD	ASM	ἐκεῖνος
Ἀναίρεσις	N3I	NSF	ἀναίρεσις
σιαγόνος	N3N	GSF	σιαγών

JudgesA15:18			
καὶ	C	C	καί
ἐδίψησεν	VAI	AAI3S	διψάω
σφόδρα	D	D	σφόδρα
καὶ	C	C	καί
ἐβόησεν	VAI	AAI3S	βοάω
πρὸς	P	P	πρός
κύριον	N2	ASM	κύριος
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
σὺ	RP	NS	σύ
ἔδωκας	VAI	AAI2S	δίδωμι
ἐν	P	P	ἐν
χειρὶ	N3	DSF	χείρ
τοῦ	RA	GSM	ὁ
δούλου	N2	GSM	δοῦλος
σου	RP	GS	σύ
τὴν	RA	ASF	ὁ
σωτηρίαν	N1A	ASF	σωτηρία	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
μεγάλην	A1	ASF	μέγας	
ταύτην	RD	ASF	οὗτος	
καὶ	C	C	καί	
νῦν	D	D	νῦν	
ἀποθανοῦμαι	VF2	FMI1S	θνήσκω	ἀπο
ἐν	P	P	ἐν	
δίψει	N3E	DSN	δίψος	
καὶ	C	C	καί	
ἐμπεσοῦμαι	VF2	FMI1S	πίπτω	ἐν
ἐν	P	P	ἐν	
χειρὶ	N3	DSF	χείρ	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἀπεριτμήτων	A1B	GPM	ἀπερίτμητος	

JudgesA15:19				
καὶ	C	C	καί	
ἤνοιξεν	VAI	AAI3S	οἴγω	ἀνα
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
τραῦμα	N3M	ASN	τραῦμα	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
σιαγόνος	N3N	GSF	σιαγών	
καὶ	C	C	καί	
ἐξῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἐκ
ἐξ	P	P	ἐκ	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ὕδατα	N3T	NPN	ὕδωρ	
καὶ	C	C	καί	
ἔπιεν	VBI	AAI3S	πίνω	
καὶ	C	C	καί	
ἐπέστρεψεν	VAI	AAI3S	στρέφω	ἐπι
τὸ	RA	NSN	ὁ	
πνεῦμα	N3M	NSN	πνεῦμα	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἀνέψυξεν	VAI	AAI3S	ψύχω	ἀνα
διὰ	P	P	διά	
τοῦτο	RD	ASN	οὗτος	
ἐκλήθη	VCI	API3S	καλέω	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ὄνομα	N3M	ASN	ὄνομα	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
Πηγὴ	N1	NSF	πηγή	
ἐπίκλητος	A1B	NSM	ἐπίκλητος
σιαγόνος	N3N	GSF	σιαγών
ἕως	P	P	ἕως
τῆς	RA	GSF	ὁ
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα
ταύτης	RD	GSF	οὗτος

JudgesA15:20			
καὶ	C	C	καί
ἔκρινεν	VAI	AAI3S	κρίνω
τὸν	RA	ASM	ὁ
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ
ἐν	P	P	ἐν
ἡμέραις	N1A	DPF	ἡμέρα
ἀλλοφύλων	A1B	GPM	ἀλλόφυλος
ἔτη	N3E	APN	ἔτος
εἴκοσι	M	M	εἴκοσι	

JudgesA16:1				
καὶ	C	C	καί	
ἐπορεύθη	VCI	API3S	πορεύομαι	
Σαμψων	N	NSM	Σαμψων	
ἐκεῖθεν	D	D	ἐκεῖθεν	
εἰς	P	P	εἰς	
Γάζαν	N1A	ASF	Γάζα	
καὶ	C	C	καί	
εἶδεν	VBI	AAI3S	ὁράω	
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	
γυναῖκα	N3K	ASF	γυνή	
πόρνην	N1	ASF	πόρνη	
καὶ	C	C	καί	
εἰσῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	εἰς
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτήν	RD	ASF	αὐτός	

JudgesA16:2				
καὶ	C	C	καί	
ἀπηγγέλη	VDI	API3S	ἀγγέλλω	ἀπο
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
Γαζαίοις	N2	DPM	Γαζαῖος	
λέγοντες	V1	PAPNPM	λέγω	
ἥκει	V1	PAI3S	ἥκω	
Σαμψων	N	NSM	Σαμψων	
ἐνταῦθα	D	D	ἐνταῦθα	
καὶ	C	C	καί	
ἐκύκλωσαν	VAI	AAI3P	κυκλόω	
καὶ	C	C	καί	
ἐνήδρευσαν	VAI	AAI3P	ἐνεδρεύω	
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
ὅλην	A1	ASF	ὅλος
τὴν	RA	ASF	ὁ
νύκτα	N3	ASF	νύξ
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τῆς	RA	GSF	ὁ
πύλης	N1	GSF	πύλη
τῆς	RA	GSF	ὁ
πόλεως	N3I	GSF	πόλις
καὶ	C	C	καί
ἐκώφευσαν	VAI	AAI3P	κωφεύω
ὅλην	A1	ASF	ὅλος
τὴν	RA	ASF	ὁ
νύκτα	N3	ASF	νύξ
λέγοντες	V1	PAPNPM	λέγω
ἕως	P	P	ἕως
φωτὸς	N3T	GSN	φῶς	
πρωὶ	D	D	πρωί+	
μείνωμεν	VA	AAS1P	μένω	
καὶ	C	C	καί	
ἀποκτείνωμεν	VA	AAS1P	κτείνω	ἀπο
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	

JudgesA16:3				
καὶ	C	C	καί	
ἐκοιμήθη	VCI	API3S	κοιμάω	
Σαμψων	N	NSM	Σαμψων	
ἕως	P	P	ἕως	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
μεσονυκτίου	N2N	GSN	μεσονύκτιον	
καὶ	C	C	καί	
ἀνέστη	VHI	AAI3S	ἵστημι	ἀνα
περὶ	P	P	περί	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
μεσονύκτιον	N2N	ASN	μεσονύκτιον	
καὶ	C	C	καί	
ἐπελάβετο	VBI	AMI3S	λαμβάνω	ἐπι
τῶν	RA	GPF	ὁ	
θυρῶν	N1A	GPF	θύρα	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
πύλης	N1	GSF	πύλη	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
πόλεως	N3I	GSF	πόλις	
καὶ	C	C	καί	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
δύο	M	M	δύο	
σταθμῶν	N2	GPM	σταθμός	
καὶ	C	C	καί	
ἀνεβάστασεν	VAI	AAI3S	βαστάζω	ἀνα
αὐτὰς	RD	APF	αὐτός	
σὺν	P	P	σύν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
μοχλῷ	N2	DSM	μοχλός	
καὶ	C	C	καί	
ἐπέθηκεν	VAI	AAI3S	τίθημι	ἐπι
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
ὤμῳ	N2	DSM	ὦμος	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἀνήνεγκεν	VAI	AAI3S	φέρω	ἀνα
αὐτὰ	RD	APN	αὐτός	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
κορυφὴν	N1	ASF	κορυφή
τοῦ	RA	GSN	ὁ
ὄρους	N3E	GSN	ὄρος
ὅ	RR	NSN	ὅς
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
ἐπὶ	P	P	ἐπί
πρόσωπον	N2N	ASN	πρόσωπον
Χεβρων	N	GS	Χεβρων
καὶ	C	C	καί
ἔθηκεν	VAI	AAI3S	τίθημι
αὐτὰ	RD	APN	αὐτός
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ

JudgesA16:4			
καὶ	C	C	καί
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι
μετὰ	P	P	μετά
ταῦτα	RD	APN	οὗτος
καὶ	C	C	καί
ἠγάπησεν	VAI	AAI3S	ἀγαπάω
γυναῖκα	N3K	ASF	γυνή
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τοῦ	RA	GSM	ὁ
χειμάρρου	N2	GSM	χειμάρρους
Σωρηχ	N	GS	Σωρηχ
καὶ	C	C	καί
ὄνομα	N3M	NSN	ὄνομα
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτόσ
Δαλιλα	N	NSF	Δαλιλα

JudgesA16:5			
καὶ	C	C	καί
ἀνέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	ἀνα
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
σατράπαι	N1M	NPM	σατράπης	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἀλλοφύλων	A1B	GPM	ἀλλόφυλος	
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
ἀπάτησον	VA	AAD2S	ἀπατάω	
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἰδὲ	VB	AAD2S	ὁράω	
ἐν	P	P	ἐν	
τίνι	RI	DSN	τίς	
ἡ	RA	NSF	ὁ
ἰσχὺς	N3	NSF	ἰσχύς
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
ἡ	RA	NSF	ὁ
μεγάλη	A1	NSF	μέγας
καὶ	C	C	καί
ἐν	P	P	ἐν
τίνι	RI	DSN	τίς
δυνησόμεθα	VF	FMI1P	δύναμαι
πρὸς	P	P	πρός
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
δήσομεν	VF	FAI1P	δέω
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
ὥστε	C	C	ὥστε
ταπεινῶσαι	VA	AAN	ταπεινόω
αὐτόν	RD	ASM	αὐτόσ
καὶ	C	C	καί
ἡμεῖς	RP	NP	ἐγώ
δώσομέν	VF	FAI1P	δίδωμι
σοι	RP	DS	σύ
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ
χιλίους	A1A	APM	χίλιοι
καὶ	C	C	καί
ἑκατὸν	M	M	ἑκατόν
ἀργυρίου	N2N	GSN	ἀργύριον

JudgesA16:6			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
Δαλιλα	N	NSF	Δαλιλα
πρὸς	P	P	πρός	
Σαμψων	N	ASM	Σαμψων	
ἀνάγγειλόν	VA	AAD2S	ἀγγέλλω	ἀνα
μοι	RP	DS	ἐγώ	
ἐν	P	P	ἐν	
τίνι	RI	DSN	τίς	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
ἰσχύς	N3	NSF	ἰσχύς	
σου	RP	GS	σύ	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
μεγάλη	A1	NSF	μέγας	
καὶ	C	C	καί	
ἐν	P	P	ἐν	
τίνι	RI	DSN	τίς	
δεθήσῃ	VC	FPI2S	δέω	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ταπεινωθῆναί	VC	APN	ταπεινόω
σε	RP	AS	σύ

JudgesA16:7			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
πρὸς	P	P	πρός
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός
Σαμψων	N	NSM	Σαμψων
ἐὰν	C	C	ἐάν
δήσωσίν	VA	AAS3P	δέω
με	RP	AS	ἐγώ
ἐν	P	P	ἐν
ἑπτὰ	M	M	ἑπτά
νευραῖς	N1A	DPF	νευρά
ὑγραῖς	A1A	DPF	ὑγρός
μὴ	D	D	μή	
ἠρημωμέναις	VM	XPPDPF	ἐρημόω	
καὶ	C	C	καί	
ἀσθενήσω	VF	FAI1S	ἀσθενέω	
καὶ	C	C	καί	
ἔσομαι	VF	FMI1S	εἰμί	
ὡς	C	C	ὡς	
εἷς	A3	NSM	εἷς	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἀνθρώπων	N2	GPM	ἄνθρωπος	

JudgesA16:8				
καὶ	C	C	καί	
ἀνήνεγκαν	VAI	AAI3P	φέρω	ἀνα
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
σατράπαι	N1M	NPM	σατράπης
τῶν	RA	GPM	ὁ
ἀλλοφύλων	A1B	GPM	ἀλλόφυλος
ἑπτὰ	M	M	ἑπτά
νευρὰς	N1A	APF	νευρά
ὑγρὰς	A1A	APF	ὑγρός
μὴ	D	D	μή
ἠρημωμένας	VM	XPPAPF	ἐρημόω
καὶ	C	C	καί
ἔδησεν	VAI	AAI3S	δέω
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
ἐν	P	P	ἐν
αὐταῖς	RD	DPF	αὐτός

JudgesA16:9			
καὶ	C	C	καί
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ἔνεδρον	N2N	ASN	ἔνεδρον	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἐκάθητο	V5I	IMI3S	ἧμαι	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSN	ὁ	
ταμιείῳ	N2N	DSN	ταμιεῖον	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	
ἀλλόφυλοι	A1B	NPM	ἀλλόφυλος	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
σέ	RP	AS	σύ	
Σαμψων	N	VSM	Σαμψων	
καὶ	C	C	καί	
διέρρηξεν	VAI	AAI3S	ῥήγνυμι	δια
τὰς	RA	APF	ὁ	
νευράς	N1A	APF	νευρά	
ὃν	RR	ASM	ὅς	
τρόπον	N2	ASM	τρόπος	
διασπᾶται	V3	PMI3S	σπάω	δια
κλῶσμα	N3M	NSN	κλῶσμα	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ἀποτινάγματος	N3M	GSN	ἀποτίναγμα	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSN	ὁ	
ὀσφρανθῆναι	VC	APN	ὀσφραίνομαι	
πυρός	N3	GSN	πῦρ	
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἐγνώσθη	VSI	API3S	γιγνώσκω	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
ἰσχὺς	N3	NSF	ἰσχύς	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA16:10				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
Δαλιλα	N	NSF	Δαλιλα	
πρὸς	P	P	πρός	
Σαμψων	N	ASM	Σαμψων	
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
παρελογίσω	VAI	AMI2S	λογίζομαι	παρα
με	RP	AS	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
ἐλάλησας	VAI	AAI2S	λαλέω	
πρός	P	P	πρός	
με	RP	AS	ἐγώ	
ψευδῆ	A3H	APN	ψευδής	
νῦν	D	D	νῦν	
οὖν	X	X	οὖν	
ἀνάγγειλον	VA	AAD2S	ἀγγέλλω	ἀνα
δή	X	X	δή	
μοι	RP	DS	ἐγώ	
ἐν	P	P	ἐν	
τίνι	RI	DSN	τίς	
δεθήσῃ	VC	FPI2S	δέω	

JudgesA16:11				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτήν	RD	ASF	αὐτός	
ἐὰν	C	C	ἐάν
δεσμῷ	N2	DSM	δεσμός
δήσωσίν	VA	AAS3P	δέω
με	RP	AS	ἐγώ
ἐν	P	P	ἐν
ἑπτὰ	M	M	ἑπτά
καλωδίοις	N2N	DPN	καλώδιον
καινοῖς	A1	DPN	καινός
ἐν	P	P	ἐν
οἷς	RR	DPN	ὅς
οὐκ	D	D	οὐ
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι
ἔργον	N2N	NSN	ἔργον
καὶ	C	C	καί
ἀσθενήσω	VA	AAS1S	ἀσθενέω
καὶ	C	C	καί
ἔσομαι	VF	FMI1S	εἰμί
ὡς	C	C	ὡς
εἷς	A3	NSM	εἷς
τῶν	RA	GPM	ὁ
ἀνθρώπων	N2	GPM	ἄνθρωπος

JudgesA16:12			
καὶ	C	C	καί
ἔλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
Δαλιλα	N	NSF	Δαλιλα
καλώδια	N2N	APN	καλώδιον
καινὰ	A1	APN	καινός
καὶ	C	C	καί
ἔδησεν	VAI	AAI3S	δέω
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
ἐν	P	P	ἐν	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἀλλόφυλοι	A1B	NPM	ἀλλόφυλος	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
σέ	RP	AS	σύ	
Σαμψων	N	VSM	Σαμψων	
καὶ	C	C	καί	
τὸ	RA	NSN	ὁ	
ἔνεδρον	N2N	NSN	ἔνεδρον	
ἐκάθητο	V5I	IMI3S	ἧμαι	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSN	ὁ	
ταμιείῳ	N2N	DSN	ταμιεῖον	
καὶ	C	C	καί	
διέσπασεν	VAI	AAI3S	σπάω	δια
αὐτὰ	RD	APN	αὐτός	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
βραχιόνων	N3N	GPM	βραχίων	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ὡς	C	C	ὡς	
ῥάμμα	N3M	ASN	ῥάμμα	

JudgesA16:13				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
Δαλιλα	N	NSF	Δαλιλα	
πρὸς	P	P	πρός	
Σαμψων	N	ASM	Σαμψων	
ἕως	C	C	ἕως	
νῦν	D	D	νῦν	
παρελογίσω	VAI	AMI2S	λογίζομαι	παρα
με	RP	AS	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
ἐλάλησας	VAI	AAI2S	λαλέω	
πρός	P	P	πρός	
με	RP	AS	ἐγώ	
ψευδῆ	A3H	APN	ψευδής	
ἀνάγγειλον	VA	AAD2S	ἀγγέλλω	ἀνα
δή	X	X	δή	
μοι	RP	DS	ἐγώ	
ἐν	P	P	ἐν	
τίνι	RI	DSN	τίς	
δεθήσῃ	VC	FPI2S	δέω
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
πρὸς	P	P	πρός
αὐτήν	RD	ASF	αὐτός
ἐὰν	C	C	ἐάν
ὑφάνῃς	VA	AAS2S	ὑφαίνω
τὰς	RA	APF	ὁ
ἑπτὰ	M	M	ἑπτά
σειρὰς	N1A	APF	σειρά
τῆς	RA	GSF	ὁ
κεφαλῆς	N1	GSF	κεφαλή
μου	RP	GS	ἐγώ
μετὰ	P	P	μετά
τοῦ	RA	GSN	ὁ
διάσματος	N3M	GSN	δίασμα
καὶ	C	C	καί	
ἐγκρούσῃς	VA	AAS2S	κρούω	ἐν
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
πασσάλῳ	N2	DSM	πάσσαλος	
εἰς	P	P	εἰς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
τοῖχον	N2	ASM	τοῖχος	
καὶ	C	C	καί	
ἔσομαι	VF	FMI1S	εἰμί	
ἀσθενὴς	A3H	NSM	ἀσθενής	
ὡς	C	C	ὡς	
εἷς	A3	NSM	εἷς	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἀνθρώπων	N2	GPM	ἄνθρωπος	

JudgesA16:14			
καὶ	C	C	καί
ἐκοίμισεν	VAI	AAI3S	κοιμίζω
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
Δαλιλα	N	NSF	Δαλιλα
καὶ	C	C	καί
ἐδιάσατο	VAI	AMI3S	διάζομαι
τοὺς	RA	APM	ὁ
ἑπτὰ	M	M	ἑπτά
βοστρύχους	N2	APM	βόστρυχος
τῆς	RA	GSF	ὁ
κεφαλῆς	N1	GSF	κεφαλή
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
μετὰ	P	P	μετά
τῆς	RA	GSF	ὁ
ἐκτάσεως	N3I	GSF	ἐκτάσις
καὶ	C	C	καί	
κατέκρουσεν	VAI	AAI3S	κρούω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
πασσάλοις	N2	DPM	πάσσαλος	
εἰς	P	P	εἰς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
τοῖχον	N2	ASM	τοῖχος	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἀλλόφυλοι	A1B	NPM	ἀλλόφυλος	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
σέ	RP	AS	σύ	
Σαμψων	N	VSM	Σαμψων	
καὶ	C	C	καί	
ἐξηγέρθη	VCI	API3S	ἐγείρω	ἐκ
ἐκ	P	P	ἐκ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
ὕπνου	N2	GSM	ὕπνοσ	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐξέσπασεν	VAI	AAI3S	σπάω	ἐκ
τοὺς	RA	APM	ὁ	
πασσάλους	N2	APM	πάσσαλος	
σὺν	P	P	σύν	
τῷ	RA	DSN	ὁ	
ὑφάσματι	N3M	DSN	ὕφασμα	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
τοίχου	N2	GSM	τοῖχος
καὶ	C	C	καί
τὸ	RA	ASN	ὁ
δίασμα	N3M	ASN	δίασμα
καὶ	C	C	καί
οὐκ	D	D	οὐ
ἐγνώσθη	VSI	API3S	γιγνώσκω
ἡ	RA	NSF	ὁ
ἰσχὺς	N3	NSF	ἰσχύς
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός

JudgesA16:15			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
πρὸς	P	P	πρός
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
Δαλιλα	N	NSF	Δαλιλα	
πῶς	D	D	πῶς	
ἐρεῖς	VF2	FAI2S	εἶπον	
ἠγάπηκά	VX	XAI1S	ἀγαπάω	
σε	RP	AS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
καρδία	N1A	NSF	καρδία	
σου	RP	GS	σύ	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἔστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
μετ'	P	P	μετά	
ἐμοῦ	RP	GS	ἐγώ	
τοῦτο	RD	ASN	οὗτος	
τρίτον	A1	ASN	τρίτος	
παρελογίσω	VAI	AMI2S	λογίζομαι	παρα
με	RP	AS	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἀπήγγειλάς	VAI	AAI2S	ἀγγέλλω	ἀπο
μοι	RP	DS	ἐγώ	
ἐν	P	P	ἐν	
τίνι	RI	DSN	τίς	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
ἰσχύς	N3	NSF	ἰσχύς	
σου	RP	GS	σύ	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
μεγάλη	A1	NSF	μέγας	

JudgesA16:16				
καὶ	C	C	καί	
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	
ὅτε	D	D	ὅτε		
κατειργάσατο	VAI	AMI3S	ἐργάζομαι	κατα	
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός		
τοῖς	RA	DPM	ὁ		
λόγοις	N2	DPM	λόγος		
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός		
ὅλην	A1	ASF	ὅλος		
τὴν	RA	ASF	ὁ		
νύκτα	N3	ASF	νύξ		
καὶ	C	C	καί		
παρηνώχλησεν	VAI	AAI3S	ὀχλέω	παρα	ἐν
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός		
καὶ	C	C	καί		
ὠλιγοψύχησεν	VAI	AAI3S	ὀλιγοψυχέω		
ἕως	C	C	ἕως		
εἰς	P	P	εἰς		
θάνατον	N2	ASM	θάνατος	

JudgesA16:17				
καὶ	C	C	καί	
ἀπήγγειλεν	VAI	AAI3S	ἀγγέλλω	ἀπο
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
πάντα	A3	APN	πᾶς	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
καρδίας	N1A	GSF	καρδία	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
ξυρὸν	N2N	NSN	ξυρόν	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἀναβήσεται	VF	FMI3S	βαίνω	ἀνα
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
κεφαλήν	N1	ASF	κεφαλή	
μου	RP	GS	ἐγώ	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ναζιραῖος	N2	NSM	ναζιραῖος	
θεοῦ	N2	GSM	θεός	
ἐγώ	RP	NS	ἐγώ	
εἰμι	V9	PAI1S	εἰμί	
ἐκ	P	P	ἐκ	
κοιλίας	N1A	GSF	κοιλία	
μητρός	N3	GSF	μήτηρ	
μου	RP	GS	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
ἐὰν	C	C	ἐάν	
ξυρήσωμαι	VA	AMS1S	ξυράω	
ἀποστήσεται	VF	FMI3S	ἵστημι	ἀπο
ἀπ'	P	P	ἀπό	
ἐμοῦ	RP	GS	ἐγώ	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
ἰσχύς	N3	NSF	ἰσχύς	
μου	RP	GS	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
ἀσθενήσω	VF	FAI1S	ἀσθενέω	
καὶ	C	C	καί	
ἔσομαι	VF	FMI1S	εἰμί	
κατὰ	P	P	κατά	
πάντας	A3	APM	πᾶς	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἀνθρώπους	N2	APM	ἄνθρωπος	

JudgesA16:18				
καὶ	C	C	καί	
εἶδεν	VBI	AAI3S	ὁράω	
Δαλιλα	N	NSF	Δαλιλα	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἀνήγγειλεν	VAI	AAI3S	ἀγγέλλω	ἀνα
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
πάντα	A3	APN	πᾶς	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
καρδίας	N1A	GSF	καρδία	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἀπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἀπο
καὶ	C	C	καί	
ἐκάλεσεν	VAI	AAI3S	καλέω	
πάντας	A3	APM	πᾶς	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
σατράπας	N1M	APM	σατράπης	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἀλλοφύλων	A1B	GPM	ἀλλόφυλος	
λέγουσα	V1	PAPNSF	λέγω	
ἀνάβητε	VZ	AAD2P	βαίνω	ἀνα
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ἅπαξ	D	D	ἅπαξ	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἀνήγγειλέν	VAI	AAI3S	ἀγγέλλω	ἀνα
μοι	RP	DS	ἐγώ	
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
καρδίαν	N1A	ASF	καρδία	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἀνέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	ἀνα
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
πᾶσαι	A1S	NPF	πᾶς	
αἱ	RA	NPF	ὁ	
σατραπίαι	N1A	NPF	σατραπία	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἀλλοφύλων	A1B	GPM	ἀλλόφυλος	
καὶ	C	C	καί	
ἤνεγκαν	VAI	AAI3P	φέρω	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ἀργύριον	N2N	ASN	ἀργύριον	
ἐν	P	P	ἐν	
ταῖς	RA	DPF	ὁ	
χερσὶν	N3	DPF	χείρ	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός

JudgesA16:19			
καὶ	C	C	καί
ἐκοίμισεν	VAI	AAI3S	κοιμίζω
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
ἀνὰ	P	P	ἀνά
μέσον	A1	ASN	μέσος
τῶν	RA	GPM	ὁ
γονάτων	N3	GPN	γόνυ
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἐκάλεσεν	VAI	AAI3S	καλέω
τὸν	RA	ASM	ὁ
κουρέα	N3V	ASM	κουρεύς
καὶ	C	C	καί
ἐξύρησεν	VAI	AAI3S	ξυράω	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἑπτὰ	M	M	ἑπτά	
βοστρύχους	N2	APM	βόστρυχος	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
κεφαλῆς	N1	GSF	κεφαλή	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἤρξατο	VAI	AMI3S	ἄρχω	
ταπεινοῦσθαι	V4	PMN	ταπεινόω	
καὶ	C	C	καί	
ἀπέστη	VHI	AAI3S	ἵστημι	ἀπο
ἡ	RA	NSF	ὁ	
ἰσχὺς	N3	NSF	ἰσχύς	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἀπ'	P	P	ἀπό	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA16:20				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
Δαλιλα	N	NSF	Δαλιλα	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἀλλόφυλοι	A1B	NPM	ἀλλόφυλος	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
σέ	RP	AS	σύ	
Σαμψων	N	VSM	Σαμψων	
καὶ	C	C	καί	
ἐξηγέρθη	VCI	API3S	ἐγείρω	ἐκ
ἐκ	P	P	ἐκ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
ὕπνου	N2	GSM	ὕπνος	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
ἐξελεύσομαι	VF	FMI1S	ἔρχομαι	ἐκ
καὶ	C	C	καί	
ποιήσω	VF	FAI1S	ποιέω	
καθὼς	D	D	καθώς	
ἀεὶ	D	D	ἀεί	
καὶ	C	C	καί	
ἀποτινάξομαι	VF	FMI1S	τινάσσω	ἀπο
καὶ	C	C	καί	
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἔγνω	VZI	AAI3S	γιγνώσκω	
ὅτι	C	C	ὅτι	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ἀπέστη	VHI	AAI3S	ἵστημι	ἀπο
ἀπ'	P	P	ἀπό	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA16:21				
καὶ	C	C	καί	
ἐπελάβοντο	VBI	AMI3P	λαμβάνω	ἐπι
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἀλλόφυλοι	A1B	NPM	ἀλλόφυλος	
καὶ	C	C	καί	
ἐξώρυξαν	VAI	AAI3P	ὀρύσσω	ἐκ
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ὀφθαλμοὺς	N2	APM	ὀφθαλμός	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
κατήγαγον	VBI	AAI3P	ἄγω	κατα
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
Γάζαν	N1S	ASF	Γάζα	
καὶ	C	C	καί	
ἔδησαν	VAI	AAI3P	δέω	
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
πέδαις	N1	DPF	πέδη	
χαλκαῖς	A1C	DPF	χαλκοῦς	
καὶ	C	C	καί	
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί	
ἀλήθων	V1	PAPNSM	ἀλήθω	
ἐν	P	P	ἐν	
οἴκῳ	N2	DSM	οἶκος	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
φυλακῆς	N1	GSF	φυλακή	

JudgesA16:22				
καὶ	C	C	καί	
ἤρξατο	VAI	AMI3S	ἄρχω	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
θρὶξ	N3X	NSF	θρίξ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
κεφαλῆς	N1	GSF	κεφαλή	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἀνατεῖλαι	VA	AAN	τέλλω	ἀνα
ἡνίκα	D	D	ἡνίκα	
ἐξυρήθη	VCI	API3S	ξυράω	

JudgesA16:23				
καὶ	C	C	καί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
σατράπαι	N1M	NPM	σατράπης	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἀλλοφύλων	A1B	GPM	ἀλλόφυλος	
συνήχθησαν	VQI	API3P	ἄγω	συν
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
θῦσαι	VA	AAN	θύω	
θυσίαν	N1A	ASF	θυσία	
μεγάλην	A1	ASF	μέγας	
Δαγων	N	DSM	Δαγων	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
θεῷ	N2	DSM	θεός	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
εὐφρανθῆναι	VC	APN	εὐφραίνω	
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
παρέδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	παρα
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
ἐν	P	P	ἐν	
χειρὶ	N3	DSF	χείρ	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
Σαμψων	N	ASM	Σαμψων	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
ἐχθρὸν	N2	ASM	ἐχθρός	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	

JudgesA16:24				
καὶ	C	C	καί	
εἶδεν	VBI	AAI3S	ὁράω	
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
λαὸς	N2	NSM	λαός	
καὶ	C	C	καί	
ᾔνεσαν	VAI	AAI3P	αἰνέω	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
θεοὺς	N2	APM	θεός	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
παρέδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	παρα
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
ἐχθρὸν	N2	ASM	ἐχθρός	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
ἐν	P	P	ἐν	
χειρὶ	N3	DSF	χείρ	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
ἐξερημοῦντα	V4	PAPASM	ἐρημόω	ἐκ
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
ὅστις	RX	NSM	ὅστις	
ἐπλήθυνεν	V1I	IAI3S	πληθύνω	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
τραυματίας	N1T	APM	τραυματίασ	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ

JudgesA16:25			
καὶ	C	C	καί
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι
ὅτε	D	D	ὅτε
ἠγαθύνθη	VCI	API3S	ἀγαθύνω
ἡ	RA	NSF	ὁ
καρδία	N1A	NSF	καρδία
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον
καλέσατε	VA	AAD2P	καλέω
τὸν	RA	ASM	ὁ
Σαμψων	N	ASM	Σαμψων
ἐξ	P	P	ἐκ
οἴκου	N2	GSM	οἶκος	
φυλακῆς	N1	GSF	φυλακή	
καὶ	C	C	καί	
παιξάτω	VA	AAD3S	παίζω	
ἐνώπιον	P	P	ἐνώπιον	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
ἐκάλεσαν	VAI	AAI3P	καλέω	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Σαμψων	N	ASM	Σαμψων	
ἐξ	P	P	ἐκ	
οἴκου	N2	GSM	οἶκος	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
φυλακῆς	N1	GSF	φυλακή	
καὶ	C	C	καί	
ἐνέπαιζον	V1I	IAI3P	παίζω	ἐν
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἔστησαν	VHI	AAI3P	ἵστημι
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
ἀνὰ	P	P	ἀνά
μέσον	A1	ASN	μέσος
τῶν	RA	GPM	ὁ
δύο	M	M	δύο
στύλων	N2	GPM	στῦλος

JudgesA16:26			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
Σαμψων	N	NSM	Σαμψων
πρὸς	P	P	πρός
τὸ	RA	ASN	ὁ
παιδάριον	N2N	ASN	παιδάριον		
τὸν	RA	ASM	ὁ		
χειραγωγοῦντα	V2	PAPASM	χειραγωγέω		
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός		
ἐπανάπαυσόν	VA	AAD2S	παύω	ἐπι	ἀνα
με	RP	AS	ἐγώ		
δὴ	X	X	δή		
καὶ	C	C	καί		
ποίησον	VA	AAD2S	ποιέω		
ψηλαφῆσαί	VA	AAN	ψηλαφάω		
με	RP	AS	ἐγώ		
ἐπὶ	P	P	ἐπί		
τοὺς	RA	APM	ὁ		
στύλους	N2	APM	στῦλος		
ἐφ'	P	P	ἐπί		
ὧν	RR	GPM	ὅς		
ὁ	RA	NSM	ὁ	
οἶκος	N2	NSM	οἶκος	
ἐπεστήρικται	VK	XMI3S	στηρίζω	ἐπι
ἐπ'	P	P	ἐπί	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐπιστηρίσομαι	VF	FMI1S	στηρίζω	ἐπι
ἐπ'	P	P	ἐπί	
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
δὲ	X	X	δέ	
παῖς	N3D	NSM	παῖς	
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω	
οὕτως	D	D	οὕτως	

JudgesA16:27				
ὁ	RA	NSM	ὁ
δὲ	X	X	δέ
οἶκος	N2	NSM	οἶκος
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί
πλήρης	A3H	NSM	πλήρης
ἀνδρῶν	N3	GPM	ἀνήρ
καὶ	C	C	καί
γυναικῶν	N3K	GPF	γυνή
καὶ	C	C	καί
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ
πάντες	A3	NPM	πᾶς
οἱ	RA	NPM	ὁ
σατράπαι	N1M	NPM	σατράπης
τῶν	RA	GPM	ὁ
ἀλλοφύλων	A1B	GPM	ἀλλόφυλος
καὶ	C	C	καί
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
δώματος	N3M	GSN	δῶμα	
ὡσεὶ	D	D	ὡσεί	
τρισχίλιοι	A1A	NPM	τρισχίλιοι	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
καὶ	C	C	καί	
γυναῖκες	N3K	NPF	γυνή	
ἐμβλέποντες	V1	PAPNPM	βλέπω	ἐν
ἐμπαιζόμενον	V1	PMPASM	παίζω	ἐν
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Σαμψων	N	ASM	Σαμψων	

JudgesA16:28				
καὶ	C	C	καί	
ἐβόησεν	VAI	AAI3S	βοάω	
Σαμψων	N	NSM	Σαμψων	
πρὸς	P	P	πρός	
κύριον	N2	ASM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
κύριε	N2	VSM	κύριος	
κύριε	N2	VSM	κύριος	
μνήσθητί	VS	APD2S	μιμνήσκω	
μου	RP	GS	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
ἐνίσχυσόν	VA	AAD2S	ἰσχύω	ἐν
με	RP	AS	ἐγώ	
δὴ	X	X	δή	
πλὴν	D	D	πλήν	
ἔτι	D	D	ἔτι	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ἅπαξ	D	D	ἅπαξ	
τοῦτο	RD	ASN	οὗτος	
καὶ	C	C	καί	
ἐκδικήσω	VF	FAI1S	δικέω	ἐκ
ἐκδίκησιν	N3I	ASF	ἐκδίκησις	
μίαν	A1A	ASF	εἷς	
ἀντὶ	P	P	ἀντί	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
δύο	M	M	δύο	
ὀφθαλμῶν	N2	GPM	ὀφθαλμός	
μου	RP	GS	ἐγώ	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἀλλοφύλων	A1B	GPM	ἀλλόφυλος	

JudgesA16:29				
καὶ	C	C	καί	
περιέλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω	περι
Σαμψων	N	NSM	Σαμψων	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
δύο	M	M	δύο	
στύλους	N2	APM	στῦλος	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
μέσους	A1	APM	μέσος	
ἐφ'	P	P	ἐπί	
ὧν	RR	GPM	ὅς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
οἶκος	N2	NSM	οἶκος	
ἐπεστήρικτο	V1I	IAI3S	στηρίζω	ἐπι
ἐπ'	P	P	ἐπί	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐπεστηρίσατο	VAI	AMI3S	στηρίζω	ἐπι
ἐπ'	P	P	ἐπί	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
ἕνα	A3	ASM	εἷς	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
δεξιᾷ	A1A	DSF	δεξιός	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἕνα	A3	ASM	εἷς	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἀριστερᾷ	A1A	DSF	ἀριστερός	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA16:30				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
Σαμψων	N	NSM	Σαμψων	
ἀποθανέτω	VB	AAD3S	θνήσκω	ἀπο
ἡ	RA	NSF	ὁ	
ψυχή	N1	NSF	ψυχή	
μου	RP	GS	ἐγώ	
μετὰ	P	P	μετά	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἀλλοφύλων	A1B	GPM	ἀλλόφυλος	
καὶ	C	C	καί	
ἔκλινεν	V1I	IAI3S	κλίνω	
ἐν	P	P	ἐν	
ἰσχύι	N3U	DSF	ἰσχύς	
καὶ	C	C	καί	
ἔπεσεν	VAI	AAI3S	πίπτω	
ὁ	RA	NSM	ὁ
οἶκος	N2	NSM	οἶκος
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τοὺς	RA	APM	ὁ
σατράπας	N1M	APM	σατράπης
καὶ	C	C	καί
ἐπὶ	P	P	ἐπί
πάντα	A3	ASM	πᾶς
τὸν	RA	ASM	ὁ
λαὸν	N2	ASM	λαός
τὸν	RA	ASM	ὁ
ἐν	P	P	ἐν
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἐγένοντο	VBI	AMI3P	γίγνομαι
οἱ	RA	NPM	ὁ
τεθνηκότες	VX	XAPNPM	θνήσκω
οὓς	RR	APM	ὅς
ἐθανάτωσεν	VAI	AAI3S	θανατόω
Σαμψων	N	NSM	Σαμψων
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ
θανάτῳ	N2	DSM	θάνατος
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
πλείους	A3C	NPM	πολύς
ὑπὲρ	P	P	ὑπέρ
οὓς	RR	APM	ὅς
ἐθανάτωσεν	VAI	AAI3S	θανατόω
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
ζωῇ	N1	DSF	ζωή
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός

JudgesA16:31				
καὶ	C	C	καί	
κατέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	κατα
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἀδελφοὶ	N2	NPM	ἀδελφός	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
οἶκος	N2	NSM	οἶκος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
πατρὸς	N3	GSM	πατήρ	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἔλαβον	VBI	AAI3P	λαμβάνω	
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἀνέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	ἀνα
καὶ	C	C	καί	
ἔθαψαν	VAI	AAI3P	θάπτω	
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
ἀνὰ	P	P	ἀνά	
μέσον	A1	ASN	μέσος	
Σαραα	N	GS	Σαραα	
καὶ	C	C	καί	
ἀνὰ	P	P	ἀνά	
μέσον	A1	ASN	μέσος	
Εσθαολ	N	GS	Εσθαολ	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
τάφῳ	N2	DSM	τάφος	
Μανωε	N	DSM	Μανωε
τοῦ	RA	GSM	ὁ
πατρὸς	N3	GSM	πατήρ
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός
ἔκρινεν	VAI	AAI3S	κρίνω
τὸν	RA	ASM	ὁ
Ισραηλ	N	ASM	Ἰσραήλ
εἴκοσι	M	M	εἴκοσι
ἔτη	N3E	APN	ἔτος

JudgesA17:1			
καὶ	C	C	καί
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ
ἐξ	P	P	ἐκ
ὄρους	N3E	GSN	ὄρος
Εφραιμ	N	GSM	Ἐφράιμ
καὶ	C	C	καί
ὄνομα	N3M	NSN	ὄνομα
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
Μιχα	N	NSM	Μιχα

JudgesA17:2			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
τῇ	RA	DSF	ὁ
μητρὶ	N3	DSF	μήτηρ
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
χιλίους	A1	APM	χίλιοι
καὶ	C	C	καί
ἑκατὸν	M	M	ἑκατόν	
ἀργυρίου	N2N	GSN	ἀργύριον	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
λημφθέντας	VV	APPAPM	λαμβάνω	
σοι	RP	DS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
ἐξώρκισας	VAI	AAI2S	ὁρκίζω	ἐκ
καὶ	C	C	καί	
εἶπας	VAI	AAI2S	εἶπον	
ἐν	P	P	ἐν	
τοῖς	RA	DPN	ὁ	
ὠσίν	N3T	DPN	οὖς	
μου	RP	GS	ἐγώ	
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ἀργύριον	N2N	ASN	ἀργύριον	
παρ'	P	P	παρά
ἐμοί	RP	DS	ἐγώ
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ
ἔλαβον	VBI	AAI1S	λαμβάνω
αὐτό	RD	ASN	αὐτός
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
ἡ	RA	NSF	ὁ
μήτηρ	N3	NSF	μήτηρ
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
εὐλογημένος	VM	XPPNSM	εὐλογέω
ὁ	RA	NSM	ὁ
υἱός	N2	NSM	υἱός
μου	RP	GS	ἐγώ
τῷ	RA	DSM	ὁ
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος

JudgesA17:3				
καὶ	C	C	καί	
ἀπέδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	ἀπο
τοὺς	RA	APM	ὁ	
χιλίους	A1A	APM	χίλιοι	
καὶ	C	C	καί	
ἑκατὸν	M	M	ἑκατόν	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ἀργυρίου	N2N	GSN	ἀργύριον	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
μητρὶ	N3	DSF	μήτηρ	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
μήτηρ	N3	NSF	μήτηρ
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ἁγιασμῷ	N2	DSM	ἁγιασμός
ἡγίασα	VAI	AAI1S	ἁγιάζω
τὸ	RA	ASN	ὁ
ἀργύριον	N2N	ASN	ἀργύριον
τῷ	RA	DSM	ὁ
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος
ἐκ	P	P	ἐκ
τῆς	RA	GSF	ὁ
χειρός	N3	GSF	χείρ
μου	RP	GS	ἐγώ
κατὰ	P	P	κατά
μόνας	A1	APF	μόνος
τοῦ	RA	GSN	ὁ
ποιῆσαι	VA	AAN	ποιέω
γλυπτὸν	A1	ASN	γλυπτός	
καὶ	C	C	καί	
χωνευτόν	A1	ASN	χωνευτός	
καὶ	C	C	καί	
νῦν	D	D	νῦν	
ἐπιστρέψω	VF	FAI1S	στρέφω	ἐπι
αὐτά	RD	APN	αὐτός	
σοι	RP	DS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
ἀποδώσω	VF	FAI1S	δίδωμι	ἀπο
σοι	RP	DS	σύ	
αὐτό	RD	ASN	αὐτός	

JudgesA17:4				
καὶ	C	C	καί	
ἀπέδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	ἀπο
τὸ	RA	ASN	ὁ
ἀργύριον	N2N	ASN	ἀργύριον
τῇ	RA	DSF	ὁ
μητρὶ	N3	DSF	μήτηρ
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἔλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω
ἡ	RA	NSF	ὁ
μήτηρ	N3	NSF	μήτηρ
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
διακοσίους	A1A	APM	διακόσιοι
τοῦ	RA	GSN	ὁ
ἀργυρίου	N2N	GSN	ἀργύριον
καὶ	C	C	καί
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι
αὐτὸ	RD	ASN	αὐτός
τῷ	RA	DSM	ὁ
χωνευτῇ	N1M	DSM	χωνευτής
καὶ	C	C	καί
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω
αὐτὸ	RD	ASN	αὐτός
γλυπτὸν	A1	ASN	γλυπτός
καὶ	C	C	καί
χωνευτόν	A1	ASN	χωνευτός
καὶ	C	C	καί
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ
οἴκῳ	N2	DSM	οἶκος
Μιχα	N	GSM	Μιχα

JudgesA17:5			
καὶ	C	C	καί	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
Μιχα	N	NSM	Μιχα	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
οἶκος	N2	NSM	οἶκος	
θεοῦ	N2	GSM	θεός	
καὶ	C	C	καί	
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω	
εφουδ	N	ASN	εφουδ	
καὶ	C	C	καί	
θεραφιν	N	ASN	θεραφιν	
καὶ	C	C	καί	
ἐνέπλησεν	VAI	AAI3S	πίμπλημι	ἐν
τὴν	RA	ASF	ὁ	
χεῖρα	N3	ASF	χείρ	
ἑνὸς	A3	GSM	εἷς
τῶν	RA	GPM	ὁ
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
εἰς	P	P	εἰς
ἱερέα	N3V	ASM	ἱερεύς

JudgesA17:6			
ἐν	P	P	ἐν
ταῖς	RA	DPF	ὁ
ἡμέραις	N1A	DPF	ἡμέρα
ἐκείναις	RD	DPF	ἐκεῖνος
οὐκ	D	D	οὐ
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί
βασιλεὺς	N3V	NSM	βασιλεύς
ἐν	P	P	ἐν
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ
τὸ	RA	ASN	ὁ
ἀγαθὸν	A1	ASN	ἀγαθός
ἐν	P	P	ἐν
ὀφθαλμοῖς	N2	DPM	ὀφθαλμός
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ἐποίει	V2I	IAI3S	ποιέω

JudgesA17:7			
καὶ	C	C	καί
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι
παιδάριον	N2N	NSN	παιδάριον
ἐκ	P	P	ἐκ	
Βηθλεεμ	N	GS	Βηθλεεμ	
δήμου	N2	GSM	δῆμος	
Ιουδα	N	GSF	Ιουδα	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
συγγενείας	N1A	GSF	συγγένεια	
Ιουδα	N	GSF	Ιουδα	
καὶ	C	C	καί	
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός	
Λευίτης	N1M	NSM	Λευίτης	
καὶ	C	C	καί	
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός	
παρῴκει	V2I	IAI3S	οἰκέω	παρα
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	

JudgesA17:8				
καὶ	C	C	καί	
ἐπορεύθη	VCI	API3S	πορεύομαι	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
πόλεως	N3I	GSF	πόλις	
Ιουδα	N	GSF	Ιουδα	
ἐκ	P	P	ἐκ	
Βηθλεεμ	N	GS	Βηθλεεμ	
παροικεῖν	V2	PAN	οἰκέω	παρα
οὗ	RR	GSM	ὅς	
ἐὰν	C	C	ἐάν	
εὕρῃ	VB	AAS3S	εὑρίσκω	
καὶ	C	C	καί	
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι
εἰς	P	P	εἰς
ὄρος	N3E	ASN	ὄρος
Εφραιμ	N	GSM	Ἐφράιμ
ἕως	P	P	ἕως
οἴκου	N2	GSM	οἶκος
Μιχα	N	GSM	Μιχα
τοῦ	RA	GSN	ὁ
ποιῆσαι	VA	AAN	ποιέω
τὴν	RA	ASF	ὁ
ὁδὸν	N2	ASF	ὁδός
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός

JudgesA17:9			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
Μιχα	N	NSM	Μιχα
πόθεν	D	D	πόθεν
ἔρχῃ	V1	PMS2S	ἔρχομαι
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
πρὸς	P	P	πρός
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός
Λευίτης	N1M	NSM	Λευίτης
ἐγώ	RP	NS	ἐγώ
εἰμι	V9	PAI1S	εἰμί
ἐκ	P	P	ἐκ
Βηθλεεμ	N	GS	Βηθλεεμ
Ιουδα	N	GSF	Ιουδα
καὶ	C	C	καί
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ
πορεύομαι	V1	PMI1S	πορεύομαι	
παροικεῖν	V2	PAN	οἰκέω	παρα
οὗ	RR	GSM	ὅσ	
ἐὰν	C	C	ἐάν	
εὕρω	VB	AAS1S	εὑρίσκω	

JudgesA17:10				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
Μιχα	N	NSM	Μιχα	
κάθου	V1	PMD2S	ἧμαι	κατα
μετ'	P	P	μετά	
ἐμοῦ	RP	GS	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
γενοῦ	VB	AMD2S	γίγνομαι	
μοι	RP	DS	ἐγώ
εἰς	P	P	εἰς
πατέρα	N3	ASM	πατήρ
καὶ	C	C	καί
εἰς	P	P	εἰς
ἱερέα	N3V	ASM	ἱερεύς
καὶ	C	C	καί
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ
δώσω	VF	FAI1S	δίδωμι
σοι	RP	DS	σύ
δέκα	M	M	δέκα
ἀργυρίου	N2N	GSN	ἀργύριον
εἰς	P	P	εἰς
ἡμέρας	N1A	APF	ἡμέρα
καὶ	C	C	καί
ζεῦγος	N3E	ASN	ζεῦγος
ἱματίων	N2N	GPN	ἱμάτιον	
καὶ	C	C	καί	
τὰ	RA	APN	ὁ	
πρὸς	P	P	πρός	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ζῆν	V3	PAN	ζάω	
σου	RP	GS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
ἐπορεύθη	VCI	API3S	πορεύομαι	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
Λευίτης	N1M	NSM	Λευίτης	

JudgesA17:11				
καὶ	C	C	καί	
ἤρξατο	VAI	AMI3S	ἄρχω	
παροικεῖν	V2	PAN	οἰκέω	παρα
παρὰ	P	P	παρά
τῷ	RA	DSM	ὁ
ἀνδρί	N3	DSM	ἀνήρ
καὶ	C	C	καί
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
τὸ	RA	NSN	ὁ
παιδάριον	N2N	NSN	παιδάριον
ὡς	C	C	ὡς
εἷς	A3	NSM	εἷς
τῶν	RA	GPM	ὁ
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός

JudgesA17:12			
καὶ	C	C	καί
ἐνέπλησεν	VAI	AAI3S	πίμπλημι	ἐν
Μιχα	N	NSM	Μιχα	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
χεῖρα	N3	ASF	χείρ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Λευίτου	N1M	GSM	Λευίτης	
καὶ	C	C	καί	
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
τὸ	RA	NSN	ὁ	
παιδάριον	N2N	NSN	παιδάριον	
εἰς	P	P	εἰς	
ἱερέα	N3V	ASM	ἱερεύς	
καὶ	C	C	καί	
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ
οἴκῳ	N2	DSM	οἶκος
Μιχα	N	GSM	Μιχα

JudgesA17:13			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
Μιχα	N	NSM	Μιχα
νῦν	D	D	νῦν
ἔγνων	VZI	AAI1S	γιγνώσκω
ὅτι	C	C	ὅτι
ἠγαθοποίησέν	VAI	AAI3S	ἀγαθοποιέω
με	RP	AS	ἐγώ
κύριος	N2	NSM	κύριος
ὅτι	C	C	ὅτι
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι
μοι	RP	DS	ἐγώ
ὁ	RA	NSM	ὁ
Λευίτης	N1M	NSM	Λευίτης
εἰς	P	P	εἰς
ἱερέα	N3V	ASM	ἱερεύς

JudgesA18:1			
ἐν	P	P	ἐν
ταῖς	RA	DPF	ὁ
ἡμέραις	N1A	DPF	ἡμέρα
ἐκείναις	RD	DPF	ἐκεῖνος
οὐκ	D	D	οὐ
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί
βασιλεὺς	N3V	NSM	βασιλεύς
ἐν	P	P	ἐν
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ
καὶ	C	C	καί	
ἐν	P	P	ἐν	
ταῖς	RA	DPF	ὁ	
ἡμέραις	N1A	DPF	ἡμέρα	
ἐκείναις	RD	DPF	ἐκεῖνος	
ἐζήτει	V2I	IAI3S	ζητέω	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
φυλὴ	N1	NSF	φυλή	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Δαν	N	GSM	Δαν	
ἑαυτῇ	RD	DSF	ἑαυτοῦ	
κληρονομίαν	N1A	ASF	κληρονομία	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
κατοικεῖν	V2	PAN	οἰκέω	κατα
ὅτι	C	C	ὅτι	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἔπεσεν	VAI	AAI3S	πίπτω		
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός		
ἕως	P	P	ἕως		
τῶν	RA	GPF	ὁ		
ἡμερῶν	N1A	GPF	ἡμέρα		
ἐκείνων	RD	GPF	ἐκεῖνος		
ἐν	P	P	ἐν		
μέσῳ	A1	DSN	μέσος		
φυλῶν	N1	GPF	φυλή		
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ		
κληρονομία	N1A	NSF	κληρονομία		

JudgesA18:2					
καὶ	C	C	καί		
ἐξαπέστειλαν	VAI	AAI3P	στέλλω	ἐκ	ἀπο
οἱ	RA	NPM	ὁ		
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Δαν	N	GSM	Δαν
ἐκ	P	P	ἐκ
τῶν	RA	GPF	ὁ
συγγενειῶν	N1A	GPF	συγγένεια
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
πέντε	M	M	πέντε
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ
ἀπὸ	P	P	ἀπό
μέρους	N3E	GSN	μέρος
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
υἱοὺς	N2	APM	υἱός
δυνάμεως	N3I	GSF	δύναμις
ἐκ	P	P	ἐκ
Σαραα	N	GS	Σαραα
καὶ	C	C	καί
Εσθαολ	N	GS	Εσθαολ	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
κατασκέψασθαι	VA	AMN	σκέπτομαι	κατα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
καὶ	C	C	καί	
ἐξιχνιάσαι	VA	AAN	ἐξιχνιάζω	
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	
πορεύεσθε	V1	PMD2P	πορεύομαι	
καὶ	C	C	καί	
ἐξεραυνήσατε	VA	AAD2P	ἐραυνάω	ἐκ
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
καὶ	C	C	καί	
παρεγένοντο	VBI	AMI3P	γίγνομαι	παρα
εἰς	P	P	εἰς	
ὄρος	N3E	ASN	ὄρος	
Εφραιμ	N	GSM	Ἐφράιμ	
ἕως	P	P	ἕως	
οἴκου	N2	GSM	οἶκος	
Μιχα	N	GSM	Μιχα	
καὶ	C	C	καί	
κατέπαυσαν	VAI	AAI3P	παύω	κατα
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	

JudgesA18:3				
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
ὄντων	V9	PAPGPM	εἰμί	
παρὰ	P	P	παρά	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
οἴκῳ	N2	DSM	οἶκος	
Μιχα	N	DSM	Μιχα	
καὶ	C	C	καί	
αὐτοὶ	RD	NPM	αὐτός	
ἐπέγνωσαν	VZI	AAI3P	γιγνώσκω	ἐπι
τὴν	RA	ASF	ὁ	
φωνὴν	N1	ASF	φωνή	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
παιδαρίου	N2N	GSN	παιδάριον	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
νεωτέρου	A1A	GSNC	νέος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Λευίτου	N1M	GSM	Λευίτης	
καὶ	C	C	καί	
ἐξέκλιναν	VAI	AAI3P	κλίνω	ἐκ
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
τίς	RI	ASN	τίς	
ἤγαγέν	VBI	AAI3S	ἄγω	
σε	RP	AS	σύ	
ὧδε	D	D	ὧδε	
καὶ	C	C	καί	
τί	RI	ASN	τίς	
ποιεῖς	V2	PAI2S	ποιέω	
ἐνταῦθα	D	D	ἐνταῦθα	
καὶ	C	C	καί	
τί	RI	ASN	τίς	
σοί	RP	DS	σύ	
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
ὧδε	D	D	ὧδε

JudgesA18:4			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
πρὸς	P	P	πρός
αὐτούς	RD	APM	αὐτός
οὕτως	D	D	οὕτως
καὶ	C	C	καί
οὕτως	D	D	οὕτως
ἐποίησέν	VAI	AAI3S	ποιέω
μοι	RP	DS	ἐγώ
Μιχα	N	NSM	Μιχα
καὶ	C	C	καί
ἐμισθώσατό	VAI	AMI3S	μισθόω
με	RP	AS	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
ἐγενήθην	VCI	API1S	γίγνομαι	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
ἱερέα	N3V	ASM	ἱερεύς	

JudgesA18:5				
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
ἐπερώτησον	VA	AAD2S	ἐρωτάω	ἐπι
δὴ	X	X	δή	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
θεῷ	N2	DSM	θεός	
καὶ	C	C	καί	
γνωσόμεθα	VF	FMI1P	γιγνώσκω	
εἰ	C	C	εἰ	
κατευοδοῖ	V4	PAI3S	εὐοδόω	κατα
ἡ	RA	NSF	ὁ	
ὁδὸς	N2	NSF	ὁδός	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
ἣν	RR	ASF	ὅς	
ἡμεῖς	RP	NP	ἐγώ	
πορευόμεθα	V1	PMI1P	πορεύομαι	
ἐπ'	P	P	ἐπί	
αὐτήν	RD	ASF	αὐτός	

JudgesA18:6				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
ὁ	RA	NSM	ὁ
ἱερεύς	N3V	NSM	ἱερεύς
πορεύεσθε	V1	PMD2P	πορεύομαι
εἰς	P	P	εἰς
εἰρήνην	N1	ASF	εἰρήνη
ἐνώπιον	P	P	ἐνώπιον
κυρίου	N2	GSM	κύριος
ἡ	RA	NSF	ὁ
ὁδὸς	N2	NSF	ὁδός
ὑμῶν	RP	GP	σύ
καθ'	P	P	κατά
ἣν	RR	ASF	ὅς
ὑμεῖς	RP	NP	σύ
πορεύεσθε	V1	PMI2P	πορεύομαι
ἐν	P	P	ἐν
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	

JudgesA18:7				
καὶ	C	C	καί	
ἐπορεύθησαν	VCI	API3P	πορεύομαι	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
πέντε	M	M	πέντε	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
καὶ	C	C	καί	
παρεγένοντο	VBI	AMI3P	γίγνομαι	παρα
εἰς	P	P	εἰς	
Λαισα	N	AS	Λαις	
καὶ	C	C	καί	
εἶδον	VBI	AAI3P	ὁράω	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
λαὸν	N2	ASM	λαός	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
κατοικοῦντα	V2	PAPASM	οἰκέω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
καθήμενον	V5	PMPASM	ἧμαι	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
ἐλπίδι	N3D	DSF	ἐλπίς	
κατὰ	P	P	κατά	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
σύγκρισιν	N3I	ASF	σύγκρισις	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
Σιδωνίων	N2	GPM	Σιδώνιος	
ἡσυχάζοντας	V1	PAPAPM	ἡσυχάζω	
ἐν	P	P	ἐν	
ἐλπίδι	N3D	DSF	ἐλπίς	
καὶ	C	C	καί	
μὴ	D	D	μή
δυναμένους	V6	PMPAPM	δύναμαι
λαλῆσαι	VA	AAN	λαλέω
ῥῆμα	N3M	ASN	ῥῆμα
ὅτι	C	C	ὅτι
μακράν	D	D	μακράν
εἰσιν	V9	PAI3P	εἰμί
ἀπὸ	P	P	ἀπό
Σιδῶνος	N3W	GSM	Σιδών
καὶ	C	C	καί
λόγος	N2	NSM	λόγος
οὐκ	D	D	οὐ
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
μετὰ	P	P	μετά
Συρίας	N1A	GSF	Συρία

JudgesA18:8				
καὶ	C	C	καί	
παρεγένοντο	VBI	AMI3P	γίγνομαι	παρα
οἱ	RA	NPM	ὁ	
πέντε	M	M	πέντε	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
πρὸς	P	P	πρός	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἀδελφοὺς	N2	APM	ἀδελφός	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
Σαραα	N	AS	Σαραα	
καὶ	C	C	καί	
Εσθαολ	N	AS	Εσθαολ	
καὶ	C	C	καί	
ἔλεγον	V1I	IAI3P	λέγω	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτόσ	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἀδελφοὶ	N2	NPM	ἀδελφός	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
τί	RI	ASN	τίς	
ὑμεῖς	RP	NP	σύ	
κάθησθε	V5	PMI2P	ἧμαι	κατα

JudgesA18:9				
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
ἀνάστητε	VH	AAD2P	ἵστημι	ἀνα
καὶ	C	C	καί	
ἀναβῶμεν	VZ	AAS1P	βαίνω	ἀνα
ἐπ'	P	P	ἐπί	
αὐτούς	RD	APM	αὐτός		
ὅτι	C	C	ὅτι		
εἰσήλθαμεν	VB	AAS1P	ἔρχομαι	εἰς	
καὶ	C	C	καί		
ἐνεπεριεπατήσαμεν	VAI	AAI1P	πατέω	ἐν	περι
ἐν	P	P	ἐν		
τῇ	RA	DSF	ὁ		
γῇ	N1	DSF	γῆ		
ἕως	P	P	ἕως		
Λαισα	N	GS	Λαις		
καὶ	C	C	καί		
εἴδομεν	VBI	AAI1P	ὁράω		
τὸν	RA	ASM	ὁ		
λαὸν	N2	ASM	λαός		
τὸν	RA	ASM	ὁ		
κατοικοῦντα	V2	PAPASM	οἰκέω	κατα	
ἐν	P	P	ἐν	
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
ἐλπίδι	N3D	DSF	ἐλπίς	
κατὰ	P	P	κατά	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
σύγκριμα	N3M	ASN	σύγκριμα	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
Σιδωνίων	N2	GPM	Σιδώνιος	
καὶ	C	C	καί	
μακρὰν	D	D	μακράν	
ἀπέχοντες	V1	PAPNPM	ἔχω	ἀπο
ἐκ	P	P	ἐκ	
Σιδῶνος	N3W	GSM	Σιδών	
καὶ	C	C	καί	
λόγος	N2	NSM	λόγος	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
μετὰ	P	P	μετά	
Συρίας	N1A	GSF	Συρία	
ἀλλὰ	C	C	ἀλλά	
ἀνάστητε	VH	AAS2P	ἵστημι	ἀνα
καὶ	C	C	καί	
ἀναβῶμεν	VZ	AAS1P	βαίνω	ἀνα
ἐπ'	P	P	ἐπί	
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	
ὅτι	C	C	ὅτι	
εὑρήκαμεν	VX	XAI1P	εὑρίσκω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
καὶ	C	C	καί	
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
ἀγαθὴ	A1	NSF	ἀγαθός	
σφόδρα	D	D	σφόδρα	
καὶ	C	C	καί	
ὑμεῖς	RP	NP	σύ	
σιωπᾶτε	V3	PAI2P	σιωπάω	
μὴ	D	D	μή	
ὀκνήσητε	VA	AAS2P	ὀκνέω	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
πορευθῆναι	VC	APN	πορεύομαι	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ἐλθεῖν	VB	AAN	ἔρχομαι	
καὶ	C	C	καί	
κατακληρονομῆσαι	VA	AAN	κληρονομέω	κατα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	

JudgesA18:10				
ἡνίκα	D	D	ἡνίκα	
ἂν	X	X	ἄν	
εἰσέλθητε	VB	AAS2P	ἔρχομαι	εἰς
ἥξετε	VF	FAI2P	ἥκω	
πρὸς	P	P	πρός	
λαὸν	N2	ASM	λαός	
πεποιθότα	VX	XAPASM	πείθω	
καὶ	C	C	καί	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
γῆ	N1	NSF	γῆ	
εὐρύχωρος	A1B	NSF	εὐρύχωρος	
ὅτι	C	C	ὅτι	
παρέδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι	παρα
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
ὁ	RA	NSM	ὁ
θεὸς	N2	NSM	θεός
ἐν	P	P	ἐν
χειρὶ	N3	DSF	χείρ
ὑμῶν	RP	GP	σύ
τόπος	N2	NSM	τόπος
οὗ	RR	GSM	ὅς
οὐκ	D	D	οὐ
ἔστιν	V9	PAI3S	εἰμί
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ
ὑστέρημα	N3M	NSN	ὑστέρημα
παντὸς	A3	GSN	πᾶς
ῥήματος	N3M	GSN	ῥῆμα
ὅσα	A1	APN	ὅσος
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
γῇ	N1	DSF	γῆ	

JudgesA18:11				
καὶ	C	C	καί	
ἀπῆραν	VAI	AAI3P	αἴρω	ἀπο
ἐκ	P	P	ἐκ	
συγγενείας	N1A	GSF	συγγένεια	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Δαν	N	GSM	Δαν	
ἐκ	P	P	ἐκ	
Σαραα	N	GS	Σαραα	
καὶ	C	C	καί	
Εσθαολ	N	GS	Εσθαολ	
ἑξακόσιοι	A1A	NPM	ἑξακόσιοι	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
περιεζωσμένοι	VM	XPPNPM	ζώννυμι	περι
σκεύη	N3E	APN	σκεῦος		
πολεμικά	A1	APN	πολεμικός		

JudgesA18:12					
καὶ	C	C	καί		
ἀνέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	ἀνα	
καὶ	C	C	καί		
παρενεβάλοσαν	VBI	AAI3P	βάλλω	παρα	ἐν
ἐν	P	P	ἐν		
Καριαθιαριμ	N	DS	Καριαθιαριμ		
ἐν	P	P	ἐν		
Ιουδα	N	DSF	Ιουδα		
διὰ	P	P	διά		
τοῦτο	RD	ASN	οὗτος		
ἐκλήθη	VCI	API3S	καλέω		
τῷ	RA	DSM	ὁ		
τόπῳ	N2	DSM	τόπος	
ἐκείνῳ	RD	DSM	ἐκεῖνος	
Παρεμβολὴ	N1	NSF	παρεμβολή	
Δαν	N	GSM	Δαν	
ἕως	P	P	ἕως	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα	
ταύτης	RD	GSF	οὗτος	
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
κατόπισθεν	D	D	κατόπισθεν	
Καριαθιαριμ	N	GS	Καριαθιαριμ	

JudgesA18:13				
παρῆλθαν	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	παρα
ἐκεῖθεν	D	D	ἐκεῖθεν	
καὶ	C	C	καί	
ἦλθαν	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	
ἕως	P	P	ἕως	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ὄρους	N3E	GSN	ὄρος	
Εφραιμ	N	GSM	Ἐφράιμ	
καὶ	C	C	καί	
ἦλθον	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	
ἕως	P	P	ἕως	
οἴκου	N2	GSM	οἶκος	
Μιχα	N	GSM	Μιχα	

JudgesA18:14				
καὶ	C	C	καί	
ἀπεκρίθησαν	VCI	API3P	κρίνω	ἀπο
οἱ	RA	NPM	ὁ	
πέντε	M	M	πέντε	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
πορευόμενοι	V1	PMPNPM	πορεύομαι	
κατασκέψασθαι	VA	AMN	σκέπτομαι	κατα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
πρὸς	P	P	πρός	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἀδελφοὺς	N2	APM	ἀδελφός	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
εἰ	C	C	εἰ	
οἴδατε	VX	XAI2P	οἶδα	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἐν	P	P	ἐν	
τοῖς	RA	DPM	ὁ
οἴκοις	N2	DPM	οἶκος
τούτοις	RD	DPM	οὗτος
εφουδ	N	NSN	εφουδ
καὶ	C	C	καί
θεραφιν	N	NSN	θεραφιν
καὶ	C	C	καί
γλυπτὸν	A1	NSN	γλυπτός
καὶ	C	C	καί
χωνευτόν	A1	NSN	χωνευτός
καὶ	C	C	καί
νῦν	D	D	νῦν
γνῶτε	VZ	AAD2P	γιγνώσκω
τί	RI	ASN	τίς
ποιήσετε	VF	FAI2P	ποιέω

JudgesA18:15				
καὶ	C	C	καί	
ἐξέκλιναν	VAI	AAI3P	κλίνω	ἐκ
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	
καὶ	C	C	καί	
εἰσήλθοσαν	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	εἰς
εἰς	P	P	εἰς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
οἶκον	N2	ASM	οἶκος	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
παιδαρίου	N2N	GSN	παιδάριον	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Λευίτου	N1M	GSM	Λευίτης	
εἰς	P	P	εἰς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
οἶκον	N2	ASM	οἶκος	
Μιχα	N	GSM	Μιχα	
καὶ	C	C	καί	
ἠσπάσαντο	VAI	AMI3P	ἀσπάζομαι	
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	

JudgesA18:16				
καὶ	C	C	καί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἑξακόσιοι	A1A	NPM	ἑξακόσιοι	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
περιεζωσμένοι	VM	XMPNPM	ζώννυμι	περι
σκεύη	N3E	APN	σκεῦος	
πολεμικὰ	A1	APN	πολεμικός	
ἐστηλωμένοι	VM	XMPNPM	στηλόω	
παρὰ	P	P	παρά	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
θύραν	N1A	ASF	θύρα	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
πυλῶνος	N3W	GSM	πυλών	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Δαν	N	GSM	Δαν	

JudgesA18:17				
καὶ	C	C	καί	
ἀνέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	ἀνα
οἱ	RA	NPM	ὁ	
πέντε	M	M	πέντε	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
πορευόμενοι	V1	PMPNPM	πορεύομαι	
κατασκέψασθαι	VA	AMN	σκέπτομαι	κατα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
ἐπελθόντες	VB	AAPNPM	ἔρχομαι	ἐπι
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	
ἔλαβον	VBI	AAI3P	λαμβάνω	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
γλυπτὸν	A1	ASN	γλυπτός	
καὶ	C	C	καί	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
εφουδ	N	ASN	εφουδ	
καὶ	C	C	καί	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
θεραφιν	N	ASN	θεραφιν	
καὶ	C	C	καί	
τὸ	RA	ASN	ὁ
χωνευτόν	A1	ASN	χωνευτός
καὶ	C	C	καί
ὁ	RA	NSM	ὁ
ἱερεὺς	N3V	NSM	ἱερεύς
ἐστηλωμένος	VM	XMPNSM	στηλόω
παρὰ	P	P	παρά
τῇ	RA	DSF	ὁ
θύρᾳ	N1A	DSF	θύρα
τοῦ	RA	GSM	ὁ
πυλῶνος	N3W	GSM	πυλών
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἑξακόσιοι	A1A	NPM	ἑξακόσιοι
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ
οἱ	RA	NPM	ὁ
περιεζωσμένοι	VM	XMPNPM	ζώννυμι	περι
σκεύη	N3E	APN	σκεῦος	
πολεμικά	A1	APN	πολεμικός	

JudgesA18:18				
καὶ	C	C	καί	
οὗτοι	RD	NPM	οὗτος	
εἰσῆλθον	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	εἰς
εἰς	P	P	εἰς	
οἶκον	N2	ASM	οἶκος	
Μιχα	N	GSM	Μιχα	
καὶ	C	C	καί	
ἔλαβον	VBI	AAI3P	λαμβάνω	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
γλυπτὸν	A1	ASN	γλυπτός	
καὶ	C	C	καί	
τὸ	RA	ASN	ὁ
εφουδ	N	ASN	εφουδ
καὶ	C	C	καί
τὸ	RA	ASN	ὁ
θεραφιν	N	ASN	θεραφιν
καὶ	C	C	καί
τὸ	RA	ASN	ὁ
χωνευτόν	A1	ASN	χωνευτός
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
πρὸς	P	P	πρός
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός
ὁ	RA	NSM	ὁ
ἱερεύς	N3V	NSM	ἱερεύς
τί	RI	ASN	τίς
ὑμεῖς	RP	NP	σύ
ποιεῖτε	V2	PAI2P	ποιέω	

JudgesA18:19				
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	
κώφευσον	VA	AAD2S	κωφεύω	
ἐπίθες	VE	AAD2S	τίθημι	ἐπι
τὴν	RA	ASF	ὁ	
χεῖρά	N3	ASF	χείρ	
σου	RP	GS	σύ	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
στόμα	N3M	ASN	στόμα	
σου	RP	GS	σύ	
καὶ	C	C	καί
ἐλθὲ	VB	AAD2S	ἔρχομαι
μεθ'	P	P	μετά
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
καὶ	C	C	καί
ἔσῃ	VF	FMI2S	εἰμί
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ
εἰς	P	P	εἰς
πατέρα	N3	ASM	πατήρ
καὶ	C	C	καί
εἰς	P	P	εἰς
ἱερέα	N3V	ASM	ἱερεύς
μὴ	D	D	μή
βέλτιον	A3C	NSN	βελτίων
εἶναί	V9	PAN	εἰμί
σε	RP	AS	σύ
ἱερέα	N3V	ASM	ἱερεύς
οἴκου	N2	GSM	οἶκος
ἀνδρὸς	N3	GSM	ἀνήρ
ἑνὸς	A3	GSM	εἷς
ἢ	C	C	ἤ
γίνεσθαί	V1	PMN	γίγνομαι
σε	RP	AS	σύ
ἱερέα	N3V	ASM	ἱερεύς
φυλῆς	N1	GSF	φυλή
καὶ	C	C	καί
συγγενείας	N1A	GSF	συγγένεια
ἐν	P	P	ἐν
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ

JudgesA18:20			
καὶ	C	C	καί
ἠγαθύνθη	VCI	API3S	ἀγαθύνω
ἡ	RA	NSF	ὁ
καρδία	N1A	NSF	καρδία
τοῦ	RA	GSM	ὁ
ἱερέως	N3V	GSM	ἱερεύς
καὶ	C	C	καί
ἔλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω
τὸ	RA	ASN	ὁ
εφουδ	N	ASN	εφουδ
καὶ	C	C	καί
τὸ	RA	ASN	ὁ
θεραφιν	N	ASN	θεραφιν
καὶ	C	C	καί
τὸ	RA	ASN	ὁ
γλυπτὸν	A1	ASN	γλυπτός
καὶ	C	C	καί
τὸ	RA	ASN	ὁ	
χωνευτὸν	A1	ASN	χωνευτός	
καὶ	C	C	καί	
εἰσῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	εἰς
ἐν	P	P	ἐν	
μέσῳ	A1	DSN	μέσος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
λαοῦ	N2	GSM	λαός	

JudgesA18:21				
καὶ	C	C	καί	
ἐπέστρεψαν	VAI	AAI3P	στρέφω	ἐπι
καὶ	C	C	καί	
ἀπῆλθαν	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	ἀπο
καὶ	C	C	καί	
ἔταξαν	VAI	AAI3P	τάσσω	
τὴν	RA	ASF	ὁ
πανοικίαν	N1A	ASF	πανοικία
καὶ	C	C	καί
τὴν	RA	ASF	ὁ
κτῆσιν	N3I	ASF	κτῆσις
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
τὴν	RA	ASF	ὁ
ἔνδοξον	A1B	ASF	ἔνδοξος
ἔμπροσθεν	P	P	ἔμπροσθεν
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός

JudgesA18:22			
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
δὲ	X	X	δέ
μεμακρυγκότων	VX	XAPGPM	μακρύνω
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τοῦ	RA	GSM	ὁ
οἴκου	N2	GSM	οἶκος
Μιχα	N	GSM	Μιχα
καὶ	C	C	καί
ἰδοὺ	I	I	ἰδού
Μιχα	N	NSM	Μιχα
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ
οἱ	RA	NPM	ὁ
σὺν	P	P	σύν
τῷ	RA	DSM	ὁ
οἴκῳ	N2	DSM	οἶκος
μετὰ	P	P	μετά
Μιχα	N	GSM	Μιχα
ἔκραζον	V1I	IAI3P	κράζω
κατοπίσω	P	P	κατοπίσω	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Δαν	N	GSM	Δαν	

JudgesA18:23				
καὶ	C	C	καί	
ἐπέστρεψαν	VAI	AAI3P	στρέφω	ἐπι
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Δαν	N	GSM	Δαν	
τὰ	RA	APN	ὁ	
πρόσωπα	N2N	APN	πρόσωπον	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
πρὸς	P	P	πρός	
Μιχα	N	ASM	Μιχα
τί	RI	NSN	τίς
ἐστίν	V9	PAI3S	εἰμί
σοι	RP	DS	σύ
ὅτι	C	C	ὅτι
ἔκραξας	VAI	AAI2S	κράζω

JudgesA18:24			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
Μιχα	N	NSM	Μιχα
ὅτι	C	C	ὅτι
τὸ	RA	ASN	ὁ
γλυπτόν	A1	ASN	γλυπτός
μου	RP	GS	ἐγώ
ὃ	RR	ASN	ὅς
ἐποίησα	VAI	AAI1S	ποιέω	
ἐμαυτῷ	RD	DSM	ἐμαυτοῦ	
ἐλάβετε	VBI	AAI2P	λαμβάνω	
καὶ	C	C	καί	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
ἱερέα	N3V	ASM	ἱερεύς	
καὶ	D	D	καί	
ἀπήλθατε	VBI	AAI2P	ἔρχομαι	ἀπο
καὶ	C	C	καί	
τί	RI	NSN	τίς	
ἐμοὶ	RP	DS	ἐγώ	
ἔτι	D	D	ἔτι	
καὶ	C	C	καί	
τί	RI	ASN	τίς	
τοῦτο	RD	ASN	οὗτος	
λέγετέ	V1	PAI2P	λέγω	
μοι	RP	DS	ἐγώ
τί	RI	ASN	τίς
τοῦτο	RD	ASN	οὗτοσ
κράζεις	V1	PAI2S	κράζω

JudgesA18:25			
καὶ	C	C	καί
εἶπον	VBI	AAI3P	εἶπον
πρὸς	P	P	πρός
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Δαν	N	GSM	Δαν
μὴ	D	D	μή
ἀκουσθήτω	VC	APS3S	ἀκούω
δὴ	X	X	δή
ἡ	RA	NSF	ὁ	
φωνή	N1	NSF	φωνή	
σου	RP	GS	σύ	
μεθ'	P	P	μετά	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
μήποτε	D	D	μήποτε	
ἀπαντήσωσιν	VA	AAS3P	ἀντάω	ἀπο
ὑμῖν	RP	DP	σύ	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
κατώδυνοι	A1B	NPM	κατώδυνος	
ψυχῇ	N1	DSF	ψυχή	
καὶ	C	C	καί	
προσθήσεις	VF	FAI2S	τίθημι	προς
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ψυχήν	N1	ASF	ψυχή	
σου	RP	GS	σύ	
καὶ	C	C	καί
τὴν	RA	ASF	ὁ
ψυχὴν	N1	ASF	ψυχή
τοῦ	RA	GSM	ὁ
οἴκου	N2	GSM	οἶκος
σου	RP	GS	σύ

JudgesA18:26			
καὶ	C	C	καί
ἐπορεύθησαν	VCI	API3P	πορεύομαι
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Δαν	N	GSM	Δαν
εἰς	P	P	εἰς
τὴν	RA	ASF	ὁ
ὁδὸν	N2	ASF	ὁδός
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
εἶδεν	VBI	AAI3S	ὁράω	
Μιχα	N	NSM	Μιχα	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἰσχυρότεροί	A1A	NPMC	ἰσχυρός	
εἰσιν	V9	PAI3P	εἰμί	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐξένευσεν	VAI	AAI3S	νεύω	ἐκ
καὶ	C	C	καί	
ἀνέστρεψεν	VAI	AAI3S	στρέφω	ἀνα
εἰς	P	P	εἰς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
οἶκον	N2	ASM	οἶκος	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA18:27			
καὶ	C	C	καί
αὐτοὶ	RD	NPM	αὐτός
ἔλαβον	VBI	AAI3P	λαμβάνω
ὅσα	A1	APN	ὅσος
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω
Μιχα	N	NSM	Μιχα
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
ἱερέα	N3V	ASM	ἱερεύς
ὃς	RR	NSM	ὅς
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἦλθον	VBI	AAI3P	ἔρχομαι
ἕως	P	P	ἕως
Λαισα	N	GS	Λαις
ἐπὶ	P	P	ἐπί
λαὸν	N2	ASM	λαός
ἡσυχάζοντα	V1	PAPASM	ἡσυχάζω
καὶ	C	C	καί
πεποιθότα	VX	XAPASM	πείθω
καὶ	C	C	καί
ἐπάταξαν	VAI	AAI3P	πατάσσω
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός
ἐν	P	P	ἐν
στόματι	N3M	DSN	στόμα
ῥομφαίας	N1A	GSF	ῥομφαία
καὶ	C	C	καί
τὴν	RA	ASF	ὁ
πόλιν	N3I	ASF	πόλις
ἐνέπρησαν	VAI	AAI3P	πίπρημι	ἐν

JudgesA18:28				
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἔστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
ἐξαιρούμενος	V2	PMPNSM	αἱρέω	ἐκ
ὅτι	C	C	ὅτι	
μακράν	D	D	μακράν	
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
Σιδωνίων	N2	GPM	Σιδώνιος	
καὶ	C	C	καί	
λόγος	N2	NSM	λόγος	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἔστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
μετὰ	P	P	μετά
ἀνθρώπων	N2	GPM	ἄνθρωπος
καὶ	C	C	καί
αὐτὴ	RD	NSF	αὐτός
ἐν	P	P	ἐν
κοιλάδι	N3D	DSF	κοιλάς
ἥ	RR	NSF	ὅς
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
τοῦ	RA	GSM	ὁ
οἴκου	N2	GSM	οἶκος
Ροωβ	N	GS	Ροωβ
καὶ	C	C	καί
ᾠκοδόμησαν	VAI	AAI3P	οἰκοδομέω
τὴν	RA	ASF	ὁ
πόλιν	N3I	ASF	πόλις
καὶ	C	C	καί	
κατῴκησαν	VAI	AAI3P	οἰκέω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	

JudgesA18:29				
καὶ	C	C	καί	
ἐκάλεσαν	VAI	AAI3P	καλέω	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ὄνομα	N3M	ASN	ὄνομα	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
πόλεως	N3I	GSF	πόλις	
Δαν	N	NSM	Δαν	
κατὰ	P	P	κατά	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ὄνομα	N3M	ASN	ὄνομα	
τοῦ	RA	GSM	ὁ
πατρὸς	N3	GSM	πατήρ
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
ὃς	RR	NSM	ὅς
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι
τῷ	RA	DSM	ὁ
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ
καὶ	C	C	καί
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί
Λαις	N	NS	Λαις
ὄνομα	N3M	NSN	ὄνομα
τῇ	RA	DSF	ὁ
πόλει	N3I	DSF	πόλις
τὸ	RA	ASN	ὁ
πρότερον	D	D	πρότερον

JudgesA18:30				
καὶ	C	C	καί	
ἀνέστησαν	VHI	AAI3P	ἵστημι	ἀνα
ἑαυτοῖς	RD	DPM	ἑαυτοῦ	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Δαν	N	GSM	Δαν	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
γλυπτὸν	A1	ASN	γλυπτός	
Μιχα	N	GSM	Μιχα	
καὶ	C	C	καί	
Ιωναθαν	N	NSM	Ιωναθαν	
υἱὸς	N2	NSM	υἱός	
Γηρσωμ	N	GSM	Γηρσωμ	
υἱοῦ	N2	GSM	υἱός	
Μωυσῆ	N1M	GSM	Μωυσῆς
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ἦσαν	V9	IAI3P	εἰμί
ἱερεῖς	N3V	NPM	ἱερεύς
τῇ	RA	DSF	ὁ
φυλῇ	N1	DSF	φυλή
Δαν	N	GSM	Δαν
ἕως	P	P	ἕως
τῆς	RA	GSF	ὁ
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα
τῆς	RA	GSF	ὁ
μετοικεσίας	N1A	GSF	μετοικεσία
τῆς	RA	GSF	ὁ
γῆς	N1	GSF	γῆ

JudgesA18:31			
καὶ	C	C	καί
ἔταξαν	VAI	AAI3P	τάσσω
ἑαυτοῖς	RD	DPM	ἑαυτοῦ
τὸ	RA	ASN	ὁ
γλυπτὸν	A1	ASN	γλυπτός
Μιχα	N	GSM	Μιχα
ὃ	RR	ASN	ὅς
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω
πάσας	A1S	APF	πᾶς
τὰς	RA	APF	ὁ
ἡμέρας	N1A	APF	ἡμέρα
ὅσας	A1	APF	ὅσος
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί
ὁ	RA	NSM	ὁ
οἶκος	N2	NSM	οἶκος
τοῦ	RA	GSM	ὁ
θεοῦ	N2	GSM	θεός
ἐν	P	P	ἐν
Σηλω	N	DS	Σηλω

JudgesA19:1			
καὶ	C	C	καί
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι
ἐν	P	P	ἐν
ταῖς	RA	DPF	ὁ
ἡμέραις	N1A	DPF	ἡμέρα
ἐκείναις	RD	DPF	ἐκεῖνος
καὶ	C	C	καί
βασιλεὺς	N3V	NSM	βασιλεύς
οὐκ	D	D	οὐ
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί
ἐν	P	P	ἐν
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ
καὶ	C	C	καί
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ
Λευίτης	N1M	NSM	Λευίτης
παροικῶν	A1B	GPM	πάροικος
ἐν	P	P	ἐν
μηροῖς	N2	DPM	μηρός
ὄρους	N3E	GSN	ὄρος
Εφραιμ	N	GSM	Ἐφράιμ
καὶ	C	C	καί
ἔλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω
ὁ	RA	NSM	ὁ
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ
ἑαυτῷ	RD	DSM	ἑαυτοῦ
γυναῖκα	N3K	ASF	γυνή
παλλακὴν	N1	ASF	παλλακή
ἐκ	P	P	ἐκ
Βηθλεεμ	N	GS	Βηθλεεμ
Ιουδα	N	GSF	Ιουδα

JudgesA19:2			
καὶ	C	C	καί
ὠργίσθη	VSI	API3S	ὀργίζω
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
ἡ	RA	NSF	ὁ
παλλακὴ	N1	NSF	παλλακή
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί	
ἀπῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἀπο
ἀπ'	P	P	ἀπό	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
οἶκον	N2	ASM	οἶκος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
πατρὸς	N3	GSM	πατήρ	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
Βηθλεεμ	N	AS	Βηθλεεμ	
Ιουδα	N	GSF	Ιουδα	
καὶ	C	C	καί	
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	
ἡμέρας	N1A	APF	ἡμέρα	
τετράμηνον	A1B	ASN	τετράμηνος	

JudgesA19:3				
καὶ	C	C	καί	
ἀνέστη	VHI	AAI3S	ἵστημι	ἀνα
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐπορεύθη	VCI	API3S	πορεύομαι	
κατόπισθεν	D	D	κατόπισθεν	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
λαλῆσαι	VA	AAN	λαλέω	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
καρδίαν	N1A	ASF	καρδία	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
διαλλάξαι	VA	AAN	ἀλλάσσω	δια
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
ἑαυτῷ	RD	DSM	ἑαυτοῦ	
καὶ	C	C	καί	
ἀπαγαγεῖν	VB	AAN	ἄγω	ἀπο
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
πάλιν	D	D	πάλιν	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
τὸ	RA	NSN	ὁ	
παιδάριον	N2N	NSN	παιδάριον	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
μετ'	P	P	μετά
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ζεῦγος	N3E	NSN	ζεῦγος
ὑποζυγίων	N2N	GPN	ὑποζύγιον
καὶ	C	C	καί
ἐπορεύθη	VCI	API3S	πορεύομαι
ἕως	P	P	ἕως
οἴκου	N2	GSM	οἶκος
τοῦ	RA	GSM	ὁ
πατρὸς	N3	GSM	πατήρ
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
καὶ	C	C	καί
εἶδεν	VBI	AAI3S	ὁράω
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός
ὁ	RA	NSM	ὁ	
πατὴρ	N3	NSM	πατήρ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
νεάνιδος	N3D	GSF	νεᾶνις	
καὶ	C	C	καί	
παρῆν	V9	IAI3S	εἰμί	παρα
εἰς	P	P	εἰς	
ἀπάντησιν	N3I	ASF	ἀπάντησις	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA19:4				
καὶ	C	C	καί	
εἰσήγαγεν	VBI	AAI3S	ἄγω	εἰς
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
γαμβρὸς	N2	NSM	γαμβρός	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
πατὴρ	N3	NSM	πατήρ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
νεάνιδος	N3D	GSF	νεᾶνις	
καὶ	C	C	καί	
ἐκάθισεν	VAI	AAI3S	ἵζω	κατα
μετ'	P	P	μετά	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἡμέρας	N1A	APF	ἡμέρα	
τρεῖς	A3	APF	τρεῖς	
καὶ	C	C	καί	
ἔφαγον	VBI	AAI3P	ἐσθίω	
καὶ	C	C	καί	
ἔπιον	VBI	AAI3P	πίνω	
καὶ	C	C	καί	
ὕπνωσαν	VA	AAI3P	ὑπνόω	
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	

JudgesA19:5				
καὶ	C	C	καί	
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
τετάρτῃ	A1	DSF	τέταρτος	
καὶ	C	C	καί	
ὤρθρισαν	VAI	AAI3P	ὀρθρίζω	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πρωί	D	D	πρωί+	
καὶ	C	C	καί	
ἀνέστη	VHI	AAI3S	ἵστημι	ἀνα
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ἀπελθεῖν	VB	AAN	ἔρχομαι	ἀπο
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
πατὴρ	N3	NSM	πατήρ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
νεάνιδος	N3D	GSF	νεᾶνις	
πρὸς	P	P	πρός	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
γαμβρὸν	N2	ASM	γαμβρός	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
στήρισον	VA	AAD2S	στηρίζω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
καρδίαν	N1A	ASF	καρδία	
σου	RP	GS	σύ	
κλάσματι	N3M	DSN	κλάσμα	
ἄρτου	N2	GSM	ἄρτος	
καὶ	C	C	καί	
μετὰ	P	P	μετά	
τοῦτο	RD	ASN	οὗτος	
πορεύεσθε	V1	PMI2P	πορεύομαι	

JudgesA19:6				
καὶ	C	C	καί	
ἐκάθισαν	VAI	AAI3P	ἵζω	κατα
καὶ	C	C	καί	
ἔφαγον	VBI	AAI3P	ἐσθίω	
ἀμφότεροι	A1A	NPM	ἀμφότεροι	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
αὐτὸ	RD	ASN	αὐτός	
καὶ	C	C	καί
ἔπιον	VBI	AAI3P	πίνω
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
ὁ	RA	NSM	ὁ
πατὴρ	N3	NSM	πατήρ
τῆς	RA	GSF	ὁ
νεάνιδος	N3D	GSF	νεᾶνις
πρὸς	P	P	πρός
τὸν	RA	ASM	ὁ
ἄνδρα	N3	ASM	ἀνήρ
ἀρξάμενος	VA	AMPNSM	ἄρχω
αὐλίσθητι	VC	APD2S	αὐλίζω
καὶ	C	C	καί
ἀγαθυνθήτω	VC	APD3S	ἀγαθύνω
ἡ	RA	NSF	ὁ
καρδία	N1A	NSF	καρδία	
σου	RP	GS	σύ	

JudgesA19:7				
καὶ	C	C	καί	
ἀνέστη	VHI	AAI3S	ἵστημι	ἀνα
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
ἀπελθεῖν	VB	AAN	ἔρχομαι	ἀπο
καὶ	C	C	καί	
ἐβιάσατο	VAI	AMI3S	βιάζομαι	
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
γαμβρὸς	N2	NSM	γαμβρός	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
πάλιν	D	D	πάλιν	
ηὐλίσθη	VCI	API3S	αὐλίζω	
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	

JudgesA19:8				
καὶ	C	C	καί	
ὤρθρισεν	VAI	AAI3S	ὀρθρίζω	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πρωὶ	D	D	πρωί+	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
πέμπτῃ	A1	DSF	πέμπτος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
ἀπελθεῖν	VB	AAN	ἔρχομαι	ἀπο
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
ὁ	RA	NSM	ὁ
πατὴρ	N3	NSM	πατήρ
τῆς	RA	GSF	ὁ
νεάνιδος	N3D	GSF	νεᾶνις
στήρισον	VA	AAD2S	στηρίζω
τὴν	RA	ASF	ὁ
καρδίαν	N1A	ASF	καρδία
σου	RP	GS	σύ
ἄρτῳ	N2	DSM	ἄρτος
καὶ	C	C	καί
στρατεύθητι	VC	APD2S	στρατεύω
ἕως	P	P	ἕως
κλίνῃ	VA	AAS3S	κλίνω
ἡ	RA	NSF	ὁ
ἡμέρα	N1A	NSF	ἡμέρα
καὶ	C	C	καί	
ἔφαγον	VBI	AAI3P	ἐσθίω	
καὶ	C	C	καί	
ἔπιον	VBI	AAI3P	πίνω	
ἀμφότεροι	A1A	NPM	ἀμφότεροι	

JudgesA19:9				
καὶ	C	C	καί	
ἀνέστη	VHI	AAI3S	ἵστημι	ἀνα
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ἀπελθεῖν	VB	AAN	ἔρχομαι	ἀπο
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
παλλακὴ	N1	NSF	παλλακή
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
τὸ	RA	NSN	ὁ
παιδάριον	N2N	NSN	παιδάριον
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός
ὁ	RA	NSM	ὁ
γαμβρὸς	N2	NSM	γαμβρός
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ὁ	RA	NSM	ὁ
πατὴρ	N3	NSM	πατήρ
τῆς	RA	GSF	ὁ
νεάνιδος	N3D	GSF	νεᾶνις
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
δὴ	X	X	δή	
εἰς	P	P	εἰς	
ἑσπέραν	N1A	ASF	ἑσπέρα	
κέκλικεν	VX	XAI3S	κλίνω	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
ἡμέρα	N1A	NSF	ἡμέρα	
κατάλυσον	VA	AAD2S	λύω	κατα
ὧδε	D	D	ὧδε	
ἔτι	D	D	ἔτι	
σήμερον	D	D	σήμερον	
καὶ	C	C	καί	
ἀγαθυνθήτω	VC	APD3S	ἀγαθύνω	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
καρδία	N1A	NSF	καρδία	
σου	RP	GS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
ὀρθριεῖτε	VF2	FAI2P	ὀρθρίζω	
αὔριον	D	D	αὔριον	
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ὁδὸν	N2	ASF	ὁδός	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
καὶ	C	C	καί	
ἀπελεύσῃ	VF	FMI2S	ἔρχομαι	ἀπο
εἰς	P	P	εἰς	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
σκήνωμά	N3M	ASN	σκήνωμα	
σου	RP	GS	σύ	

JudgesA19:10				
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἠθέλησεν	VAI	AAI3S	θέλω	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
αὐλισθῆναι	VC	APN	αὐλίζω	
καὶ	C	C	καί	
ἀνέστη	VHI	AAI3S	ἵστημι	ἀνα
καὶ	C	C	καί	
ἀπῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἀπο
καὶ	C	C	καί	
παρεγένοντο	VBI	AMI3P	γίγνομαι	παρα
ἕως	C	C	ἕως	
κατέναντι	P	P	κατέναντι	
Ιεβους	N	GSF	Ιεβους	
αὕτη	RD	NSF	οὗτος	
ἐστὶν	V9	PAI3S	εἰμί	
Ιερουσαλημ	N	NSF	Ἰερουσαλήμ	
καὶ	C	C	καί	
μετ'	P	P	μετά	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ζεῦγος	N3E	NSN	ζεῦγος	
ὑποζυγίων	N2N	GPN	ὑποζύγιον	
ἐπισεσαγμένων	VS	XPPGPN	σάττω	ἐπι
καὶ	C	C	καί	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
παλλακὴ	N1	NSF	παλλακή	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
μετ'	P	P	μετά	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA19:11				
ἔτι	D	D	ἔτι	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
ὄντων	V9	PAPGPM	εἰμί
κατὰ	P	P	κατά
Ιεβους	N	ASF	Ιεβους
καὶ	C	C	καί
ἡ	RA	NSF	ὁ
ἡμέρα	N1A	NSF	ἡμέρα
κεκλικυῖα	VX	XAPNSF	κλίνω
σφόδρα	D	D	σφόδρα
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
τὸ	RA	NSN	ὁ
παιδάριον	N2N	NSN	παιδάριον
πρὸς	P	P	πρός
τὸν	RA	ASM	ὁ
κύριον	N2	ASM	κύριος
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
δεῦρο	D	D	δεῦρο	
δὴ	X	X	δή	
καὶ	C	C	καί	
ἐκκλίνωμεν	V1	PAS1P	κλίνω	ἐκ
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
πόλιν	N3I	ASF	πόλις	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Ιεβουσαίου	N2	GSM	Ιεβουσαῖος	
ταύτην	RD	ASF	οὗτος	
καὶ	C	C	καί	
αὐλισθῶμεν	VC	APS1P	αὐλίζω	
ἐν	P	P	ἐν	
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	

JudgesA19:12				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	
οὐ	D	D	οὐ	
μὴ	D	D	μή	
ἐκκλίνω	V1	PAI1S	κλίνω	ἐκ
εἰς	P	P	εἰς	
πόλιν	N3I	ASF	πόλις	
ἀλλοτρίου	A1A	GSM	ἀλλότριος	
ἣ	RR	NSF	ὅς	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἔστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
παρελευσόμεθα	VF	FMI1P	ἔρχομαι	παρα
ἕως	P	P	ἕως	
Γαβαα	N	GSF	Γαβαα	

JudgesA19:13				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
τῷ	RA	DSN	ὁ	
παιδαρίῳ	N2N	DSN	παιδάριον	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
δεῦρο	D	D	δεῦρο	
καὶ	C	C	καί	
εἰσέλθωμεν	VB	AAS1P	ἔρχομαι	εἰς
εἰς	P	P	εἰς	
ἕνα	A3	ASM	εἷς	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
τόπων	N2	GPM	τόπος	
καὶ	C	C	καί	
αὐλισθῶμεν	VC	APS1P	αὐλίζω	
ἐν	P	P	ἐν	
Γαβαα	N	DSF	Γαβαα	
ἢ	C	C	ἤ	
ἐν	P	P	ἐν	
Ραμα	N	DS	Ραμα	

JudgesA19:14				
καὶ	C	C	καί	
παρῆλθον	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	παρα
καὶ	C	C	καί	
ἀπῆλθον	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	ἀπο
ἔδυ	VBI	AAI3S	δύω	
γὰρ	X	X	γάρ	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ἥλιος	N2	NSM	ἥλιος	
ἐχόμενα	V1	PPPAPN	ἔχω	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
Γαβαα	N	GSF	Γαβαα	
ἥ	RR	NSF	ὅς	
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Βενιαμιν	N	GSM	Βενιαμίν	

JudgesA19:15				
καὶ	C	C	καί	
ἐξέκλιναν	VAI	AAI3P	κλίνω	ἐκ
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
εἰσελθεῖν	VB	AAN	ἔρχομαι	εἰς
καταλῦσαι	VA	AAN	λύω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
Γαβαα	N	DSF	Γαβαα	
καὶ	C	C	καί	
εἰσῆλθον	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	εἰς
καὶ	C	C	καί	
ἐκάθισαν	VAI	AAI3P	ἵζω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
πλατείᾳ	A3U	DSF	πλατύς	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
πόλεως	N3I	GSF	πόλις	
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἔστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
συνάγων	V1	PAPNSM	ἄγω	συν
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
οἶκον	N2	ASM	οἶκος	
καταλῦσαι	VA	AAN	λύω	κατα

JudgesA19:16				
καὶ	C	C	καί	
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
πρεσβύτης	N1M	NSM	πρεσβύτης	
εἰσῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	εἰς
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῶν	RA	GPN	ὁ	
ἔργων	N2N	GPN	ἔργον	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
ἀγροῦ	N2	GSM	ἀγρός	
ἑσπέρας	N1A	GSF	ἑσπέρα	
καὶ	C	C	καί	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
ἐξ	P	P	ἐκ	
ὄρους	N3E	GSN	ὄρος	
Εφραιμ	N	GSM	Ἐφράιμ	
καὶ	C	C	καί	
αὐτὸς	RD	NSM	αὐτός	
παρῴκει	V2I	IAI3S	οἰκέω	παρα
ἐν	P	P	ἐν	
Γαβαα	N	DSF	Γαβαα	
καὶ	C	C	καί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
τόπου	N2	GSM	τόπος	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Βενιαμιν	N	GSM	Βενιαμίν	

JudgesA19:17				
καὶ	C	C	καί	
ἀναβλέψας	VA	AAPNSM	βλέπω	ἀνα
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
ὀφθαλμοῖς	N2	DPM	ὀφθαλμός	
εἶδεν	VBI	AAI3S	ὁράω	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
ἄνδρα	N3	ASM	ἀνήρ	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
ὁδοιπόρον	A1B	ASM	ὁδοιπόρος	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
πλατείᾳ	A3U	DSF	πλατύς	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
πόλεως	N3I	GSF	πόλις	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
πρεσβύτης	N1M	NSM	πρεσβύτης	
ποῦ	D	D	ποῦ	
πορεύῃ	V1	PMI2S	πορεύομαι	
καὶ	C	C	καί	
πόθεν	D	D	πόθεν	
ἔρχῃ	V1	PMI2S	ἔρχομαι	

JudgesA19:18				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	
διαβαίνομεν	V1	PAI1P	βαίνω	δια
ἡμεῖς	RP	NP	ἐγώ
ἐκ	P	P	ἐκ
Βηθλεεμ	N	DS	Βηθλεεμ
τῆς	RA	GSF	ὁ
Ιουδα	N	GSF	Ιουδα
ἕως	P	P	ἕως
μηρῶν	N2	GPM	μηρός
ὄρους	N3E	GSN	ὄρος
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Εφραιμ	N	GSM	Ἐφράιμ
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ
δὲ	X	X	δέ
ἐκεῖθέν	D	D	ἐκεῖθεν
εἰμι	V9	PAI1S	εἰμί
καὶ	C	C	καί
ἐπορεύθην	VCI	API1S	πορεύομαι
ἕως	P	P	ἕως	
Βηθλεεμ	N	GS	Βηθλεεμ	
Ιουδα	N	GSF	Ιουδα	
καὶ	C	C	καί	
εἰς	P	P	εἰς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
οἶκόν	N2	ASM	οἶκος	
μου	RP	GS	ἐγώ	
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ	
ἀποτρέχω	V1	PAI1S	τρέχω	ἀπο
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἔστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
συνάγων	V1	PAPNSM	ἄγω	συν
με	RP	AS	ἐγώ	
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
οἰκίαν	N1A	ASF	οἰκία	

JudgesA19:19				
καί	C	C	καί	
γε	X	X	γέ	
ἄχυρα	N2N	NPN	ἄχυρον	
καὶ	C	C	καί	
χορτάσματα	N3M	NPN	χορτάσμα	
ὑπάρχει	V1	PAI3S	ἄρχω	ὑπο
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
ὄνοις	N2	DPM	ὄνος	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
καί	C	C	καί	
γε	X	X	γέ	
ἄρτος	N2	NSM	ἄρτος	
καὶ	C	C	καί	
οἶνος	N2	NSM	οἶνος	
ὑπάρχει	V1	PAI3S	ἄρχω	ὑπο
μοι	RP	DS	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
δούλῃ	N1	DSF	δούλη	
σου	RP	GS	σύ	
καὶ	C	C	καί	
τῷ	RA	DSN	ὁ	
παιδαρίῳ	N2N	DSN	παιδάριον	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
δούλοις	N2	DPM	δοῦλος	
σου	RP	GS	σύ	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἔστιν	V9	PAI3S	εἰμί
ὑστέρημα	N3M	NSN	ὑστέρημα
παντὸς	A3	GSN	πᾶς
πράγματος	N3M	GSN	πρᾶγμα

JudgesA19:20			
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
ὁ	RA	NSM	ὁ
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ
ὁ	RA	NSM	ὁ
πρεσβύτης	N1M	NSM	πρεσβύτης
εἰρήνη	N1	NSF	εἰρήνη
σοι	RP	DS	σύ
πλὴν	D	D	πλήν
πᾶν	A3	NSN	πᾶς
τὸ	RA	NSN	ὁ	
ὑστέρημά	N3M	NSN	ὑστέρημα	
σου	RP	GS	σύ	
ἐπ'	P	P	ἐπί	
ἐμέ	RP	AS	ἐγώ	
πλὴν	D	D	πλήν	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
πλατείᾳ	A3U	DSF	πλατύς	
μὴ	D	D	μή	
καταλύσῃς	VA	AAS2S	λύω	κατα

JudgesA19:21				
καὶ	C	C	καί	
εἰσήγαγεν	VBI	AAI3S	ἄγω	εἰς
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
οἰκίαν	N1A	ASF	οἰκία	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
παρέβαλεν	VBI	AAI3S	βάλλω	παρα
τοῖς	RA	DPN	ὁ	
ὑποζυγίοις	N2N	DPN	ὑποζύγιον	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐνίψαντο	VAI	AMI3P	νίπτω	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
πόδας	N3D	APM	πούς	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἔφαγον	VBI	AAI3P	ἐσθίω	
καὶ	C	C	καί
ἔπιον	VBI	AAI3P	πίνω

JudgesA19:22			
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
δὲ	X	X	δέ
ἀγαθυνθέντων	VC	APPGPM	ἀγαθύνω
τῇ	RA	DSF	ὁ
καρδίᾳ	N1A	DSF	καρδία
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
καὶ	C	C	καί
ἰδοὺ	I	I	ἰδού
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ
τῆς	RA	GSF	ὁ
πόλεως	N3I	GSF	πόλις
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
παρανόμων	A1B	GPM	παράνομος	
περιεκύκλωσαν	VAI	AAI3P	κυκλόω	περι
τὴν	RA	ASF	ὁ	
οἰκίαν	N1A	ASF	οἰκία	
καὶ	C	C	καί	
ἔκρουσαν	VAI	AAI3P	κρούω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
θύραν	N1A	ASF	θύρα	
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
πρὸς	P	P	πρός	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
ἄνδρα	N3	ASM	ἀνήρ	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
κύριον	N2	ASM	κύριος	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
οἰκίας	N1A	GSF	οἰκία	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
πρεσβύτην	N1M	ASM	πρεσβύτης	
λέγοντες	V1	PAPNPM	λέγω	
ἐξάγαγε	VB	AAD2S	ἄγω	ἐκ
τὸν	RA	ASM	ὁ	
ἄνδρα	N3	ASM	ἀνήρ	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
εἰσελθόντα	VB	AAPASM	ἔρχομαι	εἰς
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
οἰκίαν	N1A	ASF	οἰκία	
σου	RP	GS	σύ	
ἵνα	C	C	ἵνα	
γνῶμεν	VZ	AAS1P	γιγνώσκω	
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	

JudgesA19:23				
καὶ	C	C	καί	
ἐξῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἐκ
πρὸς	P	P	πρόσ	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
οἰκίας	N1A	GSF	οἰκία	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτούς	RD	APM	αὐτός	
μηδαμῶς	D	D	μηδαμῶς	
ἀδελφοί	N2	NPM	ἀδελφός	
μὴ	D	D	μή	
πονηρεύσησθε	VA	AMS2P	πονηρεύομαι	
δή	X	X	δή	
μετὰ	P	P	μετά	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
εἰσεληλυθέναι	VX	XAN	ἔρχομαι	εἰς
τὸν	RA	ASM	ὁ	
ἄνδρα	N3	ASM	ἀνήρ	
τοῦτον	RD	ASM	οὗτος	
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
οἰκίαν	N1A	ASF	οἰκία	
μου	RP	GS	ἐγώ	
μὴ	D	D	μή
ποιήσητε	VA	AAS2P	ποιέω
τὴν	RA	ASF	ὁ
ἀφροσύνην	N1	ASF	ἀφροσύνη
ταύτην	RD	ASF	οὗτος

JudgesA19:24			
ἰδοὺ	I	I	ἰδού
ἡ	RA	NSF	ὁ
θυγάτηρ	N3	NSF	θυγάτηρ
μου	RP	GS	ἐγώ
ἡ	RA	NSF	ὁ
παρθένος	N2	NSF	παρθένος
καὶ	C	C	καί
ἡ	RA	NSF	ὁ
παλλακὴ	N1	NSF	παλλακή
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἐξάξω	VF	FAI1S	ἄγω	ἐκ
δὴ	X	X	δή	
αὐτάς	RD	APF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ταπεινώσατε	VA	AAD2P	ταπεινόω	
αὐτὰς	RD	APF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ποιήσατε	VA	AAD2P	ποιέω	
αὐταῖς	RD	DPF	αὐτός	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ἀγαθὸν	A1	ASN	ἀγαθός	
ἐν	P	P	ἐν	
ὀφθαλμοῖς	N2	DPM	ὀφθαλμός	
ὑμῶν	RP	GP	σύ	
καὶ	C	C	καί	
τῷ	RA	DSM	ὁ
ἀνδρὶ	N3	DSM	ἀνήρ
τούτῳ	RD	DSM	οὗτος
μὴ	D	D	μή
ποιήσητε	VA	AAS2P	ποιέω
τὸ	RA	ASN	ὁ
ῥῆμα	N3M	ASN	ῥῆμα
τῆς	RA	GSF	ὁ
ἀφροσύνης	N1	GSF	ἀφροσύνη
ταύτης	RD	GSF	οὗτος

JudgesA19:25			
καὶ	C	C	καί
οὐκ	D	D	οὐ
ἠθέλησαν	VAI	AAI3P	θέλω
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
ἀκοῦσαι	VA	AAN	ἀκούω	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐπελάβετο	VBI	AMI3S	λαμβάνω	ἐπι
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
παλλακῆς	N1	GSF	παλλακή	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐξήγαγεν	VBI	AAI3S	ἄγω	ἐκ
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἔξω	D	D	ἔξω	
καὶ	C	C	καί		
ἔγνωσαν	VZI	AAI3P	γιγνώσκω		
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός		
καὶ	C	C	καί		
ἐνέπαιξαν	VAI	AAI3P	παίζω	ἐν	
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός		
ὅλην	A1	ASF	ὅλος		
τὴν	RA	ASF	ὁ		
νύκτα	N3	ASF	νύξ		
ἕως	C	C	ἕως		
τὸ	RA	ASN	ὁ		
πρωί	D	D	πρωί+		
καὶ	C	C	καί		
ἐξαπέστειλαν	VAI	AAI3P	στέλλω	ἐκ	ἀπο
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός		
ἅμα	D	D	ἅμα		
τῷ	RA	DSN	ὁ	
ἀναβαίνειν	V1	PAN	βαίνω	ἀνα
τὸν	RA	ASM	ὁ	
ὄρθρον	N2	ASM	ὄρθρος	

JudgesA19:26				
καὶ	C	C	καί	
ἦλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
γυνὴ	N3K	NSF	γυνή	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πρὸς	P	P	πρός	
πρωὶ	D	D	πρωί+	
καὶ	C	C	καί	
ἔπεσεν	VAI	AAI3S	πίπτω	
παρὰ	P	P	παρά	
τὴν	RA	ASF	ὁ
θύραν	N1A	ASF	θύρα
τοῦ	RA	GSM	ὁ
πυλῶνος	N3W	GSM	πυλών
τοῦ	RA	GSM	ὁ
οἴκου	N2	GSM	οἶκος
τοῦ	RA	GSM	ὁ
ἀνδρός	N3	GSM	ἀνήρ
οὗ	RR	GSM	ὅς
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί
ὁ	RA	NSM	ὁ
κύριος	N2	NSM	κύριος
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ
ἕως	P	P	ἕως
οὗ	RR	GSM	ὅς
διέφαυσεν	VAI	AAI3S	φαύσκω	δια

JudgesA19:27				
καὶ	C	C	καί	
ἀνέστη	VHI	AAI3S	ἵστημι	ἀνα
ὁ	RA	NSM	ὁ	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πρωὶ	D	D	πρωί+	
καὶ	C	C	καί	
ἤνοιξεν	VAI	AAI3S	οἴγω	ἀνα
τὰς	RA	APF	ὁ	
θύρας	N1A	APF	θύρα	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
οἴκου	N2	GSM	οἶκος	
καὶ	C	C	καί	
ἐξῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἐκ
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ἀπελθεῖν	VB	AAN	ἔρχομαι	ἀπο
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ὁδὸν	N2	ASF	ὁδός	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
γυνὴ	N3K	NSF	γυνή	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
παλλακὴ	N1	NSF	παλλακή	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
πεπτωκυῖα	VX	XAPNSF	πίπτω	
παρὰ	P	P	παρά	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
θύραν	N1A	ASF	θύρα	
καὶ	C	C	καί	
αἱ	RA	NPF	ὁ	
χεῖρες	N3	NPF	χείρ	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
πρόθυρον	N2N	ASN	πρόθυρον	

JudgesA19:28				
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτήν	RD	ASF	αὐτός	
ἀνάστηθι	VH	AAD2S	ἵστημι	ἀνα
καὶ	C	C	καί	
ἀπέλθωμεν	VB	AAS1P	ἔρχομαι	ἀπο
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἀπεκρίθη	VCI	API3S	κρίνω	ἀπο
αὐτῷ	RD	DSM	αὐτός	
ἀλλὰ	C	C	ἀλλά	
τεθνήκει	VX	XAI3S	θνήσκω	
καὶ	C	C	καί	
ἀνέλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω	ἀνα
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ὑποζύγιον	N2N	ASN	ὑποζύγιον	
καὶ	C	C	καί	
ἀνέστη	VHI	AAI3S	ἵστημι	ἀνα
ὁ	RA	NSM	ὁ	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
καὶ	C	C	καί	
ἀπῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἀπο
εἰς	P	P	εἰς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
τόπον	N2	ASM	τόπος	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA19:29				
καὶ	C	C	καί	
εἰσῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	εἰς
εἰς	P	P	εἰς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
οἶκον	N2	ASM	οἶκος	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἔλαβεν	VBI	AAI3S	λαμβάνω	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
μάχαιραν	N1A	ASF	μάχαιρα	
καὶ	C	C	καί	
ἐπελάβετο	VBI	AMI3S	λαμβάνω	ἐπι
τῆς	RA	GSF	ὁ	
παλλακῆς	N1	GSF	παλλακή	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐμέλισεν	VAI	AAI3S	μελίζω	
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
κατὰ	P	P	κατά	
τὰ	RA	APN	ὁ	
ὀστᾶ	N2N	APN	ὀστέον	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς		
δώδεκα	M	M	δώδεκα		
μερίδας	N3D	APF	μερίς		
καὶ	C	C	καί		
ἐξαπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἐκ	ἀπο
αὐτὰς	RD	APF	αὐτός		
εἰς	P	P	εἰς		
πάσας	A1S	APF	πᾶς		
τὰς	RA	APF	ὁ		
φυλὰς	N1	APF	φυλή		
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ		

JudgesA19:30					
καὶ	C	C	καί		
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι		
πᾶς	A3	NSM	πᾶς		
ὁ	RA	NSM	ὁ
ὁρῶν	V3	PAPNSM	ὁράω
ἔλεγεν	V1I	IAI3S	λέγω
οὔτε	C	C	οὔτε
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι
οὔτε	C	C	οὔτε
ὤφθη	VVI	API3S	ὁράω
οὕτως	D	D	οὕτως
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τῆς	RA	GSF	ὁ
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα
ἀναβάσεως	N3I	GSF	ἀνάβασις
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
ἐξ	P	P	ἐκ
Αἰγύπτου	N2	GSF	Αἴγυπτος
ἕως	P	P	ἕως		
τῆς	RA	GSF	ὁ		
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα		
ταύτης	RD	GSF	οὗτος		
καὶ	C	C	καί		
ἐνετείλατο	VAI	AMI3S	τέλλομαι	ἐν	
τοῖς	RA	DPM	ὁ		
ἀνδράσιν	N3	DPM	ἀνήρ		
οἷς	RR	DPM	ὅς		
ἐξαπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἐκ	ἀπο
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω		
τάδε	RD	APN	ὅδε		
ἐρεῖτε	VF2	FAI2P	εἶπον		
πρὸς	P	P	πρός		
πάντα	A3	ASM	πᾶς		
ἄνδρα	N3	ASM	ἀνήρ		
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
εἰ	C	C	εἰ
γέγονεν	VX	XAI3S	γίγνομαι
κατὰ	P	P	κατά
τὸ	RA	ASN	ὁ
ῥῆμα	N3M	ASN	ῥῆμα
τοῦτο	RD	ASN	οὗτος
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τῆς	RA	GSF	ὁ
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα
ἀναβάσεως	N3I	GSF	ἀνάβασις
υἱῶν	N2	GPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
ἐξ	P	P	ἐκ
Αἰγύπτου	N2	GSF	Αἴγυπτος
ἕως	P	P	ἕως
τῆς	RA	GSF	ὁ	
ἡμέρας	N1A	GSF	ἡμέρα	
ταύτης	RD	GSF	οὗτος	
θέσθε	VE	AMD2P	τίθημι	
δὴ	X	X	δή	
ἑαυτοῖς	RD	DPM	ἑαυτοῦ	
βουλὴν	N1	ASF	βουλή	
περὶ	P	P	περί	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
λαλήσατε	VA	AAD2P	λαλέω	

JudgesA20:1				
καὶ	C	C	καί	
ἐξῆλθον	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	ἐκ
πάντες	A3	NPM	πᾶς	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
ἐξεκκλησιάσθη	VS	API3S	ἐκκλησιάζω	ἐκ
πᾶσα	A1S	NSF	πᾶς	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
συναγωγὴ	N1	NSF	συναγωγή	
ὡς	C	C	ὡς	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
εἷς	A3	NSM	εἷς	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
Δαν	N	GSM	Δαν	
καὶ	C	C	καί	
ἕως	P	P	ἕως	
Βηρσαβεε	N	GS	Βηρσαβεε	
καὶ	C	C	καί
γῆ	N1	NSF	γῆ
Γαλααδ	N	GSM	Γαλαάδ
πρὸς	P	P	πρός
κύριον	N2	ASM	κύριος
εἰς	P	P	εἰς
Μασσηφα	N	AS	Μασσηφα

JudgesA20:2			
καὶ	C	C	καί
ἔστη	VHI	AAI3S	ἵστημι
τὸ	RA	NSN	ὁ
κλίμα	N3M	NSN	κλίμα
παντὸς	A3	GSM	πᾶς
τοῦ	RA	GSM	ὁ
λαοῦ	N2	GSM	λαός
πᾶσαι	A1S	NPF	πᾶς
αἱ	RA	NPF	ὁ
φυλαὶ	N1	NPF	φυλή
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
ἐκκλησίᾳ	N1A	DSF	ἐκκλησία
τοῦ	RA	GSM	ὁ
λαοῦ	N2	GSM	λαός
τοῦ	RA	GSM	ὁ
θεοῦ	N2	GSM	θεός
τετρακόσιαι	A1A	NPF	τετρακόσιοι
χιλιάδες	N3D	NPF	χιλιάς
ἀνδρῶν	N3	GPM	ἀνήρ
πεζῶν	A1	GPM	πεζός
σπωμένων	V3	PMPGPM	σπάω
ῥομφαίαν	N1A	ASF	ῥομφαία	

JudgesA20:3				
καὶ	C	C	καί	
ἤκουσαν	VAI	AAI3P	ἀκούω	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Βενιαμιν	N	GSM	Βενιαμίν	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἀνέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	ἀνα
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
πρὸς	P	P	πρός	
κύριον	N2	ASM	κύριος	
εἰς	P	P	εἰς	
Μασσηφα	N	AS	Μασσηφα	
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
λαλήσατε	VA	AAD2P	λαλέω	
ποῦ	D	D	ποῦ	
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
κακία	N1A	NSF	κακία	
αὕτη	RD	NSF	οὗτος	

JudgesA20:4				
καὶ	C	C	καί	
ἀπεκρίθη	VCI	API3S	κρίνω	ἀπο
ὁ	RA	NSM	ὁ
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ
ὁ	RA	NSM	ὁ
Λευίτης	N1M	NSM	Λευίτης
ὁ	RA	NSM	ὁ
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ
τῆς	RA	GSF	ὁ
γυναικὸς	N3K	GSF	γυνή
τῆς	RA	GSF	ὁ
πεφονευμένης	VM	XPPGSF	φονεύω
καὶ	C	C	καί
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον
εἰς	P	P	εἰς
Γαβαα	N	GSF	Γαβαα
τῆς	RA	GSF	ὁ
Βενιαμιν	N	GSF	Βενιαμίν
ἦλθον	VBI	AAI1S	ἔρχομαι	
ἐγὼ	RP	NS	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
παλλακή	N1	NSF	παλλακή	
μου	RP	GS	ἐγώ	
καταλῦσαι	VA	AAN	λύω	κατα

JudgesA20:5				
καὶ	C	C	καί	
ἀνέστησαν	VHI	AAI3P	ἵστημι	ἀνα
ἐπ'	P	P	ἐπί	
ἐμὲ	RP	AS	ἐγώ	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
παρὰ	P	P	παρά	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
Γαβαα	N	GSF	Γαβαα	
καὶ	C	C	καί	
περιεκύκλωσαν	VAI	AAI3P	κυκλόω	περι
ἐπ'	P	P	ἐπί	
ἐμὲ	RP	AS	ἐγώ	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
οἰκίαν	N1A	ASF	οἰκία	
νυκτὸς	N3	GSF	νύξ	
καὶ	C	C	καί	
ἐμὲ	RP	AS	ἐγώ	
ἠθέλησαν	VAI	AAI3P	θέλω	
ἀποκτεῖναι	VA	AAN	κτείνω	ἀπο
καὶ	C	C	καί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
παλλακήν	N1	ASF	παλλακή	
μου	RP	GS	ἐγώ	
ἐταπείνωσαν	VAI	AAI3P	ταπεινόω	
καὶ	C	C	καί	
ἐνέπαιξαν	VAI	AAI3P	παίζω	ἐν
αὐτῇ	RD	DSF	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἀπέθανεν	VBI	AAI3S	θνήσκω	ἀπο

JudgesA20:6				
καὶ	C	C	καί	
ἐπελαβόμην	VBI	AMI1S	λαμβάνω	ἐπι
τῆς	RA	GSF	ὁ	
παλλακῆς	N1	GSF	παλλακή	
μου	RP	GS	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
ἐμέλισα	VAI	AAI1S	μελίζω		
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός		
καὶ	C	C	καί		
ἐξαπέστειλα	VAI	AAI1S	στέλλω	ἐκ	ἀπο
ἐν	P	P	ἐν		
παντὶ	A3	DSN	πᾶς		
ὁρίῳ	N2N	DSN	ὅριον		
κληρονομίας	N1A	GSF	κληρονομία		
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ		
ὅτι	C	C	ὅτι		
ἐποίησαν	VAI	AAI3P	ποιέω		
ἀφροσύνην	N1	ASF	ἀφροσύνη		
ἐν	P	P	ἐν		
τῷ	RA	DSM	ὁ		
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ		

JudgesA20:7				
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
πάντες	A3	NPM	πᾶς	
ὑμεῖς	RP	NP	σύ	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
δότε	VO	AAD2P	δίδωμι	
ἑαυτοῖς	RD	DPM	ἑαυτοῦ	
λόγον	N2	ASM	λόγος	
καὶ	C	C	καί	
βουλήν	N1	ASF	βουλή	

JudgesA20:8				
καὶ	C	C	καί	
ἀνέστη	VHI	AAI3S	ἵστημι	ἀνα
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
λαὸς	N2	NSM	λαός	
ὡς	C	C	ὡς	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
εἷς	A3	NSM	εἷς	
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω	
οὐκ	D	D	οὐ	
εἰσελευσόμεθα	VF	FMI1P	ἔρχομαι	εἰς
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
εἰς	P	P	εἰς	
τὸ	RA	ASN	ὁ	
σκήνωμα	N3M	ASN	σκήνωμα	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἐκκλινοῦμεν	VF2	FAI1P	κλίνω	ἐκ
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
εἰς	P	P	εἰς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
οἶκον	N2	ASM	οἶκος	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA20:9				
καὶ	C	C	καί	
νῦν	D	D	νῦν	
τοῦτο	RD	NSN	οὗτος	
τὸ	RA	NSN	ὁ	
ῥῆμα	N3M	NSN	ῥῆμα	
ὃ	RR	ASN	ὅς	
ποιήσομεν	VF	FAI1P	ποιέω	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
Γαβαα	N	DSF	Γαβαα	
ἀναβησόμεθα	VF	FMI1P	βαίνω	ἀνα
ἐπ'	P	P	ἐπί	
αὐτὴν	RD	ASF	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
κλήρῳ	N2	DSM	κλῆρος	

JudgesA20:10				
καὶ	C	C	καί	
λημψόμεθα	VF	FMI1P	λαμβάνω	
δέκα	M	M	δέκα	
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
ἑκατὸν	M	M	ἑκατόν	
καὶ	C	C	καί	
ἑκατὸν	M	M	ἑκατόν	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
χιλίοις	A1A	DPM	χίλιοι	
καὶ	C	C	καί	
χιλίους	A1A	APM	χίλιοι	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
μυρίοις	A1A	DPM	μύριοι	
λαβεῖν	VB	AAN	λαμβάνω	
ἐπισιτισμὸν	N2	ASM	ἐπισιτισμός	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
λαῷ	N2	DSM	λαός	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
εἰσπορευομένοις	V1	PMPDPM	πορεύομαι	εἰς
ἐπιτελέσαι	VA	AAN	τελέω	ἐπι
τῇ	RA	DSF	ὁ	
Γαβαα	N	DSF	Γαβαα	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Βενιαμιν	N	GSM	Βενιαμίν	
κατὰ	P	P	κατά	
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ἀφροσύνην	N1	ASF	ἀφροσύνη	
ἣν	RR	ASF	ὅς	
ἐποίησαν	VAI	AAI3P	ποιέω	
ἐν	P	P	ἐν	
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ	

JudgesA20:11				
καὶ	C	C	καί	
συνήχθη	VQI	API3S	ἄγω	συν
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἐκ	P	P	ἐκ		
τῶν	RA	GPF	ὁ		
πόλεων	N3I	GPF	πόλις		
ὡς	C	C	ὡς		
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ		
εἷς	A3	NSM	εἷς		
ἐρχόμενοι	V1	PMPNPM	ἔρχομαι		

JudgesA20:12					
καὶ	C	C	καί		
ἐξαπέστειλαν	VAI	AAI3P	στέλλω	ἐκ	ἀπο
αἱ	RA	NPF	ὁ		
φυλαὶ	N1	NPF	φυλή		
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ		
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ		
ἐν	P	P	ἐν		
πάσῃ	A1S	DSF	πᾶς
φυλῇ	N1	DSF	φυλή
Βενιαμιν	N	GSM	Βενιαμίν
λέγοντες	V1	PAPNPM	λέγω
τίς	RI	NSF	τίς
ἡ	RA	NSF	ὁ
κακία	N1A	NSF	κακία
αὕτη	RD	NSF	οὗτος
ἡ	RA	NSF	ὁ
γενομένη	VB	AMPNSF	γίγνομαι
ἐν	P	P	ἐν
ὑμῖν	RP	DP	σύ

JudgesA20:13			
καὶ	C	C	καί
νῦν	D	D	νῦν
δότε	VO	AAD2P	δίδωμι	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἀσεβεῖς	A3H	APM	ἀσεβής	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
ἐν	P	P	ἐν	
Γαβαα	N	DSF	Γαβαα	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
υἱοὺς	N2	APM	υἱός	
Βελιαλ	N	GS	Βελιαλ	
καὶ	C	C	καί	
θανατώσομεν	VF	FAI1P	θανατόω	
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἐξαροῦμεν	VF2	FAI1P	αἴρω	ἐκ
κακίαν	N1A	ASF	κακία	
ἐξ	P	P	ἐκ	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἠθέλησαν	VAI	AAI3P	θέλω	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Βενιαμιν	N	GSM	Βενιαμίν	
εἰσακοῦσαι	VA	AAN	ἀκούω	εἰς
τῆς	RA	GSF	ὁ	
φωνῆς	N1	GSF	φωνή	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἀδελφῶν	N2	GPM	ἀδελφός	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	

JudgesA20:14				
καὶ	C	C	καί	
συνήχθησαν	VQI	API3P	ἄγω	συν
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Βενιαμιν	N	GSM	Βενιαμίν	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῶν	RA	GPF	ὁ	
πόλεων	N3I	GPF	πόλις	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
Γαβαα	N	ASF	Γαβαα	
ἐξελθεῖν	VB	AAN	ἔρχομαι	ἐκ
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
πολεμῆσαι	VA	AAN	πολεμέω	
μετὰ	P	P	μετά	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	

JudgesA20:15				
καὶ	C	C	καί	
ἐπεσκέπησαν	VDI	API3P	σκέπτομαι	ἐπι
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Βενιαμιν	N	GSM	Βενιαμίν	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα	
ἐκείνῃ	RD	DSF	ἐκεῖνος	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῶν	RA	GPF	ὁ	
πόλεων	N3I	GPF	πόλις	
εἴκοσι	M	M	εἴκοσι	
καὶ	C	C	καί	
πέντε	M	M	πέντε	
χιλιάδες	N3D	NPF	χιλιάς	
ἀνδρῶν	N3	GPM	ἀνήρ	
σπωμένων	V3	PMPGPM	σπάω	
ῥομφαίαν	N1A	ASF	ῥομφαία	
χωρὶς	D	D	χωρίς	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
κατοικούντων	V2	PAPGPM	οἰκέω	κατα
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Γαβαα	N	ASF	Γαβαα	
οὗτοι	RD	NPM	οὗτος	
ἐπεσκέπησαν	VDI	API3P	σκέπτομαι	ἐπι
ἑπτακόσιοι	A1	NPM	ἑπτακόσιοι	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
νεανίσκοι	N2	NPM	νεανίσκος	
ἐκλεκτοὶ	A1	NPM	ἐκλεκτός	

JudgesA20:16				
ἀμφοτεροδέξιοι	A1B	NPM	ἀμφοτεροδέξιος	
πάντες	A3	NPM	πᾶς	
οὗτοι	RD	NPM	οὗτος	
σφενδονῆται	N1M	NPM	σφενδονήτης	
βάλλοντες	V1	PAPNPM	βάλλω	
λίθους	N2	APM	λίθος	
πρὸς	P	P	πρός	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
τρίχα	N3	ASF	θρίξ	
καὶ	C	C	καί	
οὐ	D	D	οὐ	
διαμαρτάνοντες	V1	PAPNPM	ἁμαρτάνω	δια

JudgesA20:17				
καὶ	C	C	καί	
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἐπεσκέπησαν	VDI	API3P	σκέπτομαι	ἐπι
χωρὶς	D	D	χωρίς	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Βενιαμιν	N	GSM	Βενιαμίν	
τετρακόσιαι	A1A	NPF	τετρακόσιοι	
χιλιάδες	N3D	NPF	χιλιάς	
ἀνδρῶν	N3	GPM	ἀνήρ	
σπωμένων	V3	PMPGPM	σπάω	
ῥομφαίαν	N1A	ASF	ῥομφαία	
πάντες	A3	NPM	πᾶς	
οὗτοι	RD	NPM	οὗτος	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
πολεμισταί	N1	NPM	πολεμιστής	

JudgesA20:18				
καὶ	C	C	καί	
ἀνέστησαν	VHI	AAI3P	ἵστημι	ἀνα
καὶ	C	C	καί	
ἀνέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	ἀνα
εἰς	P	P	εἰς	
Βαιθηλ	N	ASF	Βαιθηλ	
καὶ	C	C	καί	
ἐπηρώτησαν	VAI	AAI3P	ἐρωτάω	ἐπι
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
θεῷ	N2	DSM	θεός	
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
τίς	RI	NSM	τίς	
ἀναβήσεται	VF	FMI3S	βαίνω	ἀνα
ἡμῖν	RP	DP	ἐγώ	
ἀφηγούμενος	V2	PMPNSM	ἡγέομαι	ἀπο
πολεμῆσαι	VA	AAN	πολεμέω	
μετὰ	P	P	μετά	
Βενιαμιν	N	GSM	Βενιαμίν	
καὶ	C	C	καί		
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον		
κύριος	N2	NSM	κύριος		
Ιουδας	N1T	NSM	Ἰούδας		
ἀναβήσεται	VF	FMI3S	βαίνω	ἀνα	
ἀφηγούμενος	V2	PMPNSM	ἡγέομαι	ἀπο	

JudgesA20:19					
καὶ	C	C	καί		
ἀνέστησαν	VHI	AAI3P	ἵστημι	ἀνα	
οἱ	RA	NPM	ὁ		
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός		
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ		
καὶ	C	C	καί		
παρενέβαλον	VBI	AAI3P	βάλλω	παρα	ἐν
ἐπὶ	P	P	ἐπί		
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Γαβαα	N	ASF	Γαβαα	

JudgesA20:20				
καὶ	C	C	καί	
ἐξῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἐκ
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
εἰς	P	P	εἰς	
πόλεμον	N2	ASM	πόλεμος	
μετὰ	P	P	μετά	
Βενιαμιν	N	GSM	Βενιαμίν	
καὶ	C	C	καί	
παρετάξαντο	VAI	AMI3P	τάσσω	παρα
μετ'	P	P	μετά	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
εἰς	P	P	εἰς	
πόλεμον	N2	ASM	πόλεμος	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
πρὸς	P	P	πρός	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Γαβαα	N	ASF	Γαβαα	

JudgesA20:21				
καὶ	C	C	καί	
ἐξῆλθον	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	ἐκ
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Βενιαμιν	N	GSM	Βενιαμίν	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
πόλεως	N3I	GSF	πόλις	
καὶ	C	C	καί	
διέφθειραν	VAI	AAI3P	φθείρω	δια
ἐν	P	P	ἐν	
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα	
ἐκείνῃ	RD	DSF	ἐκεῖνος	
δύο	M	M	δύο	
καὶ	C	C	καί	
εἴκοσι	M	M	εἴκοσι	
χιλιάδας	N3D	APF	χιλιάς	
ἀνδρῶν	N3	GPM	ἀνήρ	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	

JudgesA20:22				
καὶ	C	C	καί	
ἐνίσχυσεν	VAI	AAI3S	ἰσχύω	ἐν
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
προσέθεντο	VEI	AMI3P	τίθημι	προς
παρατάξασθαι	VA	AMN	τάσσω	παρα
πόλεμον	N2	ASM	πόλεμος	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
τόπῳ	N2	DSM	τόπος	
ᾧ	RR	DSM	ὅς	
παρετάξαντο	VAI	AMI3P	τάσσω	παρα
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
πρώτῃ	A1	DSF	πρῶτος	

JudgesA20:23				
καὶ	C	C	καί	
ἀνέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	ἀνα
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
ἔκλαυσαν	VAI	AAI3P	κλαίω	
ἐνώπιον	P	P	ἐνώπιον	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	
ἕως	P	P	ἕως	
ἑσπέρας	N1A	GSF	ἑσπέρα	
καὶ	C	C	καί	
ἐπηρώτησαν	VAI	AAI3P	ἐρωτάω	ἐπι
ἐν	P	P	ἐν	
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος	
λέγοντες	V1	PAPNPM	λέγω	
εἰ	C	C	εἰ	
προσθῶ	VE	AAS1S	τίθημι	προς
προσεγγίσαι	VA	AAN	ἐγγίζω	προς
εἰς	P	P	εἰς	
πόλεμον	N2	ASM	πόλεμος	
μετὰ	P	P	μετά	
Βενιαμιν	N	GSM	Βενιαμίν	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
ἀδελφοῦ	N2	GSM	ἀδελφός	
μου	RP	GS	ἐγώ	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ἀνάβητε	VZ	AAD2P	βαίνω	ἀνα
πρὸς	P	P	πρός	
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	

JudgesA20:24				
καὶ	C	C	καί	
προσήλθοσαν	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	προς
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
πρὸς	P	P	πρός	
Βενιαμιν	N	ASM	Βενιαμίν	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
δευτέρᾳ	A1A	DSF	δεύτερος	

JudgesA20:25				
καὶ	C	C	καί	
ἐξῆλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	ἐκ
Βενιαμιν	N	NSM	Βενιαμίν	
εἰς	P	P	εἰς	
ἀπάντησιν	N3I	ASF	ἀπάντησις	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
Γαβαα	N	GSF	Γαβαα	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
δευτέρᾳ	A1A	DSF	δεύτερος	
καὶ	C	C	καί	
διέφθειρεν	V1I	IAI3S	φθείρω	δια
ἐκ	P	P	ἐκ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
λαοῦ	N2	GSM	λαός	
ὀκτωκαίδεκα	M	M	ὀκτωκαίδεκα	
χιλιάδας	N3D	APF	χιλιάς	
ἀνδρῶν	N3	GPM	ἀνήρ	
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
πάντες	A3	NPM	πᾶς	
οὗτοι	RD	NPM	οὗτοσ	
ἐσπασμένοι	VM	XMPNPM	σπάω	
ῥομφαίαν	N1A	ASF	ῥομφαία	

JudgesA20:26				
καὶ	C	C	καί	
ἀνέβησαν	VZI	AAI3P	βαίνω	ἀνα
πάντες	A3	NPM	πᾶς	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
ὁ	RA	NSM	ὁ
λαὸς	N2	NSM	λαός
καὶ	C	C	καί
ἤλθοσαν	VBI	AAI3P	ἔρχομαι
εἰς	P	P	εἰς
Βαιθηλ	N	ASF	Βαιθηλ
καὶ	C	C	καί
ἔκλαυσαν	VAI	AAI3P	κλαίω
ἔναντι	P	P	ἔναντι
κυρίου	N2	GSM	κύριος
καὶ	C	C	καί
ἐνήστευσαν	VAI	AAI3P	νηστεύω
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα
ἐκείνῃ	RD	DSF	ἐκεῖνος
καὶ	C	C	καί	
ἀνήνεγκαν	VAI	AAI3P	φέρω	ἀνα
ὁλοκαυτώματα	N3M	APN	ὁλοκαύτωμα	
σωτηρίου	N2N	GSN	σωτήριον	
ἔναντι	P	P	ἔναντι	
κυρίου	N2	GSM	κύριος	

JudgesA20:27				
καὶ	C	C	καί	
ἐπηρώτησαν	VAI	AAI3P	ἐρωτάω	ἐπι
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἐν	P	P	ἐν	
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος	
καὶ	C	C	καί	
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ
ἡ	RA	NSF	ὁ
κιβωτὸς	N2	NSF	κιβωτός
διαθήκης	N1	GSF	διαθήκη
κυρίου	N2	GSM	κύριος
ἐν	P	P	ἐν
ταῖς	RA	DPF	ὁ
ἡμέραις	N1A	DPF	ἡμέρα
ἐκείναις	RD	DPF	ἐκεῖνος

JudgesA20:28			
καὶ	C	C	καί
Φινεες	N	NSM	Φινεες
υἱὸς	N2	NSM	υἱός
Ελεαζαρ	N	GSM	Ελεαζαρ
υἱοῦ	N2	GSM	υἱός
Ααρων	N	GSM	Ἀαρών	
παρεστηκὼς	VXI	XAPNSM	ἵστημι	παρα
ἐνώπιον	P	P	ἐνώπιον	
αὐτῆς	RD	GSF	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
ταῖς	RA	DPF	ὁ	
ἡμέραις	N1A	DPF	ἡμέρα	
ἐκείναις	RD	DPF	ἐκεῖνος	
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω	
εἰ	C	C	εἰ	
προσθῶ	VE	AAS1S	τίθημι	προς
ἔτι	D	D	ἔτι	
ἐξελθεῖν	VB	AAN	ἔρχομαι	ἐκ
εἰς	P	P	εἰς	
πόλεμον	N2	ASM	πόλεμος	
μετὰ	P	P	μετά	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
Βενιαμιν	N	GSM	Βενιαμίν	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
ἀδελφοῦ	N2	GSM	ἀδελφός	
μου	RP	GS	ἐγώ	
ἢ	C	C	ἤ	
κοπάσω	VA	AAS1S	κοπάζω	
καὶ	C	C	καί	
εἶπεν	VBI	AAI3S	εἶπον	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
ἀνάβητε	VZ	AAD2P	βαίνω	ἀνα
ὅτι	C	C	ὅτι	
αὔριον	D	D	αὔριον	
παραδώσω	VF	FAI1S	δίδωμι	παρα
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
χειρί	N3	DSF	χείρ
σου	RP	GS	σύ

JudgesA20:29			
καὶ	C	C	καί
ἔθηκαν	VAI	AAI3P	τίθημι
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
ἔνεδρα	N2N	APN	ἔνεδρον
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
Γαβαα	N	DSF	Γαβαα
κύκλῳ	N2	DSM	κύκλος

JudgesA20:30			
καὶ	C	C	καί	
ἔταξεν	VAI	AAI3S	τάσσω	
Ισραηλ	N	NSM	Ἰσραήλ	
πρὸς	P	P	πρός	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Βενιαμιν	N	ASM	Βενιαμίν	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
τρίτῃ	A1	DSF	τρίτος	
καὶ	C	C	καί	
παρετάξαντο	VAI	AMI3P	τάσσω	παρα
πρὸς	P	P	πρός	
Γαβαα	N	ASF	Γαβαα	
καθὼς	D	D	καθώς	
ἅπαξ	D	D	ἅπαξ	
καὶ	C	C	καί	
ἅπαξ	D	D	ἅπαξ	

JudgesA20:31				
καὶ	C	C	καί	
ἐξῆλθον	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	ἐκ
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Βενιαμιν	N	GSM	Βενιαμίν	
εἰς	P	P	εἰς	
ἀπάντησιν	N3I	ASF	ἀπάντησις	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
λαοῦ	N2	GSM	λαός	
καὶ	C	C	καί	
ἐξειλκύσθησαν	VCI	API3P	ἕλκω	ἐκ
ἐκ	P	P	ἐκ
τῆς	RA	GSF	ὁ
πόλεως	N3I	GSF	πόλις
καὶ	C	C	καί
ἤρξαντο	VAI	AMI3P	ἄρχω
τύπτειν	V1	PAN	τύπτω
ἐκ	P	P	ἐκ
τοῦ	RA	GSM	ὁ
λαοῦ	N2	GSM	λαός
καθὼς	D	D	καθώς
ἅπαξ	D	D	ἅπαξ
καὶ	C	C	καί
ἅπαξ	D	D	ἅπαξ
ἐν	P	P	ἐν
ταῖς	RA	DPF	ὁ
ὁδοῖς	N2	DPF	ὁδός
ἥ	RR	NSF	ὅς	
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
μία	A1A	NSN	εἷς	
ἀναβαίνουσα	V1	PAPNSF	βαίνω	ἀνα
εἰς	P	P	εἰς	
Βαιθηλ	N	ASF	Βαιθηλ	
καὶ	C	C	καί	
μία	A1A	NSF	εἷς	
ἀναβαίνουσα	V1	PAPNSF	βαίνω	ἀνα
εἰς	P	P	εἰς	
Γαβαα	N	ASF	Γαβαα	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
ἀγρῷ	N2	DSM	ἀγρός	
ὡσεὶ	D	D	ὡσεί	
τριάκοντα	M	M	τριάκοντα	
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ	

JudgesA20:32				
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Βενιαμιν	N	GSM	Βενιαμίν	
προσκόπτουσιν	VA	PAI1P	κόπτω	προς
ἐνώπιον	P	P	ἐνώπιον	
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ	
καθὼς	D	D	καθώς	
ἔμπροσθεν	D	D	ἔμπροσθεν	
καὶ	C	C	καί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
φύγωμεν	VB	AAS1P	φεύγω	
καὶ	C	C	καί	
ἐκσπάσωμεν	VA	AAS1P	σπάω	ἐκ
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
πόλεως	N3I	GSF	πόλις	
εἰς	P	P	εἰς	
τὰς	RA	APF	ὁ	
ὁδούς	N2	APF	ὁδός	

JudgesA20:33				
καὶ	C	C	καί	
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἀνέστη	VHI	AAI3S	ἵστημι	ἀνα
ἐκ	P	P	ἐκ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
τόπου	N2	GSM	τόπος	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
παρετάξαντο	VAI	AMI3P	τάσσω	παρα
ἐν	P	P	ἐν	
Βααλθαμαρ	N	DS	Βααλθαμαρ	
καὶ	C	C	καί	
τὸ	RA	NSN	ὁ	
ἔνεδρον	N2N	NSN	ἔνεδρον	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἐπάλαιεν	VBI	AAI3S	παλαίω	
ἐκ	P	P	ἐκ	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
τόπου	N2	GSM	τόπος	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
δυσμῶν	N1	GPF	δυσμή	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
Γαβαα	N	GSF	Γαβαα	

JudgesA20:34				
καὶ	C	C	καί	
παρεγένοντο	VBI	AMI3P	γίγνομαι	παρα
ἐξ	P	P	ἐκ	
ἐναντίας	A1A	GSF	ἐναντίος
τῆς	RA	GSF	ὁ
Γαβαα	N	GSF	Γαβαα
δέκα	M	M	δέκα
χιλιάδες	N3D	NPF	χιλιάς
ἀνδρῶν	N3	GPM	ἀνήρ
ἐκλεκτῶν	A1	GPM	ἐκλεκτός
ἐκ	P	P	ἐκ
παντὸς	A3	GSM	πᾶς
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
καὶ	C	C	καί
ὁ	RA	NSM	ὁ
πόλεμος	N2	NSM	πόλεμος
ἐβαρύνθη	VCI	API3S	βαρύνω
καὶ	C	C	καί
αὐτοὶ	RD	NPM	αὐτός
οὐκ	D	D	οὐ	
ἔγνωσαν	VZI	AAI3P	γιγνώσκω	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἀφῆπται	VM	XPI3S	ἅπτω	ἀπο
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
κακία	N1A	NSF	κακία	

JudgesA20:35				
καὶ	C	C	καί	
ἐτρόπωσεν	VAI	AAI3S	τροπόω	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Βενιαμιν	N	ASM	Βενιαμίν	
κατὰ	P	P	κατά	
πρόσωπον	N2N	ASN	πρόσωπον	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
καὶ	C	C	καί	
διέφθειραν	VAI	AAI3P	φθείρω	δια
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Βενιαμιν	N	DSM	Βενιαμίν	
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα	
ἐκείνῃ	RD	DSF	ἐκεῖνος	
εἴκοσι	M	M	εἴκοσι	
καὶ	C	C	καί	
πέντε	M	M	πέντε	
χιλιάδας	N3D	APF	χιλιάς
καὶ	C	C	καί
ἑκατὸν	M	M	ἑκατόν
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ
πάντες	A3	NPM	πᾶς
οὗτοι	RD	NPM	οὗτος
σπώμενοι	V3	PMPNPM	σπάω
ῥομφαίαν	N1A	ASF	ῥομφαία

JudgesA20:36			
καὶ	C	C	καί
εἶδεν	VBI	AAI3S	ὁράω
Βενιαμιν	N	NSM	Βενιαμίν
ὅτι	C	C	ὅτι
τετρόπωται	VM	XPI3S	τροπόω
καὶ	C	C	καί
ἔδωκεν	VAI	AAI3S	δίδωμι
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
τῷ	RA	DSM	ὁ
Βενιαμιν	N	DSM	Βενιαμίν
τόπον	N2	ASM	τόπος
ὅτι	C	C	ὅτι
ἤλπισαν	VAI	AAI3P	ἐλπίζω
ἐπὶ	P	P	ἐπί
τὸ	RA	ASN	ὁ
ἔνεδρον	N2N	ASN	ἔνεδρον
ὃ	RR	ASN	ὅς
ἔταξαν	VAI	AAI3P	τάσσω
πρὸς	P	P	πρός
τὴν	RA	ASF	ὁ
Γαβαα	N	ASF	Γαβαα

JudgesA20:37				
καὶ	C	C	καί	
τὸ	RA	NSN	ὁ	
ἔνεδρον	N2N	NSN	ἔνεδρον	
ὥρμησεν	VAI	AAI3S	ὁρμάω	
καὶ	C	C	καί	
ἐξεχύθησαν	VCI	API3P	χέω	ἐκ
πρὸς	P	P	πρός	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Γαβαα	N	ASF	Γαβαα	
καὶ	C	C	καί	
ἐπορεύθη	VCI	API3S	πορεύομαι	
τὸ	RA	NSN	ὁ	
ἔνεδρον	N2N	NSN	ἔνεδρον	
καὶ	C	C	καί	
ἐπάταξαν	VAI	AAI3P	πατάσσω
ὅλην	A1	ASF	ὅλος
τὴν	RA	ASF	ὁ
πόλιν	N3I	ASF	πόλις
ἐν	P	P	ἐν
στόματι	N3M	DSN	στόμα
ῥομφαίας	N1A	GSF	ῥομφαία

JudgesA20:38			
καὶ	C	C	καί
ἡ	RA	NSF	ὁ
συνταγὴ	N1	NSF	συνταγή
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί
ἀνδρὶ	N3	DSM	ἀνήρ
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
πρὸς	P	P	πρός
τὸ	RA	ASN	ὁ	
ἔνεδρον	N2N	ASN	ἔνεδρον	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ἀνενέγκαι	VA	AAN	φέρω	ἀνα
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός	
πυρσὸν	N2	ASM	πυρσός	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
καπνοῦ	N2	GSM	καπνός	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
πόλεως	N3I	GSF	πόλις	

JudgesA20:39				
καὶ	C	C	καί	
ἀνέστρεψαν	VAI	AAI3P	στρέφω	ἀνα
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ
πολέμῳ	N2	DSM	πόλεμος
καὶ	C	C	καί
Βενιαμιν	N	NSM	Βενιαμίν
ἦρκται	VM	XMI3S	ἄρχω
τοῦ	RA	GSN	ὁ
τύπτειν	V1	PAN	τύπτω
τραυματίας	N1T	NSM	τραυματίας
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ
ἀνδρὶ	N3	DSM	ἀνήρ
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
ὡσεὶ	D	D	ὡσεί
τριάκοντα	M	M	τριάκοντα
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ
ὅτι	C	C	ὅτι
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον
πλὴν	D	D	πλήν
τροπούμενος	V4	PPPNSM	τροπόω
τροποῦται	V4	PPI3S	τροπόω
ἐναντίον	P	P	ἐναντίον
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
καθὼς	D	D	καθώς
ὁ	RA	NSM	ὁ
πόλεμος	N2	NSM	πόλεμος
ὁ	RA	NSM	ὁ
ἔμπροσθεν	D	D	ἔμπροσθεν

JudgesA20:40			
καὶ	C	C	καί
ὁ	RA	NSM	ὁ
πυρσὸς	N2	NSM	πυρσός	
ἤρξατο	VAI	AMI3S	ἄρχω	
ἀναβαίνειν	V1	PAN	βαίνω	ἀνα
ἐκ	P	P	ἐκ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
πόλεως	N3I	GSF	πόλις	
στῦλος	N2	NSM	στῦλος	
καπνοῦ	N2	GSM	καπνός	
καὶ	C	C	καί	
ἐπέβλεψεν	VAI	AAI3S	βλέπω	ἐπι
Βενιαμιν	N	NSM	Βενιαμίν	
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
ἀνέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	ἀνα
συντέλεια	N1A	NSF	συντέλεια	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
πόλεως	N3I	GSF	πόλις	
εἰς	P	P	εἰς	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
οὐρανόν	N2	ASM	οὐρανός	

JudgesA20:41				
καὶ	C	C	καί	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἀπέστρεψεν	VAI	AAI3S	στρέφω	ἀπο
καὶ	C	C	καί	
ἔσπευσεν	VAI	AAI3S	σπεύδω	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
Βενιαμιν	N	GSM	Βενιαμίν	
καὶ	C	C	καί
εἶδεν	VBI	AAI3S	ὁράω
ὅτι	C	C	ὅτι
ἧπται	VM	XPI3S	ἅπτομαι
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ἡ	RA	NSF	ὁ
κακία	N1A	NSF	κακία

JudgesA20:42			
καὶ	C	C	καί
ἔκλιναν	VAI	AAI3P	κλίνω
ἐνώπιον	P	P	ἐνώπιον
ἀνδρὸς	N3	GSM	ἀνήρ
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
εἰς	P	P	εἰς
τὴν	RA	ASF	ὁ
ὁδὸν	N2	ASF	ὁδός	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
ἐρήμου	N2	GSF	ἔρημος	
καὶ	C	C	καί	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
πόλεμος	N2	NSM	πόλεμος	
κατέφθασεν	VAI	AAI3S	φθάνω	κατα
αὐτόν	RD	ASM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῶν	RA	GPF	ὁ	
πόλεων	N3I	GPF	πόλις	
διέφθειραν	VAI	AAI3P	φθείρω	δια
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
ἐν	P	P	ἐν	
μέσῳ	A1	DSN	μέσος	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	

JudgesA20:43				
καὶ	C	C	καί	
ἔκοψαν	VAI	AAI3P	κόπτω	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
Βενιαμιν	N	ASM	Βενιαμίν	
καταπαῦσαι	VA	AAN	παύω	κατα
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
κατάπαυσιν	N3I	ASF	κατάπαυσις	
καὶ	C	C	καί	
κατεπάτησαν	VAI	AAI3P	πατέω	κατα
αὐτὸν	RD	ASM	αὐτός	
ἕως	C	C	ἕως	
ἐξ	P	P	ἐκ	
ἐναντίας	A1A	GSF	ἐναντίος
τῆς	RA	GSF	ὁ
Γαβαα	N	GSF	Γαβαα
ἀπὸ	P	P	ἀπό
ἀνατολῶν	N1	GPF	ἀνατολή
ἡλίου	N2	GSM	ἥλιος

JudgesA20:44			
καὶ	C	C	καί
ἔπεσαν	VAI	AAI3P	πίπτω
ἐκ	P	P	ἐκ
τοῦ	RA	GSM	ὁ
Βενιαμιν	N	GSM	Βενιαμίν
ὀκτωκαίδεκα	M	M	ὀκτωκαίδεκα
χιλιάδες	N3D	NPF	χιλιάς
ἀνδρῶν	N3	GPM	ἀνήρ
σὺν	P	P	σύν	
πᾶσιν	A3	DPM	πᾶς	
τούτοις	RD	DPM	οὗτος	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
δυνατοί	A1	NPM	δυνατός	

JudgesA20:45				
καὶ	C	C	καί	
ἐξέκλιναν	VAI	AAI3P	κλίνω	ἐκ
καὶ	C	C	καί	
ἔφυγον	VBI	AAI3P	φεύγω	
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ἔρημον	N2	ASF	ἔρημος	
πρὸς	P	P	πρός	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
πέτραν	N1A	ASF	πέτρα	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Ρεμμων	N	ASF	Ρεμμων	
καὶ	C	C	καί	
ἐκαλαμήσαντο	VAI	AMI3P	καλαμάομαι	
ἐν	P	P	ἐν	
ταῖς	RA	DPF	ὁ	
ὁδοῖς	N2	DPF	ὁδός	
πέντε	M	M	πέντε	
χιλιάδας	N3D	APF	χιλιάς	
ἀνδρῶν	N3	GPM	ἀνήρ	
καὶ	C	C	καί	
προσεκολλήθησαν	VCI	API3P	κολλάω	προς
ὀπίσω	P	P	ὀπίσω	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
ἕως	P	P	ἕως	
Γαδααμ	N	GS	Γαδααμ
καὶ	C	C	καί
ἐπάταξαν	VAI	AAI3P	πατάσσω
ἐξ	P	P	ἐκ
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός
δισχιλίους	A1A	APM	δισχίλιοι
ἄνδρας	N3	APM	ἀνήρ

JudgesA20:46			
καὶ	C	C	καί
ἐγένοντο	VBI	AMI3P	γίγνομαι
πάντες	A3	NPM	πᾶς
οἱ	RA	NPM	ὁ
πεπτωκότες	VX	XAPNPM	πίπτω
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ
Βενιαμιν	N	DSM	Βενιαμίν
εἴκοσι	M	M	εἴκοσι
καὶ	C	C	καί
πέντε	M	M	πέντε
χιλιάδες	N3D	NPF	χιλιάς
ἀνδρῶν	N3	GPM	ἀνήρ
σπωμένων	V3	PMPGPM	σπάω
ῥομφαίαν	N1A	ASF	ῥομφαία
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
ἡμέρᾳ	N1A	DSF	ἡμέρα
ἐκείνῃ	RD	DSF	ἐκεῖνος
σὺν	P	P	σύν
πᾶσι	A3	DPM	πᾶσ
τούτοις	RD	DPM	οὗτος
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ
δυνατοί	A1	NPM	δυνατός	

JudgesA20:47				
καὶ	C	C	καί	
ἐξέκλιναν	VAI	AAI3P	κλίνω	ἐκ
καὶ	C	C	καί	
ἔφυγον	VBI	AAI3P	φεύγω	
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ἔρημον	N2	ASF	ἔρημος	
πρὸς	P	P	πρός	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
πέτραν	N1A	ASF	πέτρα	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
Ρεμμων	N	ASF	Ρεμμων	
ἑξακόσιοι	A1A	NPM	ἑξακόσιοι	
ἄνδρες	N3	NPM	ἀνήρ	
καὶ	C	C	καί	
ἐκάθισαν	VAI	AAI3P	ἵζω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
πέτρᾳ	N1A	DSF	πέτρα	
Ρεμμων	N	ASF	Ρεμμων	
τετράμηνον	A1B	ASN	τετράμηνον	

JudgesA20:48				
καὶ	C	C	καί	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἀπέκλεισεν	VAI	AAI3S	κλείω	ἀπο
τοὺς	RA	APM	ὁ	
υἱοὺς	N2	APM	υἱός	
Βενιαμιν	N	GSM	Βενιαμίν
καὶ	C	C	καί
ἐπάταξαν	VAI	AAI3P	πατάσσω
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός
ἐν	P	P	ἐν
στόματι	N3M	DSN	στόμα
ῥομφαίας	N1A	GSF	ῥομφαία
ἀπὸ	P	P	ἀπό
πόλεως	N3I	GSF	πόλις
ἑξῆς	D	D	ἑξῆς
ἕως	P	P	ἕως
κτήνους	N3E	GSN	κτῆνος
ἕως	P	P	ἕως
παντὸς	A3	GSM	πᾶς
τοῦ	RA	GSM	ὁ
εὑρεθέντος	VC	APPGSM	εὑρίσκω
εἰς	P	P	εἰς		
πάσας	A1S	APF	πᾶς		
τὰς	RA	APF	ὁ		
πόλεις	N3I	APF	πόλις		
καὶ	C	C	καί		
τὰς	RA	APF	ὁ		
πόλεις	N3I	APF	πόλις		
τὰς	RA	APF	ὁ		
εὑρεθείσας	VC	APPAPF	εὑρίσκω		
ἐξαπέστειλαν	VAI	AAI3P	στέλλω	ἐκ	ἀπο
ἐν	P	P	ἐν		
πυρί	N3	DSN	πῦρ		

JudgesA21:1					
καὶ	C	C	καί		
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ		
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
ὤμοσεν	VAI	AAI3S	ὄμνυμι
ἐν	P	P	ἐν
Μασσηφα	N	DS	Μασσηφα
λέγων	V1	PAPNSM	λέγω
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ
ἐξ	P	P	ἐκ
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
οὐ	D	D	οὐ
δώσει	VF	FAI3S	δίδωμι
τὴν	RA	ASF	ὁ
θυγατέρα	N3	ASF	θυγάτηρ
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
τῷ	RA	DSM	ὁ
Βενιαμιν	N	DSM	Βενιαμίν
εἰς	P	P	εἰς
γυναῖκα	N3K	ASF	γυνή	

JudgesA21:2				
καὶ	C	C	καί	
παρεγένοντο	VBI	AMI3P	γίγνομαι	παρα
πᾶς	A3	NSM	πᾶς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
λαὸς	N2	NSM	λαός	
εἰς	P	P	εἰς	
Μασσηφα	N	AS	Μασσηφα	
καὶ	C	C	καί	
Βαιθηλ	N	ASF	Βαιθηλ	
καὶ	C	C	καί	
ἐκάθισαν	VAI	AAI3P	ἵζω	κατα
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	
ἕως	P	P	ἕως	
ἑσπέρας	N1A	GSF	ἑσπέρα	
ἐνώπιον	P	P	ἐνώπιον	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
θεοῦ	N2	GSM	θεός	
καὶ	C	C	καί	
ἐπῆραν	VAI	AAI3P	αἴρω	ἐπι
τὴν	RA	ASF	ὁ	
φωνὴν	N1	ASF	φωνή	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἔκλαυσαν	VAI	AAI3P	κλαίω	
κλαυθμὸν	N2	ASM	κλαυθμός	
μέγαν	A1P	ASM	μέγας	

JudgesA21:3				
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
ἵνα	C	C	ἵνα	
τί	RI	ASN	τίς	
κύριε	N2	VSM	κύριος	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
θεὸς	N2	NSM	θεός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἐγενήθη	VCI	API3S	γίγνομαι	
αὕτη	RD	NSF	οὗτος	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
ἐπισκεπῆναι	VD	APN	σκέπτομαι	ἐπι
σήμερον	D	D	σήμερον	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ
φυλὴν	N1	ASF	φυλή
μίαν	A1A	ASF	εἷς

JudgesA21:4			
καὶ	C	C	καί
ἐγένετο	VBI	AMI3S	γίγνομαι
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
ἐπαύριον	D	D	ἐπαύριον
καὶ	C	C	καί
ὤρθρισεν	VAI	AAI3S	ὀρθρίζω
ὁ	RA	NSM	ὁ
λαὸς	N2	NSM	λαός
καὶ	C	C	καί
ᾠκοδόμησαν	VAI	AAI3P	οἰκοδομέω	
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	
θυσιαστήριον	N2N	ASN	θυσιαστήριον	
καὶ	C	C	καί	
ἀνήνεγκαν	VAI	AAI3P	φέρω	ἀνα
ὁλοκαυτώματα	N3M	APN	ὁλοκαύτωμα	
σωτηρίου	N2N	GSN	σωτήριον	

JudgesA21:5				
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
τίς	RI	NSM	τίς	
ὁ	RA	NSM	ὁ	
μὴ	D	D	μή	
ἀναβὰς	VZ	AAPNSM	βαίνω	ἀνα
ἐν	P	P	ἐν	
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἐκκλησίᾳ	N1A	DSF	ἐκκλησία	
ἐκ	P	P	ἐκ	
πασῶν	A1S	GPF	πᾶς	
φυλῶν	N1	GPF	φυλή	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
πρὸς	P	P	πρός	
κύριον	N2	ASM	κύριος	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ὅρκος	N2	NSM	ὅρκος	
μέγας	A1P	NSM	μέγας	
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
μὴ	D	D	μή	
ἀναβάντι	VZ	AAPDSM	βαίνω	ἀνα
πρὸς	P	P	πρός	
κύριον	N2	ASM	κύριος	
εἰς	P	P	εἰς	
Μασσηφα	N	AS	Μασσηφα	
λέγοντες	V1	PAPNPM	λέγω	
θανάτῳ	N2	DSM	θάνατος	
ἀποθανεῖται	VF2	FMI3S	θνήσκω	ἀπο

JudgesA21:6				
καὶ	C	C	καί	
παρεκλήθησαν	VCI	API3P	καλέω	παρα
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
περὶ	P	P	περί	
Βενιαμιν	N	GSM	Βενιαμίν	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
ἀδελφοῦ	N2	GSM	ἀδελφός	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
ἀφῄρηται	VM	PPI3S	αἱρέω	ἀπο
σήμερον	D	D	σήμερον	
φυλὴ	N1	NSF	φυλή	
μία	A1A	NSF	εἷς	
ἐξ	P	P	ἐκ	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	

JudgesA21:7				
τί	RI	ASN	τίς	
ποιήσωμεν	VA	AAS1P	ποιέω	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
ὑπολειφθεῖσιν	VC	APPDPM	λείπω	ὑπο
εἰς	P	P	εἰς	
γυναῖκας	N3K	APF	γυνή	
καὶ	C	C	καί	
ἡμεῖς	RP	NP	ἐγώ	
ὠμόσαμεν	VAI	AAI1P	ὄμνυμι	
ἐν	P	P	ἐν	
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος	
τοῦ	RA	GSN	ὁ	
μὴ	D	D	μή	
δοῦναι	VO	AAN	δίδωμι	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῶν	RA	GPF	ὁ
θυγατέρων	N3	GPF	θυγάτηρ
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
εἰς	P	P	εἰς
γυναῖκας	N3K	APF	γυνή

JudgesA21:8			
καὶ	C	C	καί
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον
τίς	RI	NSF	τίς
μία	A1A	NSF	εἷς
τῶν	RA	GPF	ὁ
φυλῶν	N1	GPF	φυλή
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
ἥτις	RX	NSF	ὅστις
οὐκ	D	D	οὐ
ἀνέβη	VZI	AAI3S	βαίνω	ἀνα
πρὸς	P	P	πρός	
κύριον	N2	ASM	κύριος	
εἰς	P	P	εἰς	
Μασσηφα	N	AS	Μασσηφα	
καὶ	C	C	καί	
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἦλθεν	VBI	AAI3S	ἔρχομαι	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
παρεμβολὴν	N1	ASF	παρεμβολή	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
Ιαβις	N	GS	Ιαβις	
Γαλααδ	N	GSM	Γαλαάδ	
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
ἐκκλησίαν	N1A	ASF	ἐκκλησία	

JudgesA21:9				
καὶ	C	C	καί	
ἐπεσκέπη	VDI	API3S	σκέπτομαι	ἐπι
ὁ	RA	NSM	ὁ	
λαός	N2	NSM	λαός	
καὶ	C	C	καί	
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
οὐκ	D	D	οὐ	
ἔστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
κατοικούντων	V2	PAPGPM	οἰκέω	κατα
Ιαβις	N	AS	Ιαβις	
Γαλααδ	N	GSM	Γαλαάδ	

JudgesA21:10				
καὶ	C	C	καί	
ἀπέστειλαν	VAI	AAI3P	στέλλω	ἀπο
ἐκεῖ	D	D	ἐκεῖ	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
συναγωγὴ	N1	NSF	συναγωγή	
δώδεκα	M	M	δώδεκα	
χιλιάδας	N3D	APF	χιλιάς	
ἀνδρῶν	N3	GPM	ἀνήρ	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
υἱῶν	N2	GPM	υἱός	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
δυνάμεως	N3I	GSF	δύναμις	
καὶ	C	C	καί	
ἐνετείλαντο	VAI	AMI3P	τέλλομαι	ἐν
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
λέγοντες	V1	PAPNPM	λέγω	
πορεύθητε	VC	APD2P	πορεύομαι	
καὶ	C	C	καί	
πατάξατε	VA	AAD2P	πατάσσω	
πάντας	A3	APM	πᾶς	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
κατοικοῦντας	V2	PAPAPM	οἰκέω	κατα
Ιαβις	N	AS	Ιαβις	
Γαλααδ	N	GSM	Γαλαάδ	
ἐν	P	P	ἐν	
στόματι	N3M	DSN	στόμα
ῥομφαίας	N1A	GSF	ῥομφαία
καὶ	C	C	καί
τὰς	RA	APF	ὁ
γυναῖκας	N3K	APF	γυνή
καὶ	C	C	καί
τὸν	RA	ASM	ὁ
λαόν	N2	ASM	λαός

JudgesA21:11			
καὶ	C	C	καί
οὗτος	RD	NSM	οὗτος
ὁ	RA	NSM	ὁ
λόγος	N2	NSM	λόγος
ὃν	RR	ASM	ὅς
ποιήσετε	VF	FAI2P	ποιέω
πᾶν	A3	ASN	πᾶς	
ἀρσενικὸν	A1	ASN	ἀρσενικός	
καὶ	C	C	καί	
πᾶσαν	A1S	ASF	πᾶς	
γυναῖκα	N3K	ASF	γυνή	
γινώσκουσαν	V1	PAPASF	γιγνώσκω	
κοίτην	N1	ASF	κοίτη	
ἄρσενος	A3	GSM	ἄρσην	
ἀναθεματιεῖτε	VF2	FAI2P	θεματίζω	ἀνα

JudgesA21:12				
καὶ	C	C	καί	
εὗρον	VB	AAI3P	εὑρίσκω	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
κατοικούντων	V2	PAPGPM	οἰκέω	κατα
Ιαβις	N	AS	Ιαβις
Γαλααδ	N	GSM	Γαλαάδ
τετρακοσίας	A1A	APF	τετρακόσιοι
νεάνιδας	N3D	APF	νεᾶνις
παρθένους	N2	APF	παρθένος
αἳ	RR	NPF	ὅς
οὐκ	D	D	οὐ
ἔγνωσαν	VZI	AAI3P	γιγνώσκω
ἄνδρα	N3	ASM	ἀνήρ
εἰς	P	P	εἰς
κοίτην	N1	ASF	κοίτη
ἄρσενος	A3	ASF	ἄρσην
καὶ	C	C	καί
ἦγον	V1I	IAI3P	ἄγω
αὐτὰς	RD	APF	αὐτός
εἰς	P	P	εἰς
τὴν	RA	ASF	ὁ	
παρεμβολὴν	N1	ASF	παρεμβολή	
εἰς	P	P	εἰς	
Σηλω	N	ASF	Σηλω	
ἥ	RR	NSF	ὅς	
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί	
ἐν	P	P	ἐν	
γῇ	N1	DSF	γῆ	
Χανααν	N	GS	Χανααν	

JudgesA21:13				
καὶ	C	C	καί	
ἀπέστειλεν	VAI	AAI3S	στέλλω	ἀπο
πᾶσα	A1S	NSF	πᾶς	
ἡ	RA	NSF	ὁ	
συναγωγὴ	N1	NSF	συναγωγή	
καὶ	C	C	καί
ἐλάλησαν	VAI	AAI3P	λαλέω
πρὸς	P	P	πρός
Βενιαμιν	N	ASM	Βενιαμίν
τὸν	RA	ASM	ὁ
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
πέτρᾳ	N1A	DSF	πέτρα
Ρεμμων	N	GSF	Ρεμμων
καὶ	C	C	καί
ἐκάλεσαν	VAI	AAI3P	καλέω
αὐτοὺς	RD	APM	αὐτός
εἰς	P	P	εἰς
εἰρήνην	N1	ASF	εἰρήνη

JudgesA21:14			
καὶ	C	C	καί	
ἀπέστρεψεν	VAI	AAI3S	στρέφω	ἀπο
Βενιαμιν	N	NSM	Βενιαμίν	
πρὸς	P	P	πρός	
τοὺς	RA	APM	ὁ	
υἱοὺς	N2	APM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
καιρῷ	N2	DSM	καιρός	
ἐκείνῳ	RD	DSM	ἐκεῖνος	
καὶ	C	C	καί	
ἔδωκαν	VAI	AAI3P	δίδωμι	
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός	
τὰς	RA	APF	ὁ	
γυναῖκας	N3K	APF	γυνή	
αἵτινες	RX	NPF	ὅστις
ἦσαν	V9	IAI3P	εἰμί
ἐκ	P	P	ἐκ
τῶν	RA	GPF	ὁ
γυναικῶν	N3K	GPF	γυνή
Ιαβις	N	GS	Ιαβις
Γαλααδ	N	GSM	Γαλαάδ
καὶ	C	C	καί
ἤρεσεν	VAI	AAI3S	ἀρέσκω
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
οὕτως	D	D	οὕτως

JudgesA21:15			
καὶ	C	C	καί
ὁ	RA	NSM	ὁ
λαὸς	N2	NSM	λαός
παρεκλήθη	VCI	API3S	καλέω	παρα
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Βενιαμιν	N	DSM	Βενιαμίν	
ὅτι	C	C	ὅτι	
ἐποίησεν	VAI	AAI3S	ποιέω	
κύριος	N2	NSM	κύριος	
διακοπὴν	N1	ASF	διακοπή	
ἐν	P	P	ἐν	
ταῖς	RA	DPF	ὁ	
φυλαῖς	N1	DPF	φυλή	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	

JudgesA21:16				
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
πρεσβύτεροι	N2	NPM	πρεσβύτερος		
τῆς	RA	GSF	ὁ		
συναγωγῆς	N1	GSF	συναγωγή		
τί	RI	ASN	τίς		
ποιήσωμεν	VA	AAS1P	ποιέω		
τοῖς	RA	DPM	ὁ		
ἐπιλοίποις	A1B	DPM	ἐπίλοιπος		
εἰς	P	P	εἰς		
γυναῖκας	N3K	APF	γυνή		
ὅτι	C	C	ὅτι		
ἠφάνισται	VM	XPI3S	ἵζω	ἀπο	ἀνα
ἐκ	P	P	ἐκ		
τοῦ	RA	GSM	ὁ		
Βενιαμιν	N	GSM	Βενιαμίν		
γυνή	N3K	NSF	γυνή		

JudgesA21:17				
καὶ	C	C	καί	
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον	
κληρονομία	N1A	NSF	κληρονομία	
διασεσῳσμένη	VS	XPPNSF	σώζω	δια
τῷ	RA	DSM	ὁ	
Βενιαμιν	N	DSM	Βενιαμίν	
καὶ	C	C	καί	
οὐ	D	D	οὐ	
μὴ	D	D	μή	
ἐξαλειφθῇ	VV	APS3S	ἀλείφω	ἐκ
φυλὴ	N1	NSF	φυλή	
ἐξ	P	P	ἐκ	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	

JudgesA21:18				
καὶ	C	C	καί
ἡμεῖς	RP	NP	ἐγώ
οὐ	D	D	οὐ
δυνησόμεθα	VF	FMI1P	δύναμαι
δοῦναι	VO	AAN	δίδωμι
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
γυναῖκας	N3K	APF	γυνή
ἀπὸ	P	P	ἀπό
τῶν	RA	GPF	ὁ
θυγατέρων	N3	GPF	θυγάτηρ
ἡμῶν	RP	GP	ἐγώ
ὅτι	C	C	ὅτι
ὠμόσαμεν	VAI	AAI1P	ὄμνυμι
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ
λέγοντες	V1	PAPNPM	λέγω
ἐπικατάρατος	A1B	NSM	ἐπικατάρατος
ὁ	RA	NSM	ὁ
διδοὺς	V8	PAPNSM	δίδωμι
γυναῖκα	N3K	ASF	γυνή
τῷ	RA	DSM	ὁ
Βενιαμιν	N	DSM	Βενιαμίν

JudgesA21:19			
καὶ	C	C	καί
εἶπαν	VAI	AAI3P	εἶπον
ἑορτὴ	N1	NSF	ἑορτή
τῷ	RA	DSM	ὁ
κυρίῳ	N2	DSM	κύριος
ἐν	P	P	ἐν
Σηλω	N	DSF	Σηλω
ἀφ'	P	P	ἀπό
ἡμερῶν	N1A	GPF	ἡμέρα
εἰς	P	P	εἰς
ἡμέρας	N1A	APF	ἡμέρα
ἥ	RR	NSF	ὅς
ἐστιν	V9	PAI3S	εἰμί
ἀπὸ	P	P	ἀπό
βορρᾶ	N1T	GSM	βορέας
τῆς	RA	GSF	ὁ
Βαιθηλ	N	GSF	Βαιθηλ
κατ'	P	P	κατά
ἀνατολὰς	N1	APF	ἀνατολή
ἡλίου	N2	GSM	ἥλιος
ἐν	P	P	ἐν
τῇ	RA	DSF	ὁ
ὁδῷ	N2	DSF	ὁδός
τῇ	RA	DSF	ὁ	
ἀναβαινούσῃ	V1	PAPDSF	βαίνω	ἀνα
ἐκ	P	P	ἐκ	
Βαιθηλ	N	GSF	Βαιθηλ	
εἰς	P	P	εἰς	
Σικιμα	N	ASM	Σικιμα	
καὶ	C	C	καί	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
νότου	N2	GSM	νότος	
τοῦ	RA	GSM	ὁ	
Λιβάνου	N2	GSM	Λίβανοσ	
τῆς	RA	GSF	ὁ	
Λεβωνα	N	GSF	Λεβωνα	

JudgesA21:20				
καὶ	C	C	καί	
ἐνετείλαντο	VAI	AMI3P	τέλλομαι	ἐν
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
υἱοῖς	N2	DPM	υἱός	
Βενιαμιν	N	GSM	Βενιαμίν	
λέγοντες	V1	PAPNPM	λέγω	
διέλθατε	VB	AAD2P	ἔρχομαι	δια
καὶ	C	C	καί	
ἐνεδρεύσατε	VA	AAD2P	ἐνεδρεύω	
ἐν	P	P	ἐν	
τοῖς	RA	DPM	ὁ	
ἀμπελῶσιν	N3W	DPM	ἀμπελών	

JudgesA21:21				
καὶ	C	C	καί	
ὄψεσθε	VF	FMI2P	ὁράω	
καὶ	C	C	καί	
ἰδοὺ	I	I	ἰδού	
ὡς	C	C	ὡς	
ἂν	X	X	ἄν	
ἐξέλθωσιν	VB	AAS3P	ἔρχομαι	ἐκ
αἱ	RA	NPF	ὁ	
θυγατέρες	N3	NPF	θυγάτηρ	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
κατοικούντων	V2	PAPGPM	οἰκέω	κατα
Σηλω	N	ASF	Σηλω	
ἐν	P	P	ἐν	
Σηλω	N	DSF	Σηλω	
χορεῦσαι	VA	AAN	χορεύω	
ἐν	P	P	ἐν	
χοροῖς	N2	DPM	χορός	
καὶ	C	C	καί	
ἐξελεύσεσθε	VF	FMI2P	ἔρχομαι	ἐκ
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῶν	RA	GPM	ὁ	
ἀμπελώνων	N3W	GPM	ἀμπελών	
καὶ	C	C	καί	
ἁρπάσετε	VF	FAI2P	ἁρπάζω	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
ἑαυτῷ	RD	DSM	ἑαυτοῦ	
γυναῖκα	N3K	ASF	γυνή	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῶν	RA	GPF	ὁ	
θυγατέρων	N3	GPF	θυγάτηρ	
Σηλω	N	GSF	Σηλω	
καὶ	C	C	καί	
ἀπελεύσεσθε	VF	FMI2P	ἔρχομαι	ἀπο
εἰς	P	P	εἰς	
γῆν	N1	ASF	γῆ	
Βενιαμιν	N	GSM	Βενιαμίν

JudgesA21:22			
καὶ	C	C	καί
ἔσται	VF	FMI3S	εἰμί
ὅταν	D	D	ὅταν
ἔλθωσιν	VB	AAS3P	ἔρχομαι
οἱ	RA	NPM	ὁ
πατέρες	N3	NPM	πατήρ
αὐτῶν	RD	GPF	αὐτός
ἢ	C	C	ἤ
οἱ	RA	NPM	ὁ
ἀδελφοὶ	N2	NPM	ἀδελφός
αὐτῶν	RD	GPF	αὐτός
κρίνεσθαι	V1	PMN	κρίνω
πρὸς	P	P	πρός
ὑμᾶς	RP	AP	σύ
καὶ	C	C	καί
ἐροῦμεν	VF2	FAI1P	εἶπον
πρὸς	P	P	πρός
αὐτούς	RD	APM	αὐτός
ἐλεήσατε	VA	AAD2P	ἐλεέω
αὐτούς	RD	APM	αὐτός
ὅτι	C	C	ὅτι
οὐκ	D	D	οὐ
ἔλαβον	VBI	AAI3P	λαμβάνω
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ
γυναῖκα	N3K	ASF	γυνή
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ἐν	P	P	ἐν
τῷ	RA	DSM	ὁ
πολέμῳ	N2	DSM	πόλεμος
οὐ	D	D	οὐ
γὰρ	X	X	γάρ
ὑμεῖς	RP	NP	σύ
δεδώκατε	VX	XAI2P	δίδωμι
αὐτοῖς	RD	DPM	αὐτός
κατὰ	P	P	κατά
τὸν	RA	ASM	ὁ
καιρὸν	N2	ASM	καιρός
ἐπλημμελήσατε	VAI	AAI2P	πλημμελέω

JudgesA21:23			
καὶ	C	C	καί
ἐποίησαν	VAI	AAI3P	ποιέω
οὕτως	D	D	οὕτως
οἱ	RA	NPM	ὁ
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός
Βενιαμιν	N	GSM	Βενιαμίν	
καὶ	C	C	καί	
ἔλαβον	VBI	AAI3P	λαμβάνω	
γυναῖκας	N3K	APF	γυνή	
κατὰ	P	P	κατά	
τὸν	RA	ASM	ὁ	
ἀριθμὸν	N2	ASM	ἀριθμός	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
ἀπὸ	P	P	ἀπό	
τῶν	RA	GPF	ὁ	
χορευουσῶν	V1	PAPGPF	χορεύω	
ἃς	RR	APF	ὅς	
διήρπασαν	VAI	AAI3P	ἁρπάζω	δια
καὶ	C	C	καί	
ἀπῆλθον	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	ἀπο
καὶ	C	C	καί	
ἀπέστρεψαν	VAI	AAI3P	στρέφω	ἀπο
ἐπὶ	P	P	ἐπί	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
κληρονομίαν	N1A	ASF	κληρονομία	
αὐτῶν	RD	GPM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ᾠκοδόμησαν	VAI	AAI3P	οἰκοδομέω	
ἑαυτοῖς	RD	DPM	ἑαυτοῦ	
πόλεις	N3I	APF	πόλις	
καὶ	C	C	καί	
κατῴκησαν	VAI	AAI3P	οἰκέω	κατα
ἐν	P	P	ἐν	
αὐταῖς	RD	DPF	αὐτός	

JudgesA21:24				
καὶ	C	C	καί	
περιεπάτησαν	VAI	AAI3P	πατέω	περι
ἐκεῖθεν	D	D	ἐκεῖθεν	
οἱ	RA	NPM	ὁ	
υἱοὶ	N2	NPM	υἱός	
Ισραηλ	N	GSM	Ἰσραήλ	
ἐν	P	P	ἐν	
τῷ	RA	DSM	ὁ	
καιρῷ	N2	DSM	καιρός	
ἐκείνῳ	RD	DSM	ἐκεῖνος	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
φυλὴν	N1	ASF	φυλή	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
συγγένειαν	N1A	ASF	συγγένεια	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	
καὶ	C	C	καί	
ἀπῆλθον	VBI	AAI3P	ἔρχομαι	ἀπο
ἐκεῖθεν	D	D	ἐκεῖθεν	
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ	
εἰς	P	P	εἰς	
τὴν	RA	ASF	ὁ	
κληρονομίαν	N1A	ASF	κληρονομία	
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός	

JudgesA21:25				
ἐν	P	P	ἐν	
ταῖς	RA	DPF	ὁ	
ἡμέραις	N1A	DPF	ἡμέρα	
ἐκείναις	RD	DPF	ἐκεῖνος
οὐκ	D	D	οὐ
ἦν	V9	IAI3S	εἰμί
βασιλεὺς	N3V	NSM	βασιλεύς
ἐν	P	P	ἐν
Ισραηλ	N	DSM	Ἰσραήλ
ἀνὴρ	N3	NSM	ἀνήρ
ἕκαστος	A1	NSM	ἕκαστος
τὸ	RA	ASN	ὁ
εὐθὲς	A3H	ASN	εὐθής
ἐν	P	P	ἐν
ὀφθαλμοῖς	N2	DPM	ὀφθαλμός
αὐτοῦ	RD	GSM	αὐτός
ἐποίει	V2I	IAI3S	ποιέω